OPEL ASTRA K 2020 Manual de Instruções (in Portugues)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2020, Model line: ASTRA K, Model: OPEL ASTRA K 2020Pages: 337, PDF Size: 27.43 MB
Page 91 of 337

Arrumação89Montar a cobertura rebatida na
vertical por trás dos encostos dos
bancos traseiros.
Olhais de fixação Os olhais de fixação foram
concebidos para prender itens e
evitar que deslizem, por exemplo,
cintas de fixação ou rede de
bagagem.
2 volumes de 5 portas Remover primeiro a cobertura do piso
na bagageira para aceder aos olhais
de fixação.Nos veículos equipados com uma
roda sobresselente, os olhais de
fixação dianteiros estão situados nas
paredes laterais.
Nos veículos equipados com kit de
reparação de pneus, os olhais de fixação dianteiros estão situados porbaixo da cobertura do piso traseiro,
atrás dos bancos traseiros. Para
aceder aos olhais de fixação, abrir as
partes perfuradas da cobertura
utilizando a chave de fendas.
Ferramentas do veículo 3 271.
Enfiar a chave de fendas através da
cobertura como se mostra na
ilustração e rebater para cima a parte perfurada da cobertura.
Rebater para cima os olhais de
fixação utilizando a chave de fendas.
Sports Tourer
Os olhais de fixação dianteiros e
traseiros estão situados nas paredes
laterais. Rebater para cima os olhais
de fixação para utilizá-los e rebatê-
-los para baixo quando não forem
necessários.
Page 92 of 337

90ArrumaçãoIndicações para ocarregamento do veículo
O FlexOrganizer é um sistema
flexível para dividir a bagageira.
O sistema consiste em: ● adaptadores
● bolsas de rede
● ganchos
● caixa de serviço
● conjunto de cintos
Os componentes são montados em
calhas em ambos os painéis laterais
utilizando adaptadores e ganchos.Instalação de adaptadores nas
calhas
Abrir a placa do manípulo, inserir o
adaptador na ranhura superior e
inferior da calha e deslocar para a
posição pretendida. Rodar a placa do manípulo para cima para trancar o
adaptador. Para remover, rodar a
placa do manípulo para baixo e retirar
da calha.
Rede de posição variável
Inserir os adaptadores na posição
necessária nas calhas. Manter juntas as metades dos tirantes da rede.
Para instalar, empurrar um pouco os
tirantes e inserir nas aberturas em
questão nos adaptadores.
Para desmontar, pressionar os
tirantes da rede e retirar dos
adaptadores.
Page 93 of 337

Arrumação91Bolsa de rede
Inserir os adaptadores na posição
necessária nas calhas. A bolsa de
rede pode ser pendurada nos
adaptadores.
Instalação de ganchos nas calhas
Primeiro, insira o gancho na posição
desejada na ranhura superior da
calha e depois pressione na ranhura
inferior. Para remover, primeiro puxe
para fora da ranhura superior.
Caixa de serviço
Instalar dois ganchos na calha
superior. Inserir os suportes
superiores da caixa a partir de cima
nos ganchos.
Page 94 of 337

92Arrumação
Como alternativa instalar ambos os
ganchos na calha inferior. Ligar os
suportes inferiores da caixa a partir
de cima nos ganchos inferiores.
Conjunto de cintos
Inserir os adaptadores do cinto no
carril. Assegure-se que o cinto não
está torcido.
O cinto tem dois cadeados para abrir.
O cinto pode ser apertado.
Rede de segurança
A rede de segurança está disponível
no modelo Sports Tourer e pode ser
montada atrás dos bancos traseiros
ou, se os encostos do banco traseiro
estiverem rebatidos, atrás dos
bancos dianteiros.
Não se deve transportar passageiros
atrás da rede de segurança.
Montagem
Atrás dos bancos traseiros
● Existem aberturas de instalação de ambos os lados no forro do
tejadilho por cima dos bancos
traseiros: suspender e engatar o
rolo da rede de um dos lados,
comprimir o rolo e engatar do
outro lado.
Page 95 of 337

Arrumação93
● Prender os ganchos das cintasda rede de segurança às laçadaspor baixo da cobertura do piso
traseiro, atrás dos bancos
traseiros. Para aceder às
laçadas, abrir as partes
perfuradas na cobertura do piso de ambos os lados utilizando a
chave de fendas e rebater as
laçadas para cima. Prender os ganchos às laçadas.
● Esticar ambas as cintas, puxando pela extremidade solta.
● Os encostos dos bancos traseiros devem estar subidos.
Atrás dos bancos dianteiros
● Existem aberturas de instalaçãode ambos os lados no forro do
tejadilho por cima da primeira fila
de bancos: suspender e encaixar o rolo da rede de um lado,
comprimir o rolo e encaixar do
outro lado.
● Prender os ganchos das cintas da rede de segurança às laçadasno piso à frente dos bancos
traseiros. Para aceder às
laçadas, pressionar para dentro
as partes perfuradas na
cobertura do piso de ambos os
lados. Prender os ganchos às
laçadas.
● Esticar ambas as cintas, puxando pela extremidade solta.
● Empurrar os encostos de cabeça
para baixo e rebater os encostos
de cabeça do banco traseiro
3 80.
Page 96 of 337

94ArrumaçãoDesmontagem
Puxar a patilha no tensor de ambos
os lados para soltar as cintas. Soltar
os ganchos dos olhais.
Desenganchar os rolos da rede de
segurança dos suportes na estrutura
do tejadilho.
Enrolar a rede e fixá-la com uma
cinta.
Arrumação Todas as versões de motores, excetoGNC: a rede de segurança removida
pode ser arrumada por baixo da
cobertura do piso traseiro 3 88.
Triângulo de pré-
-sinalização
2 volumes de 5 portas
Arrumar o triângulo de pré-
-sinalização na reentrância existente na retaguarda da bagageira.
Sports Tourer
Arrumar o triângulo de pré-
-sinalização na reentrância situada por baixo da cobertura do piso
traseiro no lado direito ou esquerdo.
Kit de primeiros socorros
Arrumar o kit de primeiros socorros
no compartimento situado na parede do lado esquerdo.
Page 97 of 337

Arrumação95
A ilustração mostra um veículo de
dois volumes de 5 portas.
Para abrir o compartimento,
desengatar a cobertura e abrir.
A ilustração mostra o Sports Tourer.
Para abrir a cobertura, rodar o botão.Sistema de bagageira
de tejadilho
Bagageira de tejadilho
Por razões de segurança e para
evitar danos no tejadilho, recomenda-
-se a utilização do sistema de barras
de tejadilho aprovado para o veículo. Para mais informações contactar aoficina.
Instalação das barras de tejadilho
Hatchback de 5 portas, Sports Tourer
Abrir todas as portas.
Page 98 of 337

96ArrumaçãoOs pontos de montagem encontram--se em cada estrutura das portas na
carroçaria do veículo.
Fixar a bagageira de tejadilho de
acordo com as instruções de
instalação fornecidas com a mesma.
Retirar a bagageira de tejadilho se
não estiver em utilização.9 Aviso
Sports Tourer
As barras do tejadilho são um
elemento estilístico e não estão concebidas para transportar
qualquer carga. A instalação de
bagageiras de tejadilho ou outro
acessório não é permitida. Utilizar exclusivamente os pontos de
montagem designados nas
estruturas das portas.
Indicações de
carregamento
● Os objectos pesados colocados na bagageira devem ser
empurrados contra os encostos
do banco. Garantir que os
encostos estão bem encaixados,
ou seja, já não mostram as
marcas vermelhas por trás das
alavancas de desengate. Se se
puder empilhar objectos,
objectos mais pesados devem
ficar por baixo.
● Impedir o deslizamento de objetos soltos prendendo-os comcintas presas aos olhais de
fixação 3 89.
● Não deixar que a carga passe para além da extremidade
superior dos encostos dos
bancos.
● Sports Tourer: instalar a rede de segurança ao transportar objetos
na bagageira.
● Não colocar quaisquer objectos na tampa da bagageira ou no
painel de instrumentos, e não
cobrir o sensor que se encontra
na parte de cima do painel de
instrumentos.
● A carga não deve dificultar o funcionamento dos pedais, do
travão-de-mão e da alavanca
selectora das mudanças nem
deve restringir a liberdade de
movimentos do condutor. Não
colocar no interior objectos que
não sejam presos.
● Não conduzir com a bagageira aberta.
Page 99 of 337

Arrumação979Aviso
Certificar-se sempre que a carga
no veículo está arrumada em
segurança. Caso contrário, os
objectos podem deslocar-se no
interior do veículo e provocar
ferimentos pessoais ou danos na
carga ou veículo.
● A carga útil é a diferença entre o peso bruto do veículo admissível
(ver placa de identificação do
veículo 3 302) e a tara CE.
Para calcular a carga, introduzir
os dados para o seu veículo na
tabela de pesos no início deste
manual.
A tara CE inclui o peso do
condutor (68 kg), bagagem
( 7 kg) e todos os fluidos (depósito
de combustível 90% cheio).
O equipamento opcional e os
acessórios aumentam a tara.
● Conduzir com carga no tejadilho aumenta a sensibilidade do
veículo a ventos cruzados e
afecta negativamente a
manobrabilidade do veículo por
aumentar o centro de gravidade do veículo. Distribuir a carga
uniformemente e prendê-la bem com cintas de fixação. Ajustar apressão dos pneus e a
velocidade do veículo em
conformidade com as condições
de carga. Verificar e apertar as
cintas frequentemente.
Não conduzir a mais de
120 km/h.
A carga no tejadilho autorizada é de 75 kg. A carga no tejadilho é
o peso combinado das barras de tejadilho e da carga.
Page 100 of 337

98Instrumentos, elementos de manuseamentoInstrumentos,
elementos de
manuseamentoComandos ................................... 99
Ajuste do volante .......................99
Telecomandos no volante .........99
Volante aquecido .....................100
Buzina ..................................... 100
Limpa-para-brisas e lava-para- -brisas ..................................... 101
Limpa-vidros e lava-vidros do óculo traseiro .......................... 103
Temperatura exterior ...............103
Relógio .................................... 104
Tomadas ................................. 106
Carregamento indutivo ............107
Cinzeiros ................................. 108
Luzes de aviso, indicadores de
nível e indicadores .....................108
Conjunto de instrumentos .......108
Velocímetro ............................. 112
Conta-quilómetros ...................112
Conta-quilómetros parcial .......112
Conta-rotações ........................113Indicador do nível de
combustível ............................ 113
Indicador da temperatura do líquido de arrefecimento do
motor ...................................... 114
Visor de serviço .......................114
Luzes de aviso ........................ 116
Luzes indicadoras de mudança de direção ............................... 116
Aviso do cinto de segurança ...116
Airbags e pré-tensores dos cintos ...................................... 117
Desativação do Airbag ............117
Alternador ................................ 117
Luz de aviso de avaria ............118
Sistema de travagem e embraiagem ........................... 118
Travão de mão elétrico ............118
Avaria no travão de mão elétrico .................................... 118
Sistema de travagem antibloqueio (ABS) .................119
Mudança de velocidades .........119
Distância de seguimento .........119
Assistência de permanência na faixa ........................................ 119
Programa eletrónico de estabilidade desligado ............119Controlo eletrónico de
estabilidade e sistema de
controlo da tração ..................119
Sistema de controlo da tração desligado ................................ 120
Temperatura do líquido de arrefecimento do motor ..........120
Pré-incandescência .................120
AdBlue ..................................... 120
Sistema de controlo da pressão dos pneus ............................... 120
Pressão do óleo de motor .......120
Nível de combustível baixo .....121
Imobilizador ............................. 121
Luz exterior .............................. 121
Luzes de máximos ..................121
Assistência dos máximos ........121
Faróis de LED ......................... 121
Faróis de nevoeiro ...................122
Luzes de nevoeiro traseiras ....122
Programador de velocidade ....122
Programador de velocidade adaptável ................................ 122
Veículo detetado à frente ........122
Deteção de peões ...................123
Limitador de velocidade ..........123
Sistema de reconhecimento de sinais de trânsito ....................123
Porta aberta ............................. 123