engine OPEL ASTRA K 2016.5 Betriebsanleitung (in German)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016.5, Model line: ASTRA K, Model: OPEL ASTRA K 2016.5Pages: 311, PDF-Größe: 8.88 MB
Page 19 of 311

Kurz und bündig17LosfahrenVor dem Losfahren prüfen ● Reifendruck und -zustand 3 253,
3 292.
● Motorölstand und Flüssigkeits‐ stände 3 227.
● Alle Scheiben, Spiegel, Außen‐ beleuchtung und Kennzeichen
sind funktionsfähig sowie frei von Schmutz, Schnee und Eis.
● Richtige Einstellung von Spie‐ geln, Sitzen und Sicherheitsgur‐
ten 3 40, 3 49, 3 59.
● Bremsfunktion bei niedriger Ge‐ schwindigkeit, besonders bei
feuchten Bremsen.Motor anlassen
● Zündschloss: Schlüssel in Stel‐ lung 2 drehen.
An-/Aus-Schalter:
Engine Start/Stop mehrere Se‐
kunden lang drücken, bis die
grüne LED aufleuchtet.
● Lenkrad zum Lösen der Lenkrad‐
sperre leicht bewegen.
● Schaltgetriebe: Kupplung und Bremspedal betätigen.
Automatisiertes Schaltgetriebe:
Bremspedal betätigen.
Automatikgetriebe: Bremspedal
betätigen und den Wählhebel auf
P oder N stellen.
● Gaspedal nicht betätigen.
● Dieselmotoren: Warten, bis die Kontrollleuchte ! für das Vor‐
glühen erlischt.
● Zündschloss: Schlüssel in Stel‐ lung 3 drehen und loslassen.
An-/Aus-Schalter:
Engine Start/Stop kurz drücken.
Motor anlassen 3 165.
Page 165 of 311

Fahren und Bedienung1630:Zündung aus: Einige Funktionen
bleiben aktiv, bis der Schlüssel
abgezogen oder die Fahrertür
geöffnet wird, sofern die Zündung zuvor eingeschaltet war1:Zündschalterstellung Zubehör:
Die Lenkradsperre wird gelöst,
einige elektrische Funktionen
können bedient werden. Die Zün‐
dung ist ausgeschaltet2:Zündschalterstellung Zündung
ein: Die Zündung ist eingeschal‐
tet, der Dieselmotor glüht vor. Die
Kontrollleuchten leuchten auf
und die meisten elektrischen
Funktionen können bedient wer‐
den3:Motor anlassen: Schlüssel los‐
lassen, sobald der Anlassvor‐
gang eingeleitet wird
Lenkradsperre
Schlüssel aus dem Zündschloss ab‐ziehen und Lenkrad drehen, bis es
einrastet.
9 Gefahr
Niemals während der Fahrt den
Schlüssel aus dem Zündschloss
ziehen, weil dadurch die Lenkrad‐
sperre aktiviert wird.
An-/Aus-Schalter
Der elektronische Schlüssel muss
sich im Fahrzeug befinden.
Zündschalterstellung Zubehör
Engine Start/Stop einmal drücken,
ohne das Kupplungs- oder Brems‐ pedal zu betätigen. Die gelbe LED im
Knopf leuchtet auf. Die Lenkrad‐
sperre wird gelöst und einige elektri‐
sche Funktionen können bedient wer‐ den. Die Zündung ist ausgeschaltet.Zündschalterstellung Zündung ein
Engine Start/Stop sechs Sekunden
lang gedrückt halten, ohne das Kupp‐
lungs- oder Bremspedal zu betätigen.
Die grüne LED im Knopf leuchtet auf,
Page 166 of 311

164Fahren und Bedienungder Dieselmotor glüht vor. Kontroll‐
leuchten leuchten auf und die meis‐
ten elektrischen Funktionen können bedient werden.Motor anlassen
Das Kupplungspedal (Schaltge‐
triebe) bzw. Bremspedal (Automatik‐
getriebe oder automatisiertes Schalt‐
getriebe) betätigen und noch einmal
auf Engine Start/Stop drücken. Knopf
loslassen, sobald der Anlassvorgang eingeleitet wird.Zündung aus
In jeder Zündschalterstellung oder bei laufendem Motor im Stillstand kurz
auf Engine Start/Stop drücken. Einige
Funktionen bleiben aktiv, bis die Fah‐
rertür geöffnet wird, sofern die Zün‐
dung zuvor eingeschaltet war.Notabschaltung während der Fahrt
Engine Start/Stop länger als zwei Se‐
kunden drücken oder zweimal kurz
innerhalb von fünf Sekunden drücken
3 165.Lenkradsperre
Die Lenkradsperre wird automatisch
aktiviert, wenn:
● das Fahrzeug stillsteht.
● die Zündung ausgeschaltet wurde.
● die Fahrertür geöffnet wird.
Zum Lösen der Lenkradsperre die
Fahrertür öffnen und schließen und
die Zündung in Zubehörstellung brin‐
gen oder den Motor direkt anlassen.9 Warnung
Das Fahrzeug darf bei entladener
Batterie nicht abgeschleppt bzw.
durch Anschieben oder Anschlep‐ pen gestartet werden, da die
Lenkradsperre nicht gelöst wer‐
den kann.
Notfallbedienung von
Fahrzeugen mit elektronischem
Schlüsselsystem
Beim Ausfall des elektronischen
Schlüssels oder wenn seine Batterie
entleert ist, kann beim Versuch, das
Fahrzeug anzulassen, Keine Funk‐
fernbedienung erkannt oder Batterie
Funkfernbedienung ersetzen im Dri‐
ver Information Center angezeigt
werden.
Legen Sie den elektronischen
Schlüssel allein wie abgebildet in die
Mitte des Senderbereiches flach in
Längsrichtung mit den Tasten nach
oben.
Andere Gegenstände wie andere
Schlüssel, Transponder, Anhänger,
Münzen usw. müssen von der Mittel‐
konsole entfernt werden.
Page 167 of 311

Fahren und Bedienung165Treten Sie auf das Kupplungspedal
(Schaltgetriebe) bzw. Bremspedal
(Automatikgetriebe oder automati‐
siertes Schaltgetriebe) und drücken
Sie auf Engine Start/Stop .
Zum Ausschalten des Motors erneut auf Engine Start/Stop drücken. Neh‐
men Sie den elektronischen Schlüs‐
sel von der Mittelkonsole.
Diese Möglichkeit ist nur für den Not‐
fall bestimmt. Batterie des elektroni‐
schen Schlüssels möglichst bald wechseln 3 22.
Zum Entriegeln und Verriegeln der
Türen siehe „Störung der Funkfern‐
bedienung oder des elektronischen
Schlüsselsystems“ 3 25.
Verzögerte
Stromabschaltung
Folgende Elektroniksysteme können
bis zum Öffnen der Fahrertür bzw. bis zu zehn Minuten nach Ausschalten
der Zündung aktiv bleiben:
● Elektrische Fensterheber
● Schiebedach
● ZubehörsteckdosenMotor anlassen
Fahrzeuge mit Zündschloss
Den Schlüssel in die Stellung 1 dre‐
hen, um das Lenkradschloss zu lö‐ sen.
Schaltgetriebe: Kupplung und Brems‐
pedal betätigen.
Automatikgetriebe: Bremspedal betä‐ tigen und den Wählhebel auf P oder
N stellen.
Automatisiertes Schaltgetriebe:
Bremspedal betätigen. Wenn das
Bremspedal nicht betätigt wird, kann
N im Getriebe-Display blinken oder im
Driver Information Center kann eine
Meldung angezeigt werden.
Gaspedal nicht betätigen.
Dieselmotoren: Schlüssel zum Vor‐
glühen in Stellung 2 drehen und war‐
ten, bis Kontrollleuchte ! erlischt.
Schlüssel kurz in Stellung 3 drehen
und loslassen: Der Anlasser wird
nach einer kurzen Verzögerung auto‐ matisch betätigt, bis der Motor läuft;
siehe automatische Anlassersteue‐
rung.
Schaltgetriebe: Bei einem Autostopp
lässt sich der Motor durch Betätigen
des Kupplungspedals starten 3 167.
Automatikgetriebe oder automatisier‐
tes Schaltgetriebe: Bei einem Auto‐
stopp kann der Motor durch Freigabe des Bremspedals gestartet werden
3 167.
Page 168 of 311

166Fahren und BedienungFahrzeuge mit An-/Aus-Schalter
Schaltgetriebe: Kupplung und Brems‐
pedal betätigen.
Automatikgetriebe: Bremspedal betä‐ tigen und den Wählhebel auf P oder
N stellen.
Automatisiertes Schaltgetriebe:
Bremspedal betätigen. Wenn das
Bremspedal nicht betätigt wird, kann
N im Getriebe-Display blinken oder im
Driver Information Center kann eine
Meldung angezeigt werden.
Gaspedal nicht betätigen.
Engine Start/Stop drücken und los‐
lassen: Der Anlasser wird nach einer
kurzen Verzögerung automatisch be‐ tätigt, bis der Motor läuft; siehe auto‐
matische Anlassersteuerung.
Vor dem Neustart oder zum Aus‐ schalten des Motors bei stillstehen‐
dem Fahrzeug erneut kurz auf
Engine Start/Stop drücken.
Schaltgetriebe: Bei einem Autostopp lässt sich der Motor durch Betätigen
des Kupplungspedals starten 3 167.
Automatikgetriebe oder automatisier‐
tes Schaltgetriebe: Bei einem Auto‐
stopp kann der Motor durch Freigabe
des Bremspedals gestartet werden
3 167.
Notabschaltung während der
Fahrt
Wenn der Motor im Notfall während
der Fahrt ausgeschaltet werden
muss, Engine Start/Stop länger als
zwei Sekunden oder zweimal kurz in‐
nerhalb von fünf Sekunden drücken.9 Gefahr
Wird der Motor während der Fahrt
ausgeschaltet, können Verluste
bei der Unterstützung der Brems-
und Lenksysteme die Folge sein.
Die Assistenz- und Airbag-Sys‐
teme werden deaktiviert. Schein‐
werfer und Bremsleuchten erlö‐
schen. Deshalb den Motor und die Zündung während der Fahrt nur
ausschalten, wenn dies in einem
Notfall erforderlich ist.
Das Fahrzeug bei niedrigen
Temperaturen starten
Der Motor lässt sich bei Dieselmoto‐ren bis -25 °C und bei Benzinmotoren
bis -30 °C ohne Zusatzheizung star‐
ten. Dazu sind ein Motoröl mit der
passenden Viskosität, der richtige
Kraftstoff, ein gut gewartetes Fahr‐
zeug und eine ausreichend geladene
Fahrzeugbatterie erforderlich. Bei
Temperaturen unter -30 °C benötigt
das Automatikgetriebe eine Auf‐ wärmzeit von ca. fünf Minuten. Der
Wählhebel muss sich in Stellung P
befinden.
Page 169 of 311

Fahren und Bedienung167Automatische AnlassersteuerungDiese Funktion steuert das Anlassen
des Motors. Der Schlüssel muss nicht
in Stellung 3 gehalten oder
Engine Start/Stop länger gedrückt
werden. Nach Betätigung führt das
System ein automatisches Anlass‐
verfahren durch, bis der Motor läuft.
Da bestimmte Bedingungen überprüft
werden müssen, wird der Motor mit
einer kurzen Verzögerung gestartet.
Wenn der Motor nicht anspringt, sind
folgende Ursachen denkbar:
● Keine Betätigung des Kupp‐ lungspedals (Schaltgetriebe).
● Keine Betätigung des Brems‐ pedals oder Wählhebel nicht inP oder N (Automatikgetriebe).
● Bremspedal nicht betätigt (auto‐ matisiertes Schaltgetriebe).
● Zeitüberschreitung.Aufwärmen des Turbomotors
Beim Anfahren kann die Motordreh‐
zahl für kurze Zeit begrenzt sein, ins‐
besondere wenn der Motor kalt ist.
Durch diese Begrenzung kann das
Schmiersystem zunächst den Motor
vollständig schützen.
Schubabschaltung Bei Schubbetrieb, d. h. wenn das
Fahrzeug mit eingelegtem Gang aber
ohne Betätigung des Gaspedals ge‐
fahren wird, schaltet sich die Kraft‐
stoffversorgung automatisch ab.
Stopp-Start-System Die Stopp-Start-Automatik hilft, Kraft‐
stoff zu sparen und die Abgase zu re‐
duzieren. Unter passenden Bedin‐
gungen schaltet sie den Motor ab, so‐ bald das Fahrzeug langsam fährt
oder stillsteht, z. B. an einer Ampel
oder in einem Stau.Einschalten
Die Stopp-Start-Automatik ist verfüg‐
bar, sobald der Motor eingeschaltet
ist, das Fahrzeug losfährt und die im
weiteren Verlauf dieses Abschnitts
beschriebenen Bedingungen erfüllt
sind.
Ausschalten
Deaktivieren Sie das Stopp-Start-
System manuell durch Drücken auf
Ï OFF . Die Deaktivierung wird an‐
gezeigt, wenn die LED in der Taste
leuchtet.
Page 174 of 311

172Fahren und BedienungHinweis
Wenn bei einem Unfall die Airbags
auslösen, wird der Motor automa‐
tisch abgestellt, sofern das Fahr‐
zeug innerhalb einer vorgegebenen
Zeitspanne zum Stillstand kommt.
Notbetrieb bei extremer Kälte9 Warnung
Diese Notfallmaßnahme darf nur
bei extrem niedrigen Temperatu‐
ren und unter der Voraussetzung,
dass das Fahrzeug auf einer ebe‐
nen Fläche abgestellt wird, durch‐ geführt werden.
In Ländern mit extrem niedrigen Tem‐
peraturen kann es notwendig sein,
das Fahrzeug ohne angelegte Park‐
bremse abzustellen.
Dies ist eine Notfallmaßnahme, um
das Einfrieren der Parkbremse zu vermeiden.
Fahrzeuge mit automatisiertem
Schaltgetriebe, elektrischer
Parkbremse und An-/Aus-Schalter
Bei Fahrzeugen mit automatisiertem
Schaltgetriebe lässt sich die Zündung nur bei angelegter Parkbremse aus‐
schalten. Deshalb ist zum Lösen der
elektrischen Parkbremse wie folgt
vorzugehen:
1. Elektrische Parkbremse anziehen
und Zündung ausschalten.
2. Zündung einschalten. Dazu den Engine Start/Stop sechs Sekun‐
den gedrückt halten, ohne das
Bremspedal zu betätigen.
3. Bremspedal drücken und elektri‐ sche Parkbremse lösen.
4. Zündung ausschalten.Motorabgase9 Gefahr
Motorabgase enthalten giftiges
Kohlenmonoxid. Dieses Gas ist
farb- und geruchlos und kann
beim Einatmen lebensgefährlich
sein.
Wenn Abgase in das Fahrzeug‐
innere gelangen, Fenster öffnen.
Störungsursache von einer Werk‐
statt beheben lassen.
Nicht mit offenem Laderaum fah‐
ren, weil sonst Abgase in das
Fahrzeug eindringen können.
Page 300 of 311

298KundeninformationÜbersetzung der Original-
Konformitätserklärung
Konformitätserklärung gemäß EG-
Richtlinie 2006/42/EG
Wir erklären, dass das Produkt:
Produktbezeichnung: Wagenheber
Typ/GM-Teilenummer: 13512620
die Bestimmungen der Richtlinie
2006/42/EG erfüllt.
Angewandte technische Normen:GMN9737:Anheben eines
FahrzeugsGM 14337:Standardwagenhe‐
ber - Hardware-
TestsGMN5127:Fahrzeugintegrität -
Hebebühnen und
Anheben an einer
TankstelleGMW15005:Standardausrüs‐
tung Wagenheber
und Reservereifen,
FahrzeugtestISO TS 16949:Qualitätsmanage‐
mentsystemeDer Unterzeichner ist berechtigt, die
technischen Unterlagen zusammen‐
zustellen.
Rüsselsheim, 27. November 2015
unterzeichnet
André-Alexander Konter
Engineering Group Manager Reifen-
und Radsysteme
Adam Opel AG
D-65423 Rüsselsheim
Unfallschadenreparatur
Lackdicke
Produktionstechnisch bedingt kann die Lackdicke zwischen 50 und 400 µm variieren.
Deshalb ist unterschiedliche Lackdi‐
cke kein Hinweis auf eine Unfallscha‐ denreparatur.
Software-Anerkennung
Bestimmte OnStar-Komponenten
umfassen libcurl- und unzip-Software
und Software von Drittanbietern. Un‐
ten finden Sie die Hinweise und Li‐zenzen für libcurl und unzip, Informa‐ tionen für die Software von Drittan‐bietern finden Sie unter http://
www.lg.com/global/support/open‐
source/index.
Der übersetzte Text befindet sich
unter dem Originaltext.
libcurl Copyright and permission notice
Copyright (c) 1996 - 2010, Daniel
Stenberg,
All rights reserved.
Permission to use, copy, modify, and
distribute this software for any pur‐
pose with or without fee is hereby
granted, provided that the above co‐
pyright notice and this permission no‐
tice appear in all copies.
The software is provided "as is", wi‐
thout warranty of any kind, express or implied, including but not limited to
the warranties of merchantability, fit‐
ness for a particular purpose and non‐
infringement of third party rights. In no event shall the authors or copyright
holders be liable for any claim, dama‐
ges or other liability, whether in an