stop start OPEL ASTRA K 2016 Manual de Instrucciones (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016, Model line: ASTRA K, Model: OPEL ASTRA K 2016Pages: 291, tamaño PDF: 7.89 MB
Page 13 of 291
En pocas palabras111Elevalunas eléctricos ............37
2 Retrovisores exteriores .........35
3 Cierre centralizado ................24
4 Salidas de aire laterales .....147
5 Regulador de velocidad .....177
Limitador de velocidad ........179
Alerta de colisión frontal .....181
6 Señalización de giros y
cambios de carril, ráfagas,
luz de cruce/carretera,
asistente de luz de
carretera .............................. 133
Iluminación de salida .........137
Luces de estacionamiento ..134
Botones para el centro de
información del conductor ...103
7 Instrumentos ........................ 92
Centro de información del
conductor ............................ 103
8 Botones para el centro de
información del conductor ...103
9 Indicador de alerta de
colisión frontal ....................18110Limpiaparabrisas y
lavaparabrisas,
limpialuneta y lavaluneta .....81
11 Salidas de aire centrales ...147
12 Pantalla de información .....109
13 LED de estado del sistema
de alarma antirrobo ..............32
14 Luces de emergencia ........132
15 Guantera .............................. 69
16 Reproductor de CD
17 Mandos para el
funcionamiento de la
pantalla de información .......109
18 Climatizador automático .....140
19 Caja de fusibles .................233
Conector de alimentación ....87
20 Modo deportivo ..................176
Sistema de control de
tracción .............................. 174
Control electrónico de
estabilidad .......................... 175
Asistente de
aparcamiento/Asistente
de aparcamiento avanzado 186Asistente de
mantenimiento de carril .....202
Botón ECO para el
sistema stop-start ................ 156
21 Cambio manual ..................167
Cambio automático ............163
Cambio manual
automatizado ...................... 167
22 Toma de corriente .................86
23 Freno de estacionamiento ..171
24 Botón de encendido
(POWER) ............................ 152
25 Cerradura del encendido ....151
26 Ajuste del volante ................80
27 Bocina .................................. 81
28 Palanca de desbloqueo
del capó ............................. 215
29 Compartimento
portaobjetos .......................... 70
30 Conmutador de las luces ...126
Regulación del alcance de los faros ............................. 128
Page 19 of 291
En pocas palabras17Cambio manual automatizadoN:posición de punto muertoD:modo automáticoM:modo manual<:cambio a una marcha más larga]:cambio a una marcha más cortaR:marcha atrás
La marcha atrás se debe selec‐
cionar sólo con el vehículo pa‐
rado.
Cambio manual automatizado
3 167.
Al salir de viaje
Comprobaciones antes de
comenzar un viaje
● La presión de los neumáticos y su estado 3 238, 3 275.
● El nivel de aceite del motor y de los demás líquidos 3 216.
● Todos los cristales, retrovisores, iluminación exterior y placas de
matrícula deben estar en buen
estado y libres de suciedad,
nieve o hielo.
● La correcta posición de los retro‐
visores, asientos y cinturones de
seguridad 3 35, 3 43,
3 53.
● El funcionamiento de los frenos a
baja velocidad, especialmente si
los frenos están húmedos.Arranque del motor
● Interruptor de encendido: gire la llave a la posición 2.
Botón encendido: pulse el botón
Engine Start/Stop durante varios
segundos hasta que se encienda
el LED verde.
● Mueva ligeramente el volante para desactivar el bloqueo.
● Cambio manual: accione el pedal
del embrague y el freno.
Cambio manual automatizado:
accione el pedal de freno.
Page 20 of 291
18En pocas palabrasCambio automático: accione elpedal del freno y ponga la
palanca selectora en P o N.
● No pise el pedal del acelerador.
● Motores diésel: espere hasta que
el indicador de control ! de pre‐
calentamiento se apague.
● Interruptor de encendido: gire la llave a la posición 3 y suéltela.
Botón de encendido: pulse
Engine Start/Stop y suelte.
Arranque del motor 3 154.
Sistema stop-start
Si el vehículo circula a baja velocidad
o está parado y se cumplen determi‐
nadas condiciones, se activa una fun‐ ción de parada automática (Auto‐
stop).
La parada automática (Autostop) se
indica mediante la aguja en la posi‐
ción AUTOSTOP en el cuentarrevo‐
luciones.
Un nuevo arranque se indica me‐
diante la aguja en la posición de ve‐
locidad de ralentí en el cuentarrevo‐
luciones.
Sistema stop-start 3 156.
Estacionamiento9 Advertencia
● No aparque el vehículo sobre la
superficie inflamable. La tem‐
peratura alta del sistema de es‐ cape podría prender fuego en
la superficie.
● Accione siempre el freno de es‐
tacionamiento. Accione el
freno de estacionamiento ma‐
nual sin pulsar el botón de des‐
bloqueo. En pendientes, aplí‐
quelo con toda la firmeza posi‐ ble. Para reducir el esfuerzo,
pise el pedal del freno al mismo tiempo.
Para vehículos con freno de es‐
tacionamiento eléctrico, tire del
interruptor m durante un mí‐
nimo de un segundo hasta que
el indicador de control m se ilu‐
mine constantemente y se apli‐
que el freno de estaciona‐
miento 3 99.
● Desconecte el motor.
Page 52 of 291
50Asientos, sistemas de seguridadReposabrazos
El reposabrazos se puede deslizar
hacia delante 10 cm. Debajo del re‐
posabrazos hay un compartimento
portaobjetos.
Portaobjetos del reposabrazos
3 70.
Calefacción
Para ajustar la potencia de calefac‐
ción deseada, pulse una o varias ve‐
ces ß del asiento correspondiente. El
testigo de control en el botón indica el
ajuste.
No se recomienda el uso prolongado
en el nivel más alto para las personas
con piel sensible.
La calefacción del asiento se reducirá automáticamente desde el nivel más
alto hasta el nivel medio después de
30 minutos.
La calefacción de los asientos fun‐
ciona con el motor en marcha y du‐
rante una parada automática.
Sistema stop-start 3 156.
Calefacción automática del
asiento
En función del equipo, la calefacción
automática del asiento se puede ac‐
tivar en el menú de personalización
del vehículo en la pantalla de infor‐
mación.
Personalización del vehículo 3 114.
Cuando se activa, la calefacción de
los asientos se activará automática‐
mente al arrancar el vehículo. La ac‐
tivación se basa en varios paráme‐
tros como la temperatura interior del
vehículo, la intensidad y la dirección
del sol y los ajustes de temperatura
del climatizador automático electró‐
nico para el lado del conductor y el
acompañante.
A medida que el interior del vehículo
se calienta, el nivel de calefacción del asiento se reducirá automáticamente
hasta que finalmente se apague. El
nivel de calefacción del asiento pro‐
porcionado durante el funciona‐
miento automático se muestra me‐
diante luces indicadoras del asiento
calefactado.
Page 53 of 291
Asientos, sistemas de seguridad51Si el asiento del acompañante no
está ocupado, la función de calefac‐
ción automática del asiento no acti‐
vará la calefacción del asiento para
dicho asiento.
Los botones de la calefacción del
asiento se pueden pulsar en cual‐
quier momento para salir de la cale‐
facción automática del asiento para el
respectivo asiento y, en su lugar, con‐
trolar la calefacción del asiento ma‐
nualmente.
VentilaciónPara ajustar la potencia de ventila‐
ción deseada, pulse una o varias ve‐
ces A del asiento correspondiente. El
testigo de control en el botón indica el
ajuste.
La ventilación de los asientos delan‐
teros funciona con el motor en mar‐
cha y durante una parada automá‐
tica.
Sistema stop-start 3 156.
Masaje
Pulse c para activar la función de
masaje de espalda. Para desacti‐
varla, vuelva a pulsar c.
Asientos traseros
Reposabrazos
Baje el reposabrazos.
Page 54 of 291
52Asientos, sistemas de seguridadCalefacción
Active la calefacción de asiento pul‐
sando ß para el asiento exterior tra‐
sero correspondiente. La activación
se indica mediante el LED del botón.
Pulse ß una vez más para desactivar
la calefacción del asiento.
No se recomienda el uso prolongado
para las personas con piel sensible.
La calefacción de los asientos fun‐
ciona con el motor en marcha y du‐
rante una parada automática.
Sistema stop-start 3 156.
Cinturones de
seguridad
Al acelerar o frenar bruscamente el
vehículo, los cinturones de seguridad
se bloquean para sujetar a los ocu‐
pantes en la posición de asiento. De
este modo, se reduce considerable‐
mente el riesgo de que se produzcan
lesiones.
9 Advertencia
Abróchese el cinturón de seguri‐
dad antes de cada viaje.
En caso de un accidente, las per‐
sonas que no llevan los cinturones de seguridad ponen en peligro sus
vidas y las de los demás ocupan‐
tes.
Los cinturones de seguridad están di‐
señados para ser utilizados por una
sola persona a la vez. Sistema de re‐ tención infantil 3 61.
Compruebe periódicamente que to‐ das las piezas del sistema de cintu‐
rones funcionan bien y no presentan
daños ni contaminación.
Haga sustituir cualquier componente
dañado. Después de un accidente,
haga sustituir los cinturones y los pre‐
tensores disparados en un taller.
Nota
Procure que los cinturones no que‐
den atrapados ni sufran daños cau‐
sados por el calzado u objetos con
Page 83 of 291
Instrumentos y mandos81Volante térmico
Active la calefacción pulsando *. La
activación se indica mediante el LED
del botón.
Las zonas de agarre recomendadas
del volante se calientan antes y a más temperatura que el resto.
La calefacción opera con el motor en
marcha y durante una parada auto‐
mática.
Sistema stop-start 3 156.
Bocina
Pulse j.
Limpia/lavaparabrisas
Limpiaparabrisas con intervalo
ajustableHI:velocidad rápidaLO:velocidad lentaINT:conexión a intervalosOFF:apagado
Para un solo barrido cuando los lim‐
piaparabrisas están desconectados,
presione la palanca hacia abajo a la
posición 1x.
No los utilice si el parabrisas está he‐
lado.
Desconéctelos en túneles de lavado.
Page 89 of 291
Instrumentos y mandos87Los accesorios eléctricos que se co‐
necten deben cumplir los requisitos
sobre compatibilidad electromagné‐
tica de la norma DIN VDE 40 839.
No conecte accesorios de suministro
de corriente, como pueden ser dispo‐
sitivos de carga eléctrica o baterías.
Para evitar daños en las tomas, no
utilice conectores inadecuados.
Sistema stop-start 3 156.
Conector de alimentación
El conector de alimentación (Power‐
Flex Bar) se conecta en la cubierta de
la caja de fusibles del tablero de ins‐
trumentos. Se puede conectar un di‐
fusor de fragancia (AirWellness) o un soporte para teléfono al conector de
alimentación.
Puede encontrar más información so‐ bre el soporte del teléfono en el ma‐nual de infoentretenimiento.
Difusor de fragancia
1. Conecte el difusor de fragancia al
lado superior del conector de ali‐
mentación (1) y gire hacia abajo
para acoplarlo (2).
2. Pulse el botón delantero para ac‐ tivar y desactivar el difusor de fra‐
gancia. El LED indica activación.
3. Para retirar el difusor de fragan‐ cia, pulse el difusor hacia abajo y
gire hacia atrás.
Page 115 of 291
Instrumentos y mandos113● arranque sin llaves
● cinturones de seguridad
● sistemas de airbags
● motor y caja de cambios
● presión de los neumáticos
● filtro de partículas diésel
● estado de la batería del vehículo
● sistema stop-start
Mensajes en la pantalla de
información en color
Algunos mensajes importantes pue‐
den aparecer adicionalmente en la
pantalla de información en color.
Pulse el botón multifunción para con‐
firmar el mensaje. Algunos mensajes
sólo aparecen durante unos segun‐
dos.
Avisos acústicosAl arrancar el motor o durante la
marcha
Sólo sonará un aviso acústico cada vez.El aviso acústico que indica que no se
han abrochado los cinturones de se‐
guridad tiene prioridad sobre el resto.
● Si no se ha abrochado el cinturón
de seguridad.
● Si inicia la marcha con una puerta o el portón trasero sin ce‐rrar correctamente.
● Si se sobrepasa una determi‐ nada velocidad con el freno de
estacionamiento accionado.
● Si se acerca demasiado a un ve‐
hículo precedente.
● Si se sobrepasa una velocidad programada o un límite de velo‐
cidad.
● Si aparece un mensaje de adver‐
tencia en el centro de informa‐
ción del conductor.
● Si la llave electrónica no está en el habitáculo.
● Si el asistente de aparcamiento detecta un objeto.●Si se produce un cambio de carril
no intencionado.
● Si el filtro de partículas diésel ha alcanzado el nivel de llenado má‐ximo.
Cuando el vehículo está
estacionado y/o se abre la puerta del conductor
● Con las luces exteriores encen‐ didas.
Durante una parada automática (Autostop)
● Si se abre la puerta del conduc‐ tor.
● Si no se cumple alguna condición
para un arranque automático.
Tensión de la pila Si la tensión de la batería del vehículoes baja, aparecerá un mensaje de ad‐
vertencia en el centro de información
del conductor.
1. Desconecte los consumidores eléctricos que no sean necesarios
para una conducción segura,
Page 144 of 291
142ClimatizaciónDesempañado y descongelación
de los cristales V
●
Pulse V: la distribución de aire
se dirige hacia el parabrisas.
● Ponga la velocidad del ventilador
al máximo.
● Ponga el mando de la tempera‐ tura en el nivel más cálido.
● Conecte la luneta térmica tra‐ sera Ü.
● Abra las salidas de aire según sea necesario y oriéntelas hacia
las ventanillas.
Nota
Si se pulsa V con el motor en mar‐
cha, se anulará la parada automá‐
tica (Autostop) hasta que se vuelva
a pulsar V.
Si se pulsa l con el ventilador acti‐
vado y el motor en marcha, se anu‐
lará la parada automática (Autostop)
hasta que se vuelva a pulsar l o
hasta que se apague el ventilador.
Si se pulsa V mientras el motor
está en una parada automática (Au‐
tostop), se volverá a arrancar el mo‐
tor automáticamente.
Si se pulsa l con el ventilador co‐
nectado mientras el motor está en
una parada automática (Autostop),
se volverá a arrancar el motor auto‐
máticamente.
Sistema stop-start 3 156.
Climatizador automático electrónico
El climatizador de doble zona permite
regular diferentes temperaturas para
el lado del conductor y el acompa‐ ñante.En modo automático, la temperatura, la velocidad del ventilador y la distri‐
bución del aire se regulan automáti‐
camente.
Mandos para la:
● temperatura en el lado del con‐ ductor
● distribución de aire l M K
● velocidad del ventilador Z
● temperatura en el lado del acom‐
pañante
● encendido o apagado del sis‐ tema ON/OFF
● refrigeración A/C
● modo automático AUTO