instrument panel OPEL ASTRA K 2018.5 Instruktionsbok
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2018.5, Model line: ASTRA K, Model: OPEL ASTRA K 2018.5Pages: 319, PDF Size: 9.47 MB
Page 12 of 319
10Kort sagtÖversikt instrumentpanel
Page 40 of 319
38Nycklar, dörrar och fönsterStatuslysdiod
Statuslysdioden är inbyggd i sensorn
upptill på instrumentpanelen.
Status under de första
30 sekunderna efter aktivering av
stöldlarmet:
Lysdioden lyser:test, larmfördröj‐
ningLysdioden
blinkar snabbt:dörrar, baklucka
eller motorhuv inte
helt stängda eller
systemfelStatus när systemet är aktiverat:Lysdioden
blinkar lång‐
samt:systemet är aktiverat
Uppsök en verkstad för att få hjälp vid
störningar.
Frånkoppling Fjärrkontroll: När du låser upp bilen
genom att trycka på c inaktiveras
stöldlarmet.
Elektroniskt nyckelsystem: Upplås‐
ning av bilen genom att man trycker
på knappen på något av de yttre dörr‐
handtagen deaktiverar stöldlarmet.
Den elektroniska nyckeln måste
finnas utanför bilen inom ett avstånd
på cirka en meter från den aktuella
dörrsidan.
Systemet deaktiveras inte genom
upplåsning av förardörren med nyck‐
eln eller med centrallåsknappen i
kupén.
Larm
När larmet utlöses, aktiveras larmtu‐ tan och varningsblinkersen tänds.
Larmsignalernas antal och varaktig‐
het stipuleras i lagstiftningen.
Stöldlarmet kan endast deaktiveras
genom att man trycker på c eller
genom att man trycker på dörrhand‐
tagsströmställaren (med elektroniskt
nyckelsystem) eller genom att man
slår på tändningen.
Ett utlöst larm, vilket inte avbrutits av
föraren, indikeras genom att
varningsblinkersen blinkar. Den
blinkar snabbt tre gånger nästa gång
som bilen låses upp med radiofjärr‐
kontrollen. Dessutom visas ett
meddelande i förarinformationscent‐
ralens display efter att tändningen
slagits till.
Page 60 of 319
58Stolar, säkerhetsfunktionerAnvändning av säkerhetsbältet
under graviditet9 Varning
Höftbältet måste löpa så lågt över
bäckenet som möjligt för att
undvika tryck mot underlivet.
Airbagsystem
Airbagsystemet består av ett antal
individuella system, med olika
uppbyggnad beroende på utrust‐
ningsnivån.
Vid utlösning fylls airbags inom några millisekunder. Den töms också så
snabbt att det ofta inte märks vid en
olycka.9 Varning
Airbagsystemet utlöses på ett
explosivt sätt, reparationer får
därför endast utföras av utbildad
personal.
9 Varning
Tillbehör som ändrar bilens ram,
stötfångarsystem, höjd, paneler
fram eller på sidan kan göra att
airbagsystemet inte fungerar som
det ska. Airbagsystemets funktion
kan också påverkas av ändringar på delar av framstolar, säkerhets‐
bälten, airbagsystemets avkän‐
nings- och diagnosmodul, ratt,
instrumentpanel, inre dörrtät‐
ningar inklusive högtalare, någon
av airbagmodulerna, tak- eller
stolpklädsel, sensorer fram, sido‐
kollisionsgivare eller airbagkabe‐
lsatser.
Observera!
Airbagsystemets och bältessträck‐
arnas styrelektronik finns i mittkon‐
solen. Placera inga magnetiska före‐
mål där.
Sätt inte fast några föremål på
airbagkåporna och täck dem inte
med andra material. Se till att
skadade kåpor byts ut på en verk‐
stad.
Varje airbag utlöses bara en gång.
Låt en verkstad byta en utlöst airbag.
Det kan dessutom vara nödvändigt
att byta ut ratten, instrument‐
panelen, delar av klädseln, dörrtät‐
ningarna, handtagen och sätena.
Page 63 of 319
Stolar, säkerhetsfunktioner61acest lucru poate duce la DECESUL
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a COPI‐
LULUI.
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je chrá‐
něno před sedadlem AKTIVNÍM
AIRBAGEM. Mohlo by dojít k
VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ
DÍTĚTE.
SK: NIKDY nepoužívajte detskú
sedačku otočenú vzad na sedadle
chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM,
pretože môže dôjsť k SMRTI alebo
VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI
ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.
LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ neizmanto‐
jiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdek‐
līti sēdvietā, kas tiek aizsargāta ar tās priekšā uzstādītu AKTĪVU DROŠĪ‐
BAS SPILVENU, jo pretējā gadījumā
BĒRNS var gūt SMAGAS TRAUMAS vai IET BOJĀ.ET: ÄRGE kasutage tahapoole
suunatud lapseturvaistet istmel, mille
ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA
kaitstud iste, sest see võib põhjus‐
tada LAPSE SURMA või TÕSISE
VIGASTUSE.
MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li
jħares lejn in-naħa ta’ wara fuq sit
protett b’AIRBAG ATTIV quddiemu; dan jista’ jikkawża l-MEWT jew
ĠRIEĦI SERJI lit-TFAL.
GA: Ná húsáid srian sábháilteachta
linbh cúil RIAMH ar shuíochán a
bhfuil mála aeir ag feidhmiú os a
chomhair. Tá baol BÁIS nó GORTÚ
DONA don PHÁISTE ag baint leis.
Utöver den varning som krävs av
ECE R94.02 får ett bakåtriktat barn‐
säkerhetssystem av säkerhetsskäl
endast användas enligt instruktio‐
nerna och begränsningarna i tabellen
3 67.
Airbagetiketten är placerad på båda
sidor av framsätespassagerarens
solskydd.
Deaktivering av airbags 3 63.Frontairbagsystem
Frontairbagsystemet består av en
airbag i ratten och en i instrument‐ panelen på passagerarsidan fram. De identifieras med ordet AIRBAG.
Frontairbagsystemet aktiveras vid
påkörning framifrån med en viss kraft.
Tändningen måste vara på.
En upplåst airbag dämpar kollisionen
så att risken för skada på överkrop‐ pen och huvudet minskar avsevärt för
de åkande i framsätena.
Page 65 of 319
Stolar, säkerhetsfunktioner63
En upplåst airbag dämpar kollisionen
så att risken för skada på huvudet
minskar avsevärt vid påkörning från
sidan.
9 Varning
Placera inga kroppsdelar eller
föremål i expansionsområdet för
airbags.
Krokarna på handtagen i
takramen är endast avsedda för
upphängning av lätta kläder utan
galge. Lämna inte kvar några före‐ mål i kläderna.
Deaktivering av airbag
Passagerarairbagsystemet fram
måste deaktiveras för ett barnsäker‐
hetssystem på passagerarsätet enligt
instruktionerna i tabellen 3 67.
Sidoairbag och krockskyddsgardiner, bältessträckare och förarplatsens alla
airbags förblir aktiva.
Passagerarplatsens främre airbag
kan deaktiveras med en nyckelstyrd
omkopplare på instrumentpanelens
passagerarsida.
Använd tändningsnyckeln för att välja
position:* OFF:passagerarplatsens främre
airbag deaktiveras och
blåses inte upp vid en
kollision. Kontrollampan
* OFF i takkonsolen lyser
konstant.V ON:passagerarplatsens främre
airbag är aktiv9 Fara
Deaktivera passagerarsätets
airbag endast i kombination med användning av ett barnsäkerhets‐
system i enlighet med instruktio‐
nerna och begränsningarna i
tabellen 3 67.
I annat fall finns det finns risk för
livshotande skador för en person
som sitter på den främre passag‐
erarplatsen om airbagen där är
deaktiverad.
Page 91 of 319
Förvaring89Lastningsinformation
● Tunga föremål i bagagerummetska placeras mot ryggstöden.
Kontrollera att ryggstöden sitter
säkert fast, dvs. de röda marker‐
ingarna på sidan nära frigörings‐
spaken ska inte synas. Om före‐
mål kan staplas ska de tyngre
föremålen placeras underst.
● Säkra föremål med spännband i lastsäkringsöglorna 3 81.
● Säkra lösa föremål i bagage‐ rummet så att de inte glider
omkring.
● Vid transport av föremål i bagageutrymmet får ryggstöden i
baksätet inte vara lutade framåt.
● Låt inte lasten skjuta upp över ryggstödens överkant.
● Sports Tourer: Sätt dit skyddsnä‐
tet vid transport av föremål i last‐
rummet.
● Placera inte några föremål på bagagerummets insynsskydd
eller instrumentpanelen och täck
inte över sensorn längst upp på
instrumentpanelen.
● Lasten får inte hindra använd‐ ningen av pedaler, parkerings‐
bromsen och växelväljaren eller
begränsa förarens rörelsefrihet.
Förvara inga lösa föremål i
kupén.
● Kör inte med öppet bagagerum.9 Varning
Kontrollera alltid att lasten i bilen
är säkert fäst. I annat fall kan före‐ mål slungas runt inuti bilen och
orsaka personskada eller skada
på last eller bil.
● Lastförmågan är skillnaden mellan den tillåtna totalvikten (se
typskylt 3 283) och tjänstevikten
enligt EU-norm.
För att beräkna lastförmågan
skriver du in informationen för din bil i vikttabellen längst fram idenna instruktionsbok.
EU-tjänstevikten inkluderar
förarens vikt (68 kg), bagagets
vikt (7 kg) och vikten för alla väts‐
kor (bränsletanken fylld till 90 % ).
Specialutrustning och tillbehör
ökar tjänstevikten.
● Körning med taklast ökar bilens sidvindskänslighet och försämrarbilens köregenskaper eftersom
tyngdpunkten ligger högre.
Fördela lasten jämnt och säkra
den ordentligt med spännband.
Anpassa ringtrycket och bilens
hastighet till lastförhållandena.
Kontrollera och dra åt spännban‐ den ofta.
Kör inte fortare än 120 km/h.
Den tillåtna taklasten är 75 kg.
Taklasten utgörs av taklasthåll‐
arens och lastens vikt.
Page 101 of 319
Instrument och reglage99Strömbrytare
Strömbrytaren (PowerFlex Bar) är
fäst på skyddet till säkringscentral,
instrumentpanel. En doftspridare (AirWellness) eller telefonhållare kan
fästas på strömbrytaren.
Ytterligare information när det gäller
telefonhållaren finns i handboken för
infotainmentsystemet.
Doftspridare
1. Fäst doftspridaren på strömbryta‐ rens (1) översida och vrid den
neråt så att den går i ingrepp (2).
2. Tryck på knappen för att aktivera eller deaktivera doftspridaren.
LED indikerar aktiveringen.
3. Tryck doftspridaren neråt och vrid
den bakåt för att ta bort den.
4. Flytta patronen uppåt och ta bort den för att byta doftkudden.
Page 117 of 319
Instrument och reglage115Adaptiv farthållare 3 188.
Fordon detekterat framför A lyser grönt eller gult.
Lyser grönt
Ett framförvarande fordon detekteras
i samma körfält.
Lyser gult
Avståndet till en bil som kör framför
blir för kort eller när man närmar sig
en annan bil för snabbt.
Adaptiv farthållare 3 188, Kollisions‐
varning 3 196.
Hastighetsbegränsare
L lyser vitt eller grönt.
Lyser vitt
Systemet är på.
Lyser grönt Hastighetsbegränsaren är aktiv. Deninställda hastigheten visas bredvidL -symbolen.Hastighetsbegränsare 3 187.
Trafikmärkesassistans
L visar upptäckta trafikskyltar som
kontrollampor.
Trafikskyltsassistent 3 213.
Dörr öppen
h lyser rött.
En dörr eller bakluckan är öppen.Displayer
Förarinformationscentral
Förarinformationscentralen sitter i
instrumentpanelen.
Beroende på version och instrument‐
grupp finns förarinformations‐
centralen tillgänglig som mellannivå‐ display eller högnivådisplay.
Förarinformationscentralen indikerar
följande beroende på utrustningen:
● vägmätare och trippmätare
● fordonsinformation
● färddator
● information om körekonomi
● bil- och varningsmeddelanden
● audio- och infotainmentinforma‐ tion
● telefoninformation
● navigationsinformation
● fordonsinställningar
Page 123 of 319
Instrument och reglage121Infosidor
Tryck på > medan infosidor visas. En
lista över alla poster på infomenyn
visas. Välj funktionerna som ska visas
på infosidan genom att trycka på 9.
Valda sidor har en 9 i en markering‐
sruta. Funktioner som inte kan visas
har en tom markeringsruta. Se
Infomeny ovan.
Hastighetsvarning
Hastighetsvarningsfunktionen larmar
föraren när en inställd hastighet över‐
skrids.
Ställ in hastighetsvarningen genom
att trycka på SET/CLR eller > medan
sidan visas. Vrid justeringsratten eller
tryck på Q eller P för att välja och
justera värdet. Tryck på SET/CLR
eller 9 för att ställa in hastigheten.
När hastigheten har ställts in kan
denna funktion stängas av genom att
trycka på SET/CLR eller 9 medan
denna sida visas. Om den inställda
hastighetsgränsen överskrids så
visas en popupvarning och en
summer ljuder.
Däckbelastning
Det går att välja däcktryckskategori
enligt det verkliga däcktrycket 3 259.
Programvaruinformation
Visar information om programvara
med öppen källkod.
InfodisplayInfo-Display sitter i instrument‐
panelen, bredvid instrumentgruppen.
Beroende på bilens utrustning kan
den ha en
● Graphic-Info-Display
eller
● 7" Colour-Info-Display med
pekskärmsfunktioneller
● 8" Colour-Info-Display med
pekskärmsfunktion
Bilen har en 7" Colour-Info-Display
med pekskärmsfunktion.
Bilen har en 8" Colour-Info-Display
med pekskärmsfunktion.
Info-displayerna kan visa: ● tid 3 95
● utomhustemperatur 3 95
● datum 3 95
● infotainmentsystem, se beskriv‐ ningen i infotainmentsystemets
instruktionsbok
● indikering av backkameran 3 211
● indikering av instruktioner för parkeringshjälp 3 202
● navigation, se beskrivningen i infotainmentsystemets instruk‐
tionsbok
● systemmeddelanden
● personliga bilinställningar 3 125
Page 138 of 319
136BelysningBelysningYtterbelysning............................ 136
Belysningsströmställare ..........136
Automatisk belysningsreglering ................137
Helljus ...................................... 137
Ljustuta .................................... 137
Räckviddsinställning för strålkastare ............................. 137
Strålkastare vid körning i utlandet ................................... 138
Varselljus ................................. 138
LED-strålkastare ......................138
Varningsblinkers ......................141
Blinkers .................................... 142
Dimljus fram ............................ 142
Dimbakljus ............................... 143
Parkeringsljus .......................... 143
Backljus ................................... 143
Immiga lampglas .....................143
Kupébelysning ........................... 144
Belysningsreglering instrumentpanel ......................144
Läslampor ................................ 144
Solskyddslampor .....................145Belysningsegenskaper ..............145
Mittkonsolbelysning .................145
Instegsbelysning ......................145
Urstigningsbelysning ...............145
Skydd mot batteriurladdning ....146Ytterbelysning
Belysningsströmställare
Vrid belysningsströmställaren till:
AUTO:den automatiska belys‐
ningsregleringen växlar
automatiskt mellan varsel‐
ljus och strålkastare8:sidobelysning9:halvljus eller helljus
När tändningen slås på är den auto‐
matiska belysningsregleringen aktiv.
Kontrollampa 8 3 114.