tow OPEL ASTRA K 2020 Manual user
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2020, Model line: ASTRA K, Model: OPEL ASTRA K 2020Pages: 305, PDF Size: 27.84 MB
Page 18 of 305

16In briefClimate control
Heated rear window
The heating is operated by pressing
Ü .
Heated rear window 3 45.
Heated exterior mirrors
Pressing Ü also activates the heated
exterior mirrors.
Heated exterior mirrors 3 41.
Heated windscreen
Operated by pressing ,.
Heated windscreen 3 45.
Demisting and defrosting the
windows
● Press V: the air distribution is
directed towards the windscreen.
● Set fan speed to highest level.
● Set temperature control to warmest level.
● Switch on heated rear window Ü.
● Open side air vents as required and direct them towards the doorwindows.
Air conditioning system 3 141.
Page 20 of 305

18In briefStarting off
Check before starting off ● tyre pressure 3 249 and
condition 3 285
● engine oil level and fluid levels 3 225
● all windows, mirrors, exterior lighting and number plates are
free from dirt, snow and ice and
are operational
● proper position of mirrors 3 40,
seats 3 49 and seat belts
3 59
● brake function at low speed, particularly if the brakes are wetStarting the engine
Ignition switch
● Turn key to position 2.
● Move the steering wheel slightly to release the steering wheel
lock.
● Manual transmission: operate clutch and brake pedal.
Automatic transmission: operate
brake pedal and move selector
lever to P or N.
● Do not operate accelerator pedal.
● Diesel engines: wait until control
indicator ! for preheating
extinguishes.
● Turn key to position 3 and
release after engine has been
started.
Starting the engine 3 155.
To turn the key back from position 2
to 1 or 0, first push the key all the way
in towards the steering column.
Power button ● Press Engine Start/Stop for a few
seconds until green LED
illuminates.
● Move the steering wheel slightly to release the steering wheel
lock.
● Manual transmission: operate clutch and brake pedal.
Automatic transmission: operate
brake pedal and move selector
lever to P or N.
● Do not operate accelerator pedal.
● Diesel engines: wait until control indicator ! for preheating
extinguishes.
Page 22 of 305

20In brieflever to position P before
removing the ignition key or
switching off ignition on
vehicles with power button. On
an uphill slope, turn the front
wheels away from the kerb.
If the vehicle is on a downhill
slope, engage reverse gear or
set the selector lever to position P before removing the ignition
key or switching off ignition on
vehicles with power button.
Turn the front wheels towards
the kerb.
● Close the windows and the sunroof.
● Remove the ignition key from the ignition switch or switch off
ignition on vehicles with power
button. Turn the steering wheel
until the steering wheel lock is
felt to engage.
For vehicles with automatic
transmission, the key can only
be removed when the selector
lever is in position P.●
Lock the vehicle with e on the
radio remote control.
Activate the anti-theft alarm
system 3 37.
● The engine cooling fans may run
after the engine has been
switched off 3 224.Caution
After running at high engine
speeds or with high engine loads,
operate the engine briefly at a low load or run in neutral for
approx. 30 seconds before
switching off, in order to protect
the turbocharger.
Keys, locks 3 21.
Laying-up the vehicle for a long
period of time 3 223.
Page 38 of 305

36Keys, doors and windows
4.Press and hold the button C on
the inside of the open tailgate for
3 seconds.
Note
Adjusting opening height should be programmed at ground level.
A chime sound indicates the new
setting and the turn lights will flash.
The reduced height can only set at an opening angle of above 30°.
When turning the adjuster wheel in
the driver's door to intermediate mode 3/4 , the power tailgate will stop
opening at the newly set position.
The tailgate can only be held open if a minimum height is exceeded
(minimum opening angle from 30°).
The opening height cannot be
programmed below that height.
Safety function
If the power tailgate encounters an obstacle during opening or closing,
the direction of movement will
automatically be reversed slightly.
Multiple obstacles in one power cycle
will deactivate the function. In this
case, close or open the tailgate
manually.
The power tailgate has pinch sensors
on the side edges. If the sensors
detect obstacles between tailgate and chassis, the tailgate will open, until it
is activated again or closed manually.
The safety function is indicated by a
warning chime.
Remove all obstacles before
resuming normal power operation.
If the vehicle is equipped with factory-
fitted towing equipment and a trailer
is electrically connected, the power
tailgate can only be opened with thetailgate button or closed with G in
the open tailgate. Ensure that there
are no obstacles in the moving area.
Overload
If the power tailgate is repeatedly
operated at short intervals, the
function is disabled for some time.
Move tailgate manually into end
position to reset the system.
General hints for operating
tailgate9 Danger
Do not drive with the tailgate open
or ajar, e.g. when transporting
bulky objects, since toxic exhaust
gases, which cannot be seen or
smelled, could enter the vehicle.
This can cause unconsciousness
and even death.
Caution
Before opening the tailgate, check overhead obstructions, e.g. a
garage door, to avoid damage to
Page 64 of 305

62Seats, restraintsNL: Gebruik NOOIT een achterwaarts
gericht kinderzitje op een stoel met
een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om
DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van het KIND te voorkomen.
DA: Brug ALDRIG en bagudvendt
autostol på et forsæde med AKTIV
AIRBAG, BARNET kan komme i
LIVSFARE eller komme ALVORLIGT
TIL SKADE.
SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd
barnstol på ett säte som skyddas med en framförvarande AKTIV AIRBAG.
DÖDSFALL eller ALLVARLIGA
SKADOR kan drabba BARNET.
FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin
suunnattua lasten turvaistuinta
istuimelle, jonka edessä on
AKTIIVINEN TURVATYYNY, LAPSI
VOI KUOLLA tai VAMMAUTUA
VAKAVASTI.
NO: Bakovervendt
barnesikringsutstyr må ALDRI brukes
på et sete med AKTIV
KOLLISJONSPUTE foran, da det kan
føre til at BARNET utsettes for
LIVSFARE og fare for ALVORLIGE
SKADER.PT: NUNCA use um sistema de
retenção para crianças voltado para
trás num banco protegido com um AIRBAG ACTIVO na frente do
mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na
CRIANÇA.
IT: Non usare mai un sistema di
sicurezza per bambini rivolto
all'indietro su un sedile protetto da
AIRBAG ATTIVO di fronte ad esso:
pericolo di MORTE o LESIONI
GRAVI per il BAMBINO!
EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ, διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.
PL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA.
Niezastosowanie się do tego
zalecenia może być przyczyną
ŚMIERCI lub POWAŻNYCH
OBRAŻEŃ u DZIECKA.TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
AKTİF HAVA YASTIĞI ile
korunmakta olan bir koltukta
kullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR
veya AĞIR ŞEKİLDE
YARALANABİLİR.
UK: НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що
встановлюється обличчям назад,
на сидінні з УВІМКНЕНОЮ
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
може призвести до СМЕРТІ чи
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
ДИТИНИ.
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIM
ZRAČNIM JASTUKOM ispred njega,
to bi moglo dovesti do SMRTI ili
OZBILJNJIH OZLJEDA za DIJETE.
SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža, obrnjenega v
nasprotni smeri vožnje, na sedež z
Page 83 of 305

Storage81Load compartment cover
Do not place any objects on the cover.
5-door hatchback
Removing cover
Unhook retaining straps from tailgate.
Lift cover at the rear.
Remove the cover.
Fitting cover
Engage cover in side guides and fold
downwards. Attach retaining straps to tailgate.
Sports Tourer
Closing roller blind
Pull the roller blind using the handle
towards the rear and upwards until it
engages in the sideward retainers.
Opening roller blind
Pull the roller blind handle to the rear
and downwards. It rolls up
automatically.
Page 89 of 305

Storage87Behind the front seats
● There are installation openingson both sides in the roof frame
above the front seats: suspend
and engage rod of net at one
side, compress rod and suspend and engage at the other side.
● Attach hooks of safety net straps
to loops in the floor in front of the rear seats. To get access to the
loops, push in the perforated parts in the floor cover on both
sides. Attach the hooks to the
loops.
● Tension both straps by pulling at the loose end.
● Push down head restraints and fold down rear seat backrests
3 75.
Removal
Pull the flap at the tightener on both
sides to release the straps. Detach
hooks from the eyes.
Unhook the safety net rods from the
brackets in the roof frame.
Roll up the net and secure with a
strap.
Stowing All engine versions, except CNG: The
removed safety net can be stored
under the rear floor cover 3 82.
Page 90 of 305

88StorageWarning triangle
5-door hatchback
Stow the warning triangle in the
recess at the rear of the load
compartment.
Sports Tourer
Stow the warning triangle in the
recess under the rear floor cover on
the right or left side.
First aid kit Stow the first aid kit in the
compartment in the left side wall.
Illustration shows 5-door Hatchback.
To open the compartment, disengage cover and open.
Illustration shows Sports Tourer.
Page 92 of 305

90StorageLoading information
● Heavy objects in the loadcompartment should be placed
against the seat backrests. Make
sure that the backrests are
securely engaged, i.e. no longer
showing the red markings behind
the release levers. If objects can
be stacked, heavier objects
should be placed at the bottom.
● Prevent sliding of loose objects by securing them with straps
attached to the lashing eyes
3 83.
● Do not allow the load to protrude
above the upper edge of the
backrests.
● Sports Tourer: install safety net when transporting objects in the
load compartment.
● Do not place any objects on the load compartment cover or theinstrument panel, and do not
cover the sensor on top of the instrument panel.
● The load must not obstruct the operation of the pedals, parking
brake and gear selector lever, or
hinder the freedom of movement of the driver. Do not place any
unsecured objects in the interior.
● Do not drive with an open load compartment.9Warning
Always make sure that the load in
the vehicle is securely stowed.
Otherwise objects can be thrown
around inside the vehicle and
cause personal injury or damage
to the load or car.
● The payload is the difference between the permitted gross
vehicle weight (see identification
plate 3 276) and the EC kerb
weight.
To calculate the payload, enter
the data for your vehicle in the
weights table at the front of this
manual.
The EC kerb weight includes
weights for the driver (68 kg),
luggage (7 kg) and all fluids (fuel
tank 90% full).
Optional equipment and
accessories increase the kerb
weight.
● Driving with a roof load increases
the sensitivity of the vehicle to
cross-winds and has a
detrimental effect on vehicle
handling due to the vehicle's
higher centre of gravity.
Distribute the load evenly and secure it properly with retaining
straps. Adjust the tyre pressure
and vehicle speed according to
the load conditions. Check and
retighten the straps frequently.
Page 115 of 305

Instruments and controls113Illuminates when the engine is
runningCaution
Engine lubrication may be
interrupted. This may result in
damage to the engine and/or
locking of the drive wheels.
1. Select neutral gear.
2. Move out of the flow of traffic as quickly as possible without
impeding other vehicles.
3. Switch off ignition.
9 Warning
When the engine is off,
considerably more force is needed
to brake and steer.
During an Autostop, the brake
servo unit will still be operational.
Do not remove key until vehicle is stationary, otherwise the steering
wheel lock could engage
unexpectedly.
Keep engine turned off and let the
vehicle be towed to a workshop
3 225.
Low fuel Y illuminates or flashes yellow.
Illuminates
Level in fuel tank is too low.
Flashes
Fuel used up. Refuel immediately.
Never run the tank dry.
Refuelling 3 214.
Catalytic converter 3 163.
Bleeding the diesel fuel system
3 229.
Immobiliser
d flashes yellow.
Fault in the immobiliser system. The
engine cannot be started.
Exterior light 8 illuminates green.The exterior lights are on 3 130.
High beam C illuminates blue.
Illuminated when high beam is on or
during headlight flash 3 133.
High beam assist f illuminates green.
The high beam assist is activated
3 131.
LED headlights f illuminates or flashes yellow.
Illuminates
Fault in the system.
Seek the assistance of a workshop.
Flashes
System is switched to symmetrical
low beam.