ESP OPEL ASTRA K 2017 Manual de Instrucciones (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2017, Model line: ASTRA K, Model: OPEL ASTRA K 2017Pages: 331, tamaño PDF: 9.1 MB
Page 147 of 331

Iluminación145se activa a velocidades de 40 km/h a
70 km/h y reacciona al ángulo de
dirección.
Luz de giro
Al apagar, según el ángulo de direc‐
ción y la luz del intermitente, se acti‐
van LED particulares que iluminan la
dirección de desplazamiento. Se
activa hasta una velocidad máxima
de 40 km/h.
Función de estacionamiento
marcha atrás
Para ayudar a orientar al conductor
durante el aparcamiento, tanto las
luces de giro como la luz de marcha
atrás se iluminan cuando están
encendidos los faros y se aplica la marcha atrás. Permanece encendida
durante breve periodo de tiempo
después de desengranar la marcha atrás o hasta circular a más de
7 km/h hacia delante.
Asistente de luz de carretera
Esta función permite que la luz de
carretera funcione como luz de
conducción principal por la noche.
La cámara en el parabrisas detecta
las luces de vehículos que vienen de
frente o por detrás. Cada LED del
lado derecho o izquierdo puede acti‐
varse o atenuarse de manera parti‐
cular según la situación del tráfico.
Esto proporciona la mejor distribución de luz sin deslumbrar a otros usuarios
de la carretera. Una vez activado, el
asistente de luz de carretera perma‐
nece activo y enciende y apaga la luz
de carretera en función de las condi‐ciones del entorno. El último ajuste del asistente de luz de carretera se
utilizará cuando se conecte el encen‐ dido de nuevo.
El asistente de luz de carretera
incluye un modo especial de autovía.
Al conducir a una velocidad superior
a 115 km/h por autovías, la luz de
carretera se hace más pequeña para
evitar deslumbrar al tráfico que viene
en dirección contraria. Al adelantar o
seguir a vehículos que se encuentran
delante, se reduce el deslumbra‐
miento en el espejo de estos vehícu‐
los.
Page 150 of 331

148Iluminación
Las ilustraciones muestran diferentes
versiones.
En caso de accidente con despliegue de los airbags, se activan automáti‐
camente las luces de emergencia.
Señalización de giros y
cambios de carrilpalanca hacia
arriba:intermitente dere‐
chopalanca hacia
abajo:intermitente
izquierdo
Si la palanca se mueve más allá del
punto de resistencia, el intermitente se conecta permanentemente.
Cuando el volante vuelve a girar, se
desactiva el intermitente automática‐
mente.
Para emitir tres intermitencias, p. ej.,
al cambiar de carril, pulse la palanca
hasta percibir cierta resistencia y
suéltela.
Con un remolque conectado, los
intermitentes parpadean seis veces y la frecuencia de tono cambia si se
pulsa la palanca hasta el punto de
resistencia y luego se suelta.
Para una indicación más prolongada, mantenga la palanca pulsada.
Desconecte los intermitentes
manualmente moviendo la palanca hasta su posición original.
Faros antiniebla
Page 151 of 331

Iluminación149Se activan pulsando >.
Conmutador de las luces en posición
AUTO : al conectar los faros antinie‐
bla se encenderán automáticamente
los faros.
Piloto antiniebla
Se activan pulsando ø.
Conmutador de las luces en posición AUTO : al conectar el piloto antiniebla
se encenderán automáticamente los
faros.
Conmutador de las luces en posi‐
ción 8: el piloto antiniebla sólo se
puede conectar junto con los faros antiniebla.
El piloto antiniebla del vehículo se
desactiva al llevar un remolque o al
conectar un conector en la toma, por
ejemplo, al utilizar un portabicicletas.
Luces de estacionamientoCuando el vehículo está aparcado, se
pueden activar las luces de estacio‐
namiento de un lado:
1. Desconecte el encendido.
2. Mueva la palanca de los intermi‐ tentes totalmente hacia arriba
(luces de estacionamiento del
lado derecho) o hacia abajo
(luces de estacionamiento del
lado izquierdo).
Confirmación mediante una señal
acústica y el testigo de control de los
intermitentes del lado correspon‐
diente.
Luces de marcha atrás
La luz de marcha atrás se enciende
automáticamente cuando está
conectado el encendido y se engrana la marcha atrás.
Faros empañados El interior de las luces puede empa‐
ñarse con tiempo frío y húmedo, lluvia
intensa o después de lavar el
vehículo. El empañamiento desapa‐
rece rápidamente; para facilitar el
proceso, encienda los faros.
Page 152 of 331

150IluminaciónIluminación interior
Control de la iluminación del tablero de instrumentos
El brillo de las luces siguientes se
puede ajustar en posición AUTO
cuando el sensor de luz detecta
condiciones nocturnas, o en posición
8 o 9 .
● iluminación del tablero de instru‐ mentos
● pantalla de información
● interruptores y elementos de mando iluminados
Gire la rueda de ajuste A y mantén‐
gala hasta obtener el brillo deseado.
Luces interiores Al entrar y salir del vehículo, se
encienden automáticamente las
luces de cortesía delantera y trasera,
luego se apagan con un leve retardo.
Nota
En caso de accidente con desplie‐
gue de los airbags, las luces de
cortesía se encienden automática‐
mente.
Luz de cortesía delanteraAccione el interruptor basculante:w:conexión y desconexión
automáticapulse u:conectadopulse v:apagado
Luces de cortesía traseras
Se iluminan junto con la luz de corte‐
sía delantera dependiendo de la posi‐ ción del interruptor basculante.
Luces de lectura
Se acciona pulsando s y t en las
luces de cortesía.
Page 154 of 331

152IluminaciónIluminación de salidaAl sacar la llave de la cerradura del
encendido se conectarán las siguien‐ tes luces:
● luces interiores
● iluminación del tablero de instru‐ mentos
● iluminación de charcos
Se desconecta automáticamente
después de un retardo. Esta función
opera sólo en la oscuridad. Se activa
la iluminación ambiental si se abre la
puerta del conductor durante este
tiempo.
Iluminación del camino
Los faros, las luces traseras y las
luces de la matrícula iluminan el área
circundante, durante un periodo de
tiempo regulable, después de salir
del vehículo.Activación
1. Desconecte el encendido.
2. Saque la llave del encendido. 3. Abra la puerta del conductor.
4. Tire de la palanca de los intermi‐ tentes.
5. Cierre la puerta del conductor.
Si no se cierra la puerta del conduc‐
tor, las luces se apagarán transcurri‐
dos dos minutos.
La iluminación de salida se apaga inmediatamente si tira de la palanca de los intermitentes con la puerta del
conductor abierta.
Se puede activar o desactivar esta
función en personalización del
vehículo.
Seleccione la configuración corres‐
pondiente en Ajustes, I Vehículo en
la pantalla de información.
Pantalla de información 3 125.
Personalización del vehículo 3 129.
Los ajustes se pueden guardar para
la llave utilizada 3 24.
Protección contra descarga de la batería
Función de estado de carga de la batería del vehículo
Esta función garantiza la máxima
duración de la batería del vehículo
mediante un alternador con salida de corriente regulable y una distribución
eléctrica optimizada.
Para evitar que la batería del vehículo se descargue al conducir, los siguien‐
tes sistemas se reducen automática‐
mente en dos fases para, por último
desconectarse:
Page 155 of 331

Iluminación153● calefactor auxiliar
● luneta trasera y retrovisores térmicos
● asientos calefactados
● ventilador
En la segunda fase, aparece un
mensaje en el centro de información
del conductor confirmando la activa‐
ción de la protección contra descarga
de la batería del vehículo.
Desconexión de las luces
eléctricas
Para evitar la descarga de la bateríadel vehículo con el encendido desco‐
nectado, algunas luces interiores se
apagan automáticamente después
de un cierto tiempo.
Page 166 of 331

164ClimatizaciónSalidas de aire fijasHay salidas de aire adicionales por
debajo del parabrisas, de las venta‐
nillas y en las zonas de los pies.Mantenimiento
Entrada de aire
La entrada de aire en el comparti‐
mento del motor, delante del parabri‐
sas, debe estar libre para permitir la
entrada de aire. Retire cualquier resto
de hojas, suciedad o nieve.
Filtro de polen
El filtro elimina polvo, hollín, polen y
esporas del aire que entra en el
vehículo a través de la entrada de
aire.
Funcionamiento regular del
aire acondicionado
Para garantizar un funcionamiento
eficiente y duradero del sistema, la
refrigeración debe activarse durante
unos minutos una vez al mes, inde‐
pendientemente de la situación
climatológica y de la época del año.
La refrigeración no funciona si la temperatura exterior es demasiado
baja.
Servicio Para garantizar una potencia de refri‐
geración óptima, le recomendamos
revisar anualmente el climatizador
automático; la primera revisión debe
realizarse a los tres años de la
primera matriculación y debe incluir:
● prueba de funcionamiento y presión
● funcionamiento de la calefacción
● prueba de estanqueidad
● comprobación de las correas de transmisión
Page 169 of 331

Conducción y manejo167Recomendaciones para
la conducción
Control del vehículo
No deje que el vehículo circule
con el motor parado
En dicha situación, muchos sistemas no funcionan (por ejemplo, el servo‐
freno, la dirección asistida). Conducir
de este modo supone un peligro para
usted y para los demás.
Todos los sistemas funcionan
durante una parada automática.
Sistema stop-start 3 172.
Aumento del régimen de ralentí Si hace falta cargar la batería del
vehículo, debe aumentarse la salida
de corriente del alternador. Esto se
consigue mediante un aumento del
régimen de ralentí que puede ser
audible.
Aparece un mensaje en el centro de
información del conductor.Pedales
Para asegurar un libre recorrido del
pedal, no debe haber alfombrillas en
la zona de los pedales.
Utilice solamente alfombrillas del
suelo que se ajusten correctamente y
se fijen mediante las retenciones en
el lado del conductor.
Manejo del volante Si la dirección asistida se pierde
porque se para el motor o debido a un
fallo de funcionamiento del sistema,
el vehículo se puede conducir pero
requiere un esfuerzo añadido.Arranque y manejo
Rodaje de un vehículonuevo
No frene innecesariamente a fondo
durante los primeros viajes.
Al conducir el vehículo por primera
vez, se puede formar humo por la evaporación de cera y aceite en elsistema de escape. Estacione el
vehículo al aire libre durante un
tiempo después del primer viaje y
evite inhalar los humos.
El consumo de combustible y de
aceite del motor puede aumentar
durante el periodo de rodaje.
Asimismo, es posible que se realice con más frecuencia el proceso de
limpieza del filtro de partículas diésel.
Filtro de partículas diésel 3 178.
La parada automática se puede
suspender para dejar que se cargue la batería del vehículo.
Page 170 of 331

168Conducción y manejoPosiciones de la cerraduradel encendido
Llave de giro:0:encendido desconectado: Algu‐
nas funciones permanecen acti‐
vas hasta que la llave se retira o
se abre la puerta del conductor,
siempre que el encendido haya
estado conectado previamente1:modo de alimentación de acce‐
sorios: El bloqueo del volante se
suelta y algunas de las funciones
eléctricas pueden funcionar, con
el encendido desconectado2:modo de potencia de conexión
del encendido: Encendido está
conectado, el motor diésel está
precalentando. Los testigos de
control se encienden y la mayoría de las funciones eléctricas están
operativas3:arranque del motor: Suelte la
llave después de comenzar el
proceso del arranque
Bloqueo del volante
Retire la llave del interruptor de
encendido y gire el volante hasta
enclavarlo.
9 Peligro
No retire la llave del interruptor del
encendido durante la conducción
porque esto puede provocar el
bloqueo del volante.
Botón de encendido
La llave electrónica debe estar en el
interior del vehículo.
Modo de potencia para accesorios
Pulse Engine Start/Stop una vez sin
accionar el pedal del embrague o
freno. El LED amarillo en el botón se
ilumina. El bloqueo del volante se
suelta y algunas de las funciones eléctricas pueden funcionar, con el
encendido desconectado.Modo de potencia de conexión del
encendido
Mantenga pulsado
Engine Start/Stop durante seis
segundos sin accionar el pedal de
Page 171 of 331

Conducción y manejo169embrague o freno. El LED verde del
botón se ilumina, el motor diésel está
precalentando. Los testigos de
control se encienden y la mayoría de
las funciones eléctricas están opera‐
tivas.Arranque del motor
Accione el pedal del embrague
(cambio manual) o el pedal de freno
(cambio automático o cambio manual automatizado) y pulse
Engine Start/Stop una vez más.
Suelte el botón después de comenzar
el proceso del arranque.Encendido desconectado
Pulse Engine Start/Stop brevemente
en cada modo o cuando el motor esté
en marcha y el vehículo estacionario. Algunas funciones permanecen acti‐
vas hasta que se abre la puerta del
conductor, siempre que el encendido haya estado conectado previamente.Desconexión de emergencia durante
la conducción
Pulse Engine Start/Stop durante más
de dos segundos o pulse dos veces
brevemente antes de que transcurran cinco segundos 3 170.Bloqueo del volante
El bloqueo del volante se activa auto‐
máticamente cuando:
● El vehículo está estacionario.
● El encendido se ha desconec‐ tado.
● Se abre la puerta del conductor.
Para liberar el bloqueo del volante,
abra y cierre la puerta del conductor y conecte el modo auxiliar o arranque el motor directamente.9 Advertencia
Si se descarga la batería del
vehículo, no se debe remolcar o arrancar el vehículo empujando o
remolcando, ya que no se podrá
desbloquear el volante.
Funcionamiento en vehículos con
sistema de llave electrónica en
caso de avería
Si falla la llave electrónica o la batería
de la llave electrónica está baja, el
centro de información del conductor
puede mostrar Ninguna detección
mando a distan. FOB o Sustituya pila
en llave mando a distancia al intentar
arrancar el vehículo.
Coloque la llave electrónica sola
centrada en el área del transmisor en
dirección longitudinal plana con los
botones hacia arriba, como se mues‐ tra en la ilustración.
Los demás objetos, como otras
llaves, transmisor, etiquetas, mone‐
das, etc. deben retirarse de la
consola central.
Pise el pedal del embrague (cambio
manual) o pedal del freno (cambio automático o cambio manual automa‐
tizado) y pulse Engine Start/Stop .