OPEL ASTRA K 2019.5 Manuel d'utilisation (in French)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2019.5, Model line: ASTRA K, Model: OPEL ASTRA K 2019.5Pages: 339, PDF Size: 9.52 MB
Page 271 of 339

Soins du véhicule269N°Circuit électrique13Chauffage de siège (uniquement
sur les véhicules sans avertis‐
seur d'alarme)14Rétroviseur extérieur15Module de commande de carros‐ serie 116Module de commande de carros‐
serie 717Module de commande de carros‐ serie 618Module de commande de carros‐ serie 319Connecteur de liaison de
données20Systèmes d'airbags21Climatisation automatique22Verrouillage central/hayon23Système à clé électronique24Fonction de mémoire de siège à
commande électriqueN°Circuit électrique25Volant avec système d'airbag26Commutateur d'allumage /
Verrouillage de la colonne de
direction27Module de commande de carros‐ serie 228Prise USB29Allume-cigares / prise de courant avant30Levier sélecteur31Essuie-glace de lunette arrière32Module de commande de trans‐
mission33Système antivol / sirène34Aide au stationnement/Alerte
d'angle mort latéral/Infotainment
System/Prise USB35OnStarN°Circuit électrique36Affichage d'informations/
Combiné d'instruments/Lecteur
CD37Infotainment System/radio
Après avoir remplacé les fusibles
défectueux, fermer le couvercle de la boîte à fusibles :
1. Appliquer le couvercle sur le côté droit.
2.Replier le côté gauche du couver‐
cle vers l'avant. S'assurer que le
collier de fixation est guidé
comme indiqué dans l'illustration.
Page 272 of 339

270Soins du véhiculeBoîte à fusibles du coffre
Le boîtier à fusibles est placé sur le
côté gauche du coffre, derrière un
cache.
Enlever le cache.
Dégager le couvercle du boîtier à fusi‐
bles et l'enlever.
Page 273 of 339

Soins du véhicule271N°Circuit électrique1–2–3Module de remorque4–5–6–7–8–9–10Entretien11–12Chauffage de siège avant (sur
les véhicules avec avertisseur
sonore d'alarme)13Chauffage de siège arrière (sur
les véhicules avec avertisseur
sonore d'alarme)14L'allumage15Ventilation de siègeN°Circuit électrique16Sortie pour remorque17Sortie pour remorque18–19–20–21–22–
Après avoir remplacé des fusibles
défectueux, refermer le couvercle de
boîte à fusibles et l'encliqueter en
appuyant.
Des fusibles supplémentaires sont
situés près de la batterie du véhicule.
N°Circuit électrique1Pompe à carburant2Module de commande du moteur3Alimentation électrique
Page 274 of 339

272Soins du véhiculeOutillage du véhiculeOutillage Berline 5 portes avec roue de
secours
Ouvrir le tapis de sol du coffre 3 84.
Le cric, l'anneau de remorquage et
les outils se trouvent dans la boîte à
outils sous la roue de secours.
Roue de secours 3 286.
Sports Tourer avec roue de
secours
Ouvrir le tapis de sol du coffre 3 84.
Le cric, l'anneau de remorquage et
les outils se trouvent dans la boîte à
outils sous la roue de secours.
Roue de secours 3 286.
Berline 5 portes sans roue de
secours
Ouvrir le recouvrement dans la paroi
droite du coffre.
Certains outils et l'anneau de remor‐
quage sont rangés avec le kit de répa‐ ration des pneus dans une boîte àoutils.
Page 275 of 339

Soins du véhicule273Sports Tourer sans roue de
secours
Ouvrir le recouvrement sur le côté
droit du coffre.
Les outils et l'anneau de remorquage
sont rangés avec le kit de réparation
des pneus dans une valise.
Jantes et pneus
État des pneus, état des jantes Franchir les arêtes vives lentement et
si possible à angle droit. Rouler sur
des arêtes vives peut endommager
les pneus et les jantes. Ne pas écra‐
ser un pneu contre une bordure de
trottoir lors du stationnement.
Contrôler régulièrement l'état des
pneus. En cas de dégâts ou d'usure anormale, prendre contact avec un
atelier.
Pneus d'hiver
Les pneus d'hiver améliorent la sécu‐
rité de conduite à des températures inférieures à 7 °C et devraient donc
être montés sur toutes les roues.
Disposer l'autocollant de vitesse dans le champ de vision du conducteur
selon la réglementation du pays.
Toutes les tailles de pneus sont
permises comme pneus d'hiver
3 313.Désignations des pneus
Par exemple 215/50 R 16 95 H215:Largeur des pneus en mm50:Rapport de la section (hauteur
du pneu sur largeur du pneu)
en %R:Type de carcasse : RadialeRF:Type : RunFlat16:Diamètre des jantes en pouces95:Indice de capacité de charge
par exemple : 95 correspond à 690 kgH:Indicatif de vitesse
Indicatif de vitesse :
Q:jusqu'à 160 km/hS:jusqu'à 180 km/hT:jusqu'à 190 km/hH:jusqu'à 210 km/hV:jusqu'à 240 km/hW:jusqu'à 270 km/h
Choisir un pneu approprié à la vitesse
maximale de ce véhicule. Voir le certi‐ ficat de conformité CEE fourni avec le
véhicule et les autres documents
d'enregistrement nationaux. Des
équipements optionnels peuvent
réduire la vitesse maximale du
véhicule.
Page 276 of 339

274Soins du véhiculePneus à sens de roulement
imposé
Les pneus directionnels doivent êtremontés de telle sorte qu'ils tournent
dans le bon sens de rotation. Le sens de rotation correct est reconnaissableau symbole (p.ex. une flèche) placé
sur le flanc du pneu.
Pression des pneus Vérifier la pression des pneus (à froid)
au moins tous les 14 jours et avant
chaque long voyage. Ne pas oublier
la roue de secours.
Ceci s'applique également aux véhi‐
cules dotés du système de surveil‐
lance de la pression des pneus.
Pression de gonflage 3 313.
L'étiquette d'informations sur la pres‐
sion des pneus apposée sur l'enca‐
drement de la porte gauche indique
l'équipement pneumatique d'origine
du véhicule et les pressions de
gonflage correspondantes.
Les données de pression de gonflage se rapportent aux pneus froids. Elless'appliquent tant aux pneus d'été
qu'aux pneus d'hiver.
Toujours gonfler la roue de secours à
la pression de gonflage pour pleine
charge.
La pression des pneus ECO sert à
atteindre le niveau de consommation
de carburant le plus bas possible.
S'assurer que les réglages de charge
des pneus correspondent à la pres‐ sion actuelle des pneus.
Charge des pneus 3 275.
Le surgonflage ou le sous-gonflage des pneus par rapport aux pressionsprescrites influence défavorablement
la sécurité, la tenue de route, le
confort routier et la consommation et
augmente l'usure des pneus.
La pression des pneus change selon
les différentes options.
Pour obtenir une valeur de pression
des pneus correcte, appliquer la
procédure ci-après :
● Identifier l'appellation du moteur. Caractéristiques du moteur
3 307.
● Identifier les pneus correspon‐ dants.
● Les tableaux de pression des pneus indiquent toutes les
combinaisons de pneus possi‐
bles 3 313.
Page 277 of 339

Soins du véhicule275Pour les pneus homologués pour
votre véhicule, consulter le certificat
de conformité CEE fourni avec votre
véhicule et les autres documents
d'enregistrement nationaux.
Le conducteur est responsable du
bon réglage de la pression des
pneus.9 Attention
Un gonflage insuffisant peut
provoquer un échauffement consi‐ dérable du pneu ainsi que des
dommages internes entraînant le
décollement de la bande de roule‐ ment et même l'éclatement du
pneu à grande vitesse.
9 Attention
En cas de pneus spécifiques, la
pression des pneus recomman‐
dée indiquée sur le tableau de
pression des pneus peut dépasser
la pression des pneus maximale
indiquée sur le pneu. Ne jamais
dépasser la pression des pneus
indiquée sur le pneu.
Si la pression des pneus doit être
réduite ou augmentée sur un véhicule doté du système de surveillance de la
pression des pneus, couper le
contact.
Importance de la température
La pression des pneus dépend de la
température du pneu. Pendant la
conduite, la pression et la tempéra‐
ture des pneus augmentent. Les
valeurs de pression des pneus
données sur l'étiquette d'informations
et dans le tableau de pression des
pneus sont valables pour les pneus à froid, c'est-à-dire à 20 °C.
La pression augmente de près de
10 kPa pour une augmentation de
température de 10 °C. Cet élément
doit être pris en compte lors de la véri‐
fication de pneus chauds.
La valeur de la pression de gonflage
affichée sur le centre d'informations
du conducteur indique la pression
réelle des pneus. Un pneu refroidi
indiquera une valeur réduite, ce qui
ne doit pas nécessairement être inter‐ prété comme le signe d'une fuite d'air.
Système de surveillance de la pression des pneus
Le système de surveillance de la
pression des pneus surveille la pres‐
sion des quatre pneus une fois par
minute quand la vitesse du véhicule
dépasse une certaine limite.Avertissement
Le système de surveillance de la
pression des pneus se contente
d'avertir au sujet de l'état de basse
pression des pneus et ne
remplace pas l'entretien régulier
des pneus par le conducteur.
Toutes les roues doivent être équi‐
pées de capteur de pression et les
pneus doivent être gonflés à la pres‐
sion prescrite.
Page 278 of 339

276Soins du véhiculeRemarque
Dans les pays où le système de surveillance de la pression des
pneus constitue une obligation
légale, l'utilisation de roues sans
capteurs de pression invalide l'ho‐
mologation d'usage du type de
véhicule.
Les pressions de gonflage actuelles
des pneus peuvent être affichées
dans le centre d'informations du
conducteur.
Affichage de mi-niveau :Sélectionner la page Pression des
pneus sous la rubrique Menu
informations véhicule ? dans le
centre d'informations du conducteur 3 122.
Affichage de niveau supérieur :
Sélectionner la page Pression des
pneus dans le menu Info du centre
d'informations du conducteur 3 122.
L'état du système et des avertisse‐
ments de pression sont signalés par
un message indiquant le pneu corres‐
pondant dans le centre d'informations du conducteur.
Le système prend en compte la
température des pneus pour les aver‐
tissements.
Importance de la température 3 274.
En cas de pression des pneus basse
détectée, cet état est indiqué par le
témoin w 3 119.
Si le symbole w s'allume, arrêter dès
que possible et gonfler les pneus
selon la recommandation 3 313.
Si w clignote pendant
60-90 secondes puis s'allume en
permanence, il y a une défaillance
dans le système. Prendre contact
avec un atelier.
Après avoir procédé au gonflage,
certains types de conduite peuvent
nécessiter la mise à jour des valeurs
de pression des pneus sur le centre
Page 279 of 339

Soins du véhicule277d'informations du conducteur.
Pendant ce temps, le symbole w peut
s'allumer.
Si le symbole w s'allume à des
températures plus basses et s'éteint
après la conduite, cela peut être un
signe de l'approche d'une basse pres‐
sion des pneus. Vérifier la pression
des pneus.
Messages du véhicule 3 131.
Si la pression de gonflage doit être
réduite ou augmentée, couper le
contact.
Monter uniquement des roues dotées
de capteurs de pression ; dans le cas contraire, la pression des pneus n'est
pas affichée et le témoin w est allumé
en continu.
Une roue de secours ou une roue de
dépannage temporaire n'est pas
équipée d'un capteur de pression. Le
système de surveillance de la pres‐
sion des pneus n'est pas opérationnel
avec ces pneus. Le témoin w s'al‐
lume. Le système reste opérationnel
pour les trois autres pneus.L'utilisation de kits de réparation de
pneu du type liquide disponibles dans le commerce peut entraver le fonc‐
tionnement du système. Des kits de
réparation approuvés par l'usine
peuvent être utilisés.
Le fonctionnement de dispositifs élec‐
troniques ou la proximité d'installa‐
tions utilisant des fréquences d'ondes
identiques peuvent perturber le
système de surveillance de la pres‐
sion des pneus.
À chaque remplacement des pneus,
les capteurs du système de surveil‐
lance de la pression des pneus
doivent être démontés et faire l'objet
d'un entretien. Pour le capteur à
visser, remplacer l'obus de valve et le
joint d'étanchéité. Pour le capteur à
clipser, remplacer l'intégralité du
corps de valve.
Utiliser uniquement des capuchons
de valve en plastique pour protéger
les valves de tout dommage.Avertissement
Ne pas utiliser de capuchons de
valve métalliques, qui s'oxydent et abîment les valves.
État de charge du véhicule
Régler la pression des pneus en fonc‐ tion de l'état de la charge, conformé‐
ment aux informations de l'étiquette
des pneus ou du tableau de pression
des pneus 3 313, puis sélectionner
le réglage adapté dans Charge du
pneu du Menu informations véhicule
3 122 . Ce réglage détermine les pres‐
sions de référence pour les avertis‐
sements de pression des pneus.
Le menu Charge du pneu s'affiche
uniquement lorsque le véhicule est à l'arrêt et que le frein de stationnement
est serré. Sur les véhicules dotés
d'une boîte automatique le levier
sélecteur doit être en position P.
Affichage de mi-niveau :
Page 280 of 339

278Soins du véhicule
Sélectionner la page Charge des
pneus sous la rubrique Menu
informations véhicule ? dans le
centre d'informations du conducteur 3 122.
Sélectionner ● Léger pour une pression de
confort jusqu'à trois personnes.
● Eco pour une pression Eco
jusqu'à trois personnes.
● Max pour une pleine charge.
Affichage de niveau supérieur :Sélectionner la page Charge des
pneus dans le menu Options du
centre d'informations du conducteur 3 122.
Sélectionner ● Léger pour une pression de
confort jusqu'à trois personnes.
● Eco pour une pression Eco
jusqu'à trois personnes.
● Max pour une pleine charge.
Processus de correspondance
des capteurs de pression des
pneus
Chaque capteur de pression des
pneus possède un code d'identifica‐ tion unique. Le code d'identification
doit correspondre à une nouvelle
position des roues après une permu‐
tation des roues ou un échange du jeu
de roues complet et si un ou plusieurs capteurs de pression des pneus ont
été remplacés. Le processus de
correspondance des capteurs de
pression des pneus doit également
être effectué après avoir remplacé
une roue de secours par une roue de
route contenant le capteur de pres‐
sion du pneu.
Le témoin de dysfonctionnement w et
le message ou le code d'avertisse‐
ment doivent disparaître lors du cycle d'allumage suivant. On fait corres‐
pondre les capteurs aux positions des
roues à l'aide d'un outil de réappren‐
tissage, dans l'ordre suivant : roue
avant gauche, roue avant droite, roue arrière droite, roue arrière gauche. Le