ECU OPEL ASTRA K 2020 Manual de Instruções (in Portugues)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2020, Model line: ASTRA K, Model: OPEL ASTRA K 2020Pages: 337, PDF Size: 27.43 MB
Page 5 of 337

Introdução3Dados específicos do
veículo
Queira introduzir os dados do veículo
na página anterior para os manter em
local acessível.
Consultar as secções "Serviço e
manutenção" e "Dados técnicos", a
placa de identificação do veículo e os
documentos de registo nacionais.
Introdução
O seu veículo é composto por
tecnologia avançada e segurança e
possui características que o tornam
económico e amigo do ambiente.
Este Manual de Instruções dá-lhe
toda a informação necessária para
conduzir o seu veículo de forma
segura e eficiente.
Certifique-se que os passageiros
estão cientes do possível risco de
acidente e ferimentos que poderão
resultar da utilização indevida do
veículo.Deve respeitar sempre as leis e
regulamentos específicos do país em que se encontra. Essas leis podem
ser diferentes da informação contida
neste Manual de Instruções.
Se a descrição fornecida neste
manual for ignorada, a garantia
poderá ser afetada.
Quando este Manual de Instruções fizer referência a uma visita ao
concessionário, recomendamos que
visite o seu Reparador Autorizado
Opel.
Para veículos a gás recomendamos
que seja um Reparador Autorizado
Opel a executar serviços de
assistência a veículos a gás.
Todos os Reparadores Autorizados
Opel fornecem uma assistência de
primeira a preços razoáveis. Os
mecânicos experientes formados
pela Opel trabalham segundo
instruções específicas da Opel.
O pacote de literatura do cliente deve
estar sempre à mão, no veículo.Utilize o Manual de
Utilização
● Este manual descreve todas as opções e características
disponíveis neste modelo.
Algumas descrições, incluindo
as de funções de visores e menu, poderão não se aplicar ao seu
veículo devido à variante de
modelo, especificações do país,
equipamento especial ou
acessórios.
● O capítulo "Informação breve e concisa" dar-lhe uma ideia geral.
● O índice no início deste manual e
em cada secção indica a
localização da informação.
● O índice permitir-lhe-á procurar informação específica.
● Neste Manual de Instruções as figuras ilustram veículos com
volante à esquerda. Nos veículos
com volante à direita a operação é semelhante.
● O Manual de Instruções utiliza o código de identificação do motor.
A designação de mercado e o
Page 68 of 337

66Bancos, sistemas de segurançaAIRBAG ATTIVO di fronte ad esso:
pericolo di MORTE o LESIONI
GRAVI per il BAMBINO!
EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ, διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.
PL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA.
Niezastosowanie się do tego
zalecenia może być przyczyną
ŚMIERCI lub POWAŻNYCH
OBRAŻEŃ u DZIECKA.
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
AKTİF HAVA YASTIĞI ile
korunmakta olan bir koltukta
kullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR
veya AĞIR ŞEKİLDE
YARALANABİLİR.
UK: НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що
встановлюється обличчям назад,на сидінні з УВІМКНЕНОЮ
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
може призвести до СМЕРТІ чи
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
ДИТИНИ.
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIM
ZRAČNIM JASTUKOM ispred njega,
to bi moglo dovesti do SMRTI ili
OZBILJNJIH OZLJEDA za DIJETE.
SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža, obrnjenega v
nasprotni smeri vožnje, na sedež z
AKTIVNO ČELNO ZRAČNO
BLAZINO, saj pri tem obstaja
nevarnost RESNIH ali SMRTNIH
POŠKODB za OTROKA.
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca
okrenuta unazad na sedištu sa
AKTIVNIM VAZDUŠNIMJASTUKOM ispred sedišta zato što
DETE može da NASTRADA ili da se
TEŠKO POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на
седиште заштитено со АКТИВНО ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитена
чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да
се стигне до СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
ДЕТЕТО.
RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
pentru copil îndreptat spre partea din
spate a maşinii pe un scaun protejat de un AIRBAG ACTIV în faţa sa;
acest lucru poate duce la DECESUL
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a
COPILULUI.
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je
chráněno před sedadlem AKTIVNÍM
Page 82 of 337

80ArrumaçãoUm compartimento combinado paraarrumação e dispositivos móveis está situado no conjunto principal do
painel de instrumentos.
Compartimento de
arrumação no apoio de braços
Arrumação por baixo do apoio
para os braços dianteiro
Premir botão para levantar o apoio de
braços. O apoio para os braços deve encontrar-se o mais para trás
possível.
Bagageira
Consoante o equipamento, o encosto
do banco traseiro está dividido em
duas ou três partes. Todas as partes podem ser rebatidas.
Antes de rebater os encostos de
cabeça dos bancos traseiros,
executar o seguinte procedimento, se necessário:
● Dois volumes de 5 portas: remover a cobertura da
bagageira 3 86.
● Sports Tourer: remover a cortina para-sol 3 86.
● Manter a patilha premida para empurrar os encostos de cabeça
para abaixo 3 50.
● Remover os encostos de cabeça
traseiros para que os encostos
do banco assentem
completamente sobre os
assentos 3 50.Extensão da bagageira (encosto
do banco traseiro de duas
partes), 2 volumes de 5 portas
● Passar os cintos de segurança dos bancos exteriores através
dos suportes laterais para
protegê-los de danos. Quando
dobrar os encostos, empurre os
cintos com eles.
● Puxar a alavanca num ou nos dois lados exteriores e rebater os
encostos do banco sobre os
assentos.
Page 122 of 337

120Instrumentos, elementos de manuseamentoAcende
Há uma avaria no sistema. É possível continuar a conduzir. A estabilidade
da condução pode, no entanto,
deteriorar consoante as condições da
superfície da estrada.
Reparar a avaria numa oficina.
Pisca
O sistema está engrenado
activamente. A potência do motor
pode diminuir e o veículo pode ser
travado um pouco automaticamente.
Controlo electrónico de estabilidade
3 189.
Sistema de Controlo de Tracção
3 188.
Sistema de controlo da tração desligado
k acende-se a amarelo.
O sistema é desactivado.
Temperatura do líquido dearrefecimento do motor
W acende-se a vermelho.Acende-se quando o motor está a
trabalhar
Parar, desligar o motor.Atenção
Temperatura do líquido de
arrefecimento demasiado
elevada.
Verificar imediatamente o nível do
líquido de arrefecimento 3 248.
Se existir líquido de arrefecimento
suficiente, consultar uma oficina.
Pré-incandescência ! acende-se a amarelo.
O pré-aquecimento do motor diesel é ativado. Só é activado quando a
temperatura exterior for baixa. Ligar o
motor quando a luz de aviso se
apagar.
AdBlue
Y intermitente em amarelo.
O nível de AdBlue é baixo.
Reabastecer o AdBlue para evitar
que o arranque do motor não seja
executado.
AdBlue 3 178.
Sistema de controlo da pressão dos pneus
w acende-se ou pisca a amarelo.
Acende
Perda da pressão dos pneus. Parar
imediatamente e verificar a pressão
dos pneus.
Pisca Avaria no sistema ou pneu montado
sem sensor de pressão (p. ex. roda
sobresselente). Ao fim de
60 a 90 segundos, a luz de aviso fica
acesa continuamente. Consultar uma
oficina.
Pressão do óleo de motor I acende-se a vermelho.
Page 128 of 337

126Instrumentos, elementos de manuseamentoO conjunto de instrumentos do nível
superior pode ser apresentado como
modo Sport ou modo Tour. Consultar
o menu Opções, Ecrã secundário .
Menu Informação, ; ou "
A lista seguinte contém todas as
páginas possíveis do menu
Informação. Algumas poderão não
estar disponíveis no respectivo
veículo. Consoante o mostrador,
algumas funções são representadas
por símbolos.
● Velocidade
● Trajeto 1 / Trajeto A , contendo:
Distância
Consumo de combustível /
Consumo de combustível médio
Velocidade média
● Trajeto 2 / Trajeto B , contendo:
Distância
Consumo de combustível /
Consumo de combustível médio
Velocidade média
● Combustível / Informação de
combustível , contendo:Autonomia de combustível
Consumo imediato de
combustível
● Tempo restante de vida útil do
óleo
● Pressão dos pneus
● Cronómetro
● Memória dos sinais de trânsito
● Distância ao veículo da frente
● Assistência ao condutor
● Principais consum.
● Tendência economia
● Índice ECO
● Nível de AdBlue
No Mostrador do nível inferior, as
páginas Tempo restante de vida útil
do óleo , Pressão dos pneus ,
Distância ao veículo da frente ,
Memória dos sinais de trânsito , Nível
de AdBlue , Carga dos pneus e Aviso
de velocidade são apresentadas no
menu Informações do veículo;
selecionar ?.
Velocidade
Visor digital da velocidade
momentânea.Conta-quilómetros parcial 1/A ou 2/B
Duas páginas independentes, 1/A e
2/B, apresentam a distância atual, o
consumo médio de combustível e a
velocidade média a partir de uma
determinada reposição.
O indicador de distância conta
distâncias máximas de 9.999 km,
sendo reposto a 0 em seguida.
Para repor no Mostrador do nível inferior, premir Å e confirmar a
reposição. No Mostrador do nível superior, premir é e confirmar com
Å . Isto repõe apenas os valores na
página atualmente apresentada. A
outra página do conta-quilómetros
parcial permanece inalterada.
Combustível /
Informação de combustívelAutonomia de combustível
A autonomia é calculada com base
no nível atual do depósito de
combustível no momento e no
consumo atual. O mostrador
apresenta valores médios.
Page 129 of 337

Instrumentos, elementos de manuseamento127Depois de reabastecer, a
quilometragem possível com o actual
combustível é actualizada
automaticamente após um curto
espaço de tempo.
Quando o nível de combustível no
depósito é baixo, surge uma
mensagem no visor e a luz de aviso
Y no indicador do nível de
combustível acende-se.
Quando o depósito tem de ser
reabastecido imediatamente, surge
uma mensagem de aviso, que
permanece no mostrador. Além
disso, a luz de aviso Y no indicador
do nível de combustível fica
intermitente 3 121.Consumo imediato de combustível
Indicação do consumo instantâneo.
Tempo restante de vida útil do óleo
Indica uma estimativa da vida útil do
óleo. O número em % indica a vida
útil restante do óleo 3 114.
Pressão dos pneus
Verifica a pressão de todos os pneus durante a condução 3 275.
Cronómetro
Mostrador do nível inferior: iniciar e
parar o temporizador com Å. Para
repor, premir continuamente Å
quando o temporizador não estiver
em execução.
Mostrador do nível superior: Para
iniciar ou parar o temporizador,
premir Å e Å novamente. Para
repor, premir Å, selecionar
Reiniciar e confirmar com Å.
Memória dos sinais de trânsito
Mostra os sinais de trânsito
detectados na secção actual do
percurso 3 225.
Distância ao veículo da frente
Apresenta a distância em segundos
em relação ao veículo da frente
3 206. Se o Programador de
velocidade adaptável estiver activo nesta página, mostra em vez disso a
definição da distância de seguimento.
Assistência ao condutor
Apresenta o estado de vários
sistemas de apoio ao condutor:
Programador de velocidade
adaptável 3 195.Aviso de colisão dianteira 3 203.
Assistência de permanência na faixa
3 230.
Nível de AdBlue
Mostra o nível do depósito de AdBlue
3 178.
Menu de informação do consumo de combustível, @
● Principais consum.
● Tendência economia
● Índice ECO
No Mostrador do nível superior, as
páginas Principais consum. ,
Tendência economia e Índice ECO
são apresentadas no menu
Informação; ver acima.
Principais consum.
Lista dos principais elementos de
conforto consumidores ligados é
apresentada por ordem decrescente.
É indicado o potencial de economia
de combustível.
Durante condições esporádicas de
condução, o motor activará
automaticamente o óculo traseiro
Page 130 of 337

128Instrumentos, elementos de manuseamentoaquecido para aumentar a carga do
motor. Neste caso, o óculo traseiro
aquecido é indicado como um dos
principais consumidores, sem
activação por parte do condutor.
Tendência economia
Apresenta o desenvolvimento do
consumo médio ao longo de 50 km.
Os segmentos preenchidos
apresentam o consumo em etapas de 5 km e mostram o efeito da topografia
ou do comportamento de condução
no consumo de combustível.
Índice ECO
O consumo médio de combustível é
indicado segundo uma escala de
economia. Para uma condução
económica, adaptar o estilo de
condução a fim de manter o indicador
dentro da área verde. Quanto mais o
indicador se move na direção da área
vermelha, mais elevado é o consumo
de combustível. Ao mesmo tempo é
indicado o valor do consumo médio.
Consoante a versão do veículo, o
índice de poupança mostra valores
referentes à página A/1 do conta-
-quilómetros parcial ou ao ciclo de
condução atual. No último caso, o
indicador é reposto ao ligar a ignição
na vez seguinte.
Menu Áudio G
Permite procurar música, selecionar
nos favoritos ou mudar a fonte de
áudio.
Para mais informações, consultar o
Manual de Informação e Lazer.Menu Telemóvel $
Permite gerir e fazer chamadas
telefónicas, percorrer os contactos ou
controlar a utilização mãos-livres do
telemóvel.
Para mais informações, consultar o Manual de Informação e Lazer.
Menu Nav §
Permite a orientação do percurso.
Para mais informações, consultar o
Manual de Informação e Lazer.
Menu Informações do
veículo, ?, Opções ou %
A lista seguinte contém todas as
páginas possíveis do menu Opções.
Algumas poderão não estar
disponíveis no respectivo veículo.
Consoante o mostrador, algumas
funções são representadas por
símbolos.
● Unidades
● Ecrã secundário
● Opções de informação
● Opções do ecrã inicial
Page 131 of 337

Instrumentos, elementos de manuseamento129●Programador de veloc.
Adaptativo
● Aviso de velocidade
● Carga dos pneus
● Indicadores
● Informações do software
● Nível de AdBlue
Unidades
Selecionar o sistema de
apresentação de unidades: imperial
ou métrico.
Ecrã secundário
Premir é e selecionar o modo Sport
ou Touring. O modo Sport inclui mais
informações sobre o veículo,
enquanto o modo Tour inclui mais
informações de multimédia.
Esta definição apenas está
disponível com o Mostrador de nível
superior.
Opções de informação
É apresentada uma lista de todas as
páginas no menu Informação; ver
acima. Selecionar as páginas a
apresentar no menu Informação. Aspáginas selecionadas têm um 0. As
funções não visualizáveis têm uma
caixa de verificação em branco.
Opções do ecrã inicial
Selecionar os valores a mostrar na
página inicial do Centro de
Informação do Condutor, por
exemplo velocidade ou autonomia.
Programador de veloc. Adaptativo
Ativa ou desativa o programador de
velocidade adaptável 3 195.
Aviso de velocidade
A página do aviso de velocidade
permite definir uma velocidade a não ultrapassar.
O limite de velocidade apenas pode
ser definido quando o aviso de
velocidade está ativado. Uma vez
definida a velocidade, esta
funcionalidade pode ser desactivada
premindo Å enquanto a página é
apresentada. Se a velocidade
seleccionada for ultrapassada, é
apresentada uma mensagem com
um sinal sonoro.Carga dos pneus
É possível selecionar a categoria de
pressão dos pneus de acordo com a
pressão real de enchimento dos
pneus 3 275.
Indicadores
● Temperatura do óleo
Mostra a temperatura do óleo de
motor em graus Celsius.
● Tensão da bateria
Apresenta a tensão da bateria do
veículo. Durante o
funcionamento do motor, a
tensão pode variar entre 12 V e
15,5 V. Pode haver uma tensão
Page 137 of 337

Instrumentos, elementos de manuseamento135automática em caso de perigo decolisão iminente.
Deteção de peões frontal : Ativa
ou desativa os sinais sonoros de
aviso ou a funcionalidade de
travagem automática do sistema
de deteção de peões.
Alerta passagem de trânsito à
retaguarda : Activa ou desactiva o
aviso de passagem de trânsito à
retaguarda.
Assistência ao estacionamento :
Activa ou desactiva os sensores
de estacionamento. A activação
pode ser seleccionada com ou
sem o engate do reboque.
Aviso "circulação livre" : Ativa ou
desativa a mensagem de
lembrete para sair a conduzir
quando o programador de
velocidade adaptável mantém o
veículo parado.
Alerta do ângulo morto lateral :
Activa ou desactiva o aviso de
zona sem visibilidade lateral.
● Conforto e Conveniência
Recup. autom. da memória :
Altera as definições para ocarregamento de definições
memorizadas do ajuste elétrico
dos bancos elétricos.
Banco do condutor de saída
fácil : Activa ou desactiva a
função de saída fácil do banco
eléctrico.
Volume do aviso sonoro : Altera o
volume dos sinais sonoros de
aviso.
Espelho com inclinação inversa :
Ativa ou desativa a função dos
sensores de estacionamento dos
espelhos retrovisores exteriores.
Rebatim. autom. dos retrov. :
Activa ou desactiva o
rebatimento dos espelhos
retrovisores exteriores com o
comando à distância.
Personalização pelo condutor :
Activa ou desactiva a função de
personalização.
Escovas com sensor de chuva :
Activa ou desactiva a limpeza
automática do pára-brisas com o sensor de chuva.
Limpeza autom. em m.-atrás :
Activa ou desactiva oaccionamento automático do
limpa-vidros do óculo traseiro
quando a marcha-atrás é
engatada.
Arranque assistido em subida
avançado : Alterna entre a
assistência de arranque em
subidas e a assistência de
arranque em subidas de
retenção prolongada
● Iluminação
Luzes de localização do veículo :
Activa ou desactiva a iluminação
de entrada no veículo.
Iluminação de saída : Activa ou
desactiva e altera a duração da
iluminação de saída do veículo.
Trânsito do lado esquerdo ou
direito : Alterna entre a
iluminação para trânsito à
esquerda ou à direita.
Iluminação dianteira adaptativa :
Altera as definições das funções
dos faróis de LED.
● Trancagem eléctrica das portas
Anti-trancagem da porta
destrancada : Activa ou desactiva
a função de trancagem
Page 175 of 337

Condução e funcionamento173● Deve haver um intervalo deaproximadamente 10 segundos
entre o último rearranque e um
novo Autostop.
● A função de autolimpeza do filtro
de escape não está ativa.
● O veículo foi conduzido pelo menos à velocidade pedonal
desde o último Autostop.
Caso contrário será impedido um
Autostop.
O sistema para/arranca é desativado
com inclinações iguais ou superiores
a 12%.
Determinadas configurações do
sistema de controlo da climatização
podem impedir um Autostop. Para
mais informações, consultar o
capítulo relativo à climatização
3 153.
Imediatamente após condução em
auto-estrada executar um Autostop
pode ser inibido.
Rodagem do veículo 3 165.Protecção para evitar a descarga da
bateria do veículo
Para garantir arranques fiáveis do
motor, foram implementadas várias
funções de protecção para evitar a
descarga da bateria do veículo, como parte do sistema Start/Stop.
Medidas de poupança de energia
Durante um Autostop, várias funções
elétricas, tais como o aquecedor
elétrico auxiliar ou o óculo traseiro
aquecido, são desativadas ou
passam para um modo de poupança de energia. A velocidade da
ventoinha do sistema de controlo da
climatização é reduzida para poupar
energia.
Arranque do motor pelo condutorVeículos com caixa de velocidades
manual
Consoante o motor, estão
disponíveis duas versões de
rearranque. Consultar os dados do
motor a fim de identificar o código
identificador do motor para o veículo
3 306.
Rearranque convencionalCarregar no pedal da embraiagem
para ligar novamente o motor. Para
motores com rearranque retardado,
isto apenas é possível sem carregar
no pedal do travão.
Rearranque retardado ● Carregar no pedal do travão.
● Carregar no pedal da embraiagem.
● Selecionar a primeira velocidade.
● Soltar o pedal do travão para ligar novamente o motor.Veículos com caixa de velocidades
automática:
Soltar o pedal do travão ou mover a
alavanca seletora de D para N ou P
para ligar novamente o motor.
Arranque do motor pelo sistema
Start/Stop
Nos veículos com caixa de
velocidades manual que estão num
Autostop convencional, a alavanca
seletora deve estar em neutro para
ativar um rearranque automático.