airbag OPEL CASCADA 2014.5 Instruktionsbog (in Danish)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014.5, Model line: CASCADA, Model: OPEL CASCADA 2014.5Pages: 245, PDF Size: 7.44 MB
Page 60 of 245

58Sæder, sikkerhed
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
AKTİF HAVA YASTIĞI ile korun‐
makta olan bir koltukta kullanmayınız.
ÇOCUK ÖLEBİLİR veya AĞIR ŞE‐
KİLDE YARALANABİLİR.
UK:  НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що
встановлюється обличчям назад,
на сидінні з УВІМКНЕНОЮ
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
може призвести до СМЕРТІ чи
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
ДИТИНИ.
HU:  SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
HR:  NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIM ZRAČ‐ NIM JASTUKOM ispred njega, to bi
moglo dovesti do SMRTI ili OZBIL‐
JNJIH OZLJEDA za DIJETE.
SL:  NIKOLI ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža, obrnjenega v
nasprotni smeri vožnje, na sedež zAKTIVNO ČELNO ZRAČNO BLA‐
ZINO, saj pri tem obstaja nevarnost
RESNIH ali SMRTNIH POŠKODB za
OTROKA.
SR:  NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca okre‐
nuta unazad na sedištu sa AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred se‐
dišta zato što DETE može da NA‐
STRADA ili da se TEŠKO POVREDI.
MK:  НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на
седиште заштитено со АКТИВНО
ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ
или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
BG:  НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитена
чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да се стигне до СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
ДЕТЕТО.
RO:  Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
pentru copil îndreptat spre partea din
spate a maşinii pe un scaun protejat
de un AIRBAG ACTIV în faţa sa;acest lucru poate duce la DECESUL
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a COPI‐
LULUI.
CS:  NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je chrá‐ něno před sedadlem AKTIVNÍM AIR‐
BAGEM. Mohlo by dojít k VÁŽNÉMU
PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ DÍTĚTE.
SK:  NIKDY nepoužívajte detskú se‐
dačku otočenú vzad na sedadle chrá‐
nenom AKTÍVNYM AIRBAGOM, pre‐ tože môže dôjsť k SMRTI alebo VÁŽ‐
NYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.
LT:  JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI
ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.
LV:  NEKĀDĀ GADĪJUMĀ neizmanto‐
jiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēde‐
klīti sēdvietā, kas tiek aizsargāta ar
tās priekšā uzstādītu AKTĪVU DRO‐
ŠĪBAS SPILVENU, jo pretējā gadī‐
jumā BĒRNS var gūt SMAGAS
TRAUMAS vai IET BOJĀ. 
Page 61 of 245

Sæder, sikkerhed59
ET: ÄRGE kasutage tahapoole suu‐
natud lapseturvaistet istmel, mille ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA kai‐
tstud iste, sest see võib põhjustada LAPSE SURMA või TÕSISE VIGA‐STUSE.
MT:  QATT tuża trażżin għat-tfal li jħa‐
res lejn in-naħa ta’ wara fuq sit protett
b’AIRBAG ATTIV quddiemu; dan ji‐
sta’ jikkawża l-MEWT jew ĠRIEĦI
SERJI lit-TFAL.
Udover advarslen i henhold til
ECE R94.02 må der af sikkerheds‐
hensyn aldrig anbringes fremad‐
vendte barnesæder på forsædet i
passagersiden med en aktiv frontair‐
bag.9 Fare
Brug ikke et barnesæde på pas‐
sagersædet, når frontairbaggen er aktiveret.
Airbagmærkaten er placeret på
begge sider af passagerforsædets
solskærm.
Deaktivering af airbag  3 60.
Frontairbags
Frontairbagsystemet består af en air‐
bag i rattet og én i instrumentpanelet
i højre side. De er mærket med ordet
AIRBAG .
Endvidere sidder der en advarsels‐
mærkat på siden af instrumentpane‐
let, som er synlig, når højre fordør er
åben, eller på solskærmen i passa‐
gersiden.
Frontairbagsystemet udløses i til‐
fælde af frontalkollision af en vis al‐
vorlighed. Tændingen skal være slået
til.
De oppustede airbags dæmper stø‐
det og nedsætter dermed risikoen for kvæstelser af overkrop og hoved be‐
tydeligt for personerne, der sidder på
forsædet.
9 Advarsel
Optimal beskyttelse ydes kun, hvis
sædets position er korrekt.
Sædestilling  3 46.
Anbring ikke arme/ben eller gen‐
stande i det område, hvor airbag‐
gen kan blive udløst. 
Page 62 of 245

60Sæder, sikkerhedSpænd sikkerhedsselen korrekt
og lås den korrekt. Dette er en for‐
udsætning for, at airbaggen skal
give beskyttelse.
Sideairbags
Sideairbagsystemet består af en air‐
bag i hvert forsædes ryglæn. De er
mærket med ordet  AIRBAG.
Sideairbagsystemet udløses i tilfælde
af sidekollision af en vis alvorlighed.
Tændingen skal være slået til.
De oppustede airbags dæmper stø‐
det og nedsætter dermed risikoen for kvæstelser af hoved og overkrop be‐
tydeligt i tilfælde af sidekollisioner.
9 Advarsel
Anbring ikke arme/ben eller gen‐
stande i det område, hvor airbag‐ gen kan blive udløst.
Bemærkninger
På forsæderne må der kun monte‐
res sædebetræk, der er godkendt til
brug i bilen. Airbaggene må ikke til‐
dækkes.
Deaktivering af airbag
Hvis der anbringes et barnesæde på
passagerforsædet, skal den tilsva‐
rende airbag frakobles. Sideairbags,
selestrammerne og alle førerairbags
forbliver aktive.
Airbaggen på højre forsæde kan de‐
aktiveres med en nøglebetjent kon‐
takt på højre side af instrumentpane‐
let. 
Page 63 of 245

Sæder, sikkerhed61
Låsen kan drejes med tændingsnøg‐
len til følgende stillinger:* OFF
(SLUKKET)=airbaggen på højre
forsæde er deaktive‐
ret og blæses ikke
op i tilfælde af sam‐
menstød. Kontrol‐
lampen  *OFF
(SLUKKET) lyser
konstant i midter‐
konsollen. Der kan
monteres et barne‐
sæde i henhold til
skemaet  Placering
af barnesæder
3  63. Der må ikke
sidde nogen voksne
på det højre for‐
sæde.V ON
(TÆNDT)=airbaggen på højre
forsæde er aktiveret. Der må ikke monte‐
res et barnesæde.9 Fare
Risiko for livstruende skader for et
barn, der anvender et barnesæde
på højre forsæde med aktiveret
airbag.
Risiko for livstruende skader for en voksen på højre forsæde med
deaktiveret airbag.
Hvis kontrollampen  V
 lyser i ca.
60 sekunder efter, at tændingen er
slået til, pustes airbaggen på højre
forsæde op i tilfælde af en kollision.
Hvis begge kontrollamper lyser sam‐
tidigt, er der en fejl i systemet. Det er
umuligt at få kendskab til systemets
status, derfor må der ikke sidde no‐
gen personer på det højre forsæde. Søg straks hjælp på et værksted.
Status må kun ændres, når bilen hol‐
der stille, og tændingen er afbrudt.
Status forbliver uændret, indtil den
ændres.
Kontrollampe for deaktiveret airbag
3  87. 
Page 64 of 245

62Sæder, sikkerhedBarnesæderVi anbefaler følgende barnesæder,
der er designet særligt til bilen.
■ Gruppe 0, Gruppe 0+
OPEL's babylift, med eller uden
ISOFIX-base, for børn op til 13 kg
■ Gruppe I
OPEL Duo, Britax Römer King, til
børn fra 9 kg til 18 kg
■ Gruppe II, Gruppe III
OPEL Kid, OPEL Kidfix, til børn fra
15 kg op til 36 kg
Ved brug af et barnesæde skal man
følge både nedenstående anvis‐
ninger om brug og montering og de
anvisninger, der følger med barne‐
sædet.
Overhold altid lokale og nationale be‐
stemmelser. Nogle lande forbyder
brugen af barnesæder på bestemte
siddepladser.9 Advarsel
Når der bruges et barnesæde på
højre forsæde, skal airbagsyste‐
met for denne plads deaktiveres;
hvis det ikke gøres, kan airbag‐
gene udgøre en alvorlig risiko for
barnet, hvis de udløses.
Det gælder især for et bagudvendt barnesæde på højre forsæde.
Deaktivering af airbag  3 60.
Airbagmærkat  3 56.
9 Advarsel
Ved brug af barnesæder på bag‐
sæderne, kontroller at ryglænene
er forsvarligt i indgreb i opretstå‐
ende position.
Sådan vælges det rette system
Bagsæderne er det mest praktiske
sted at fastgøre et barnesæde.
Børn skal sidde med ansigtet modsat køreretningen, så længe dette er mu‐
ligt. Derved sikres det, at barnets ryg‐
søjle, der stadig er meget svag, ud‐
sættes for lavere belastning i tilfælde
af uheld.
Sikkerhedssystemer, der overholder
gældende UN ECE-bestemmelser, er
velegnede til formålet. Kontrollér lo‐
kale love og bestemmelser angående
obligatorisk brug af barnesæder.
Kontroller, at det barnesæde, der skal benyttes, kan monteres korrekt i bi‐
len.
Kontrollér, at barnesædet monteres
korrekt i kabinen, se følgende tabel‐
ler.
Lad kun børn stige ind og ud af bilen
i den side, der vender bort fra trafik‐
ken.
Når barnesædet ikke er i brug, skal
sædet fastgøres med en sele, eller
det skal tages ud af bilen.
Bemærkninger
Barnesæderne må ikke påklæbes
noget eller på anden vis beklædes.
Efter et uheld skal barnesædet altid
udskiftes. 
Page 65 of 245

Sæder, sikkerhed63Placering af barnesæderTilladte måder at fastspænde et barnesæde
Vægt- eller aldersklasse
Passagersædet foran
På bagsæder
Aktiveret airbagDeaktiveret airbagGruppe 0: indtil 10 kg
eller ca. 10 månederXU 1UGruppe 0+: indtil 13 kg
eller ca. 2 årXU 1UGruppe I: 9 til 18 kg
eller ca. 8 måneder til 4 årXU 1U2Gruppe II: 15 til 25 kg
eller ca. 3 til 7 årXXUGruppe III: 22 til 36 kg
eller ca. 6 til 12 årXXU1=Hvis barnesæderne fastgøres ved hjælp af trepunkts sikkerhedssele, flyt sædet ind i det bageste justeringsområde
og indstil sædehøjden til øverste position. Juster ryglænets hældning så langt som nødvendigt til lodret position for
at sikre, at selen er spændt på spændesiden.2=Afmonter bageste hovedstøtte, når der anvendes barnesæder i denne vægtgruppe  3 44.U=Universelt anvendeligt sammen med trepunktssele.X=Intet barnesæde tilladt i denne vægtklasse. 
Page 89 of 245

Instrumenter og betjening87
Kontrollamper i midterkonsollen
Blinklys
O  lyser eller blinker grønt.
Lyser i kort tid
Parkeringslysene er tændt.
Blinker Et blinklys eller havariblinkene er ak‐
tiveret.
Hurtigt blink: fejl i en blinklygte eller
tilhørende sikring, fejl i blinklys på på‐
hæng.
Udskiftning af pære  3 184, Sikringer
3  192.
Blinklys  3 114.
Selehusker Selehusker på forsæder
X  for førersædet lyser eller blinker
rødt.
k  for højre forsæde lyser eller blinker
rødt, når der sidder nogen på sædet.
Lyser
Fra tændingen er blevet sluttet til, til
sikkerhedsselen er blevet spændt.
Blinker
Fra motoren har været startet i højst
100 sekunder, til sikkerhedsselen er
blevet spændt.
Airbag, selestrammere og sikkerhedsbøjler v  lyser rødt.
Når tændingen sluttes til, lyser kon‐
trollampen i ca.  4 sekunder. Hvis den
ikke lyser, ikke går ud efter4 sekunder eller lyser under kørsel, er
der en fejl i airbags, i selestrammeren eller i skkerhedsbøjlerne. Airbags, se‐
leforstrammere og sikkerhedsbøjler
kan svigte i tilfælde af en ulykke.
Udløsning af selestrammere, airbags
eller pop-up sikkerhedsbøjler angives
ved, at  v lyser konstant.9 Advarsel
Fejlårsagen skal omgående af‐
hjælpes på et værksted.
Airbags, selestrammere  3 56, 3 53.
Overrulningsbeskyttelsessystem 3  43.
Deaktivering af airbag V  lyser gult.
Lyser i ca. 60 sekunder efter, at tæn‐
dingen er tilsluttet. Airbaggen på
højre forsæde er aktiveret.
*  lyser gult.
Airbaggen på højre forsæde er deak‐
tiveret  3 60. 
Page 90 of 245

88Instrumenter og betjening9Fare
Alvorlig fare for børn, hvis der an‐
vendes barnesæde, mens den for‐ reste passagerairbag er aktiveret.
Alvorlig fare for voksne, hvis den
forreste passagerairbag er deakti‐ veret.
Ladesystem
p  lyser rødt.
Lyser, når tændingen er slået til og
slukker kort efter, at motoren er star‐
tet.
Kontrollampen tændes, mens motoren kører Stop bilen, stands motoren. Bilbatte‐
riet oplades ikke. Motorkølingen kan
være afbrudt. Bremseforstærkeren‐
hedens funktion kan ophøre. Søg
hjælp på et værksted.
Fejlkontrollampe Z  lyser eller blinker gult.
Lyser, når tændingen er slået til og
slukker kort efter, at motoren er star‐
tet.
Kontrollampen tændes, mens
motoren kører Der er fejl i det system, der renser ud‐
stødningsluften. De tilladte grænse‐
værdier for udstødningsgasser kan
være overskredet. Søg omgående
hjælp på et værksted.
Kontrollampen blinker, mens
motoren er i gang Fejl, der kan føre til beskadigelse af
katalysatoren. Let på speederen, ind‐ til kontrollampen holder op med at
blinke. Søg omgående hjælp på et
værksted.
Bremse og kobling R  lyser rødt.
Bremse-/koblingsvæskestanden er for lav  3 181.9 Advarsel
Stands bilen. Afbryd straks kørs‐
len. Søg hjælp på et værksted.
Lyser, efter at tændingen er sluttet til,
hvis den manuelle parkeringsbremse
er trukket  3 142.
Træd på pedalen -  lyser eller blinker gult.
Lyser Bremsepedalen skal trædes ned for
at udløse den elektriske parkerings‐
bremse  3 142.
Koblingspedalen skal trædes ned for at kunne starte motoren i Autostop-
funktionsmåde. Stop-start-system
3  133.
Blinker Koblingspedalen skal trædes ned forhovedstart af motoren  3 17,  3 132.
På nogle versioner vises meddelel‐
sen om at træde på pedalen på føre‐
rens informationsdisplay  3 99. 
Page 102 of 245

100Instrumenter og betjening
Meddelelser i
førerinformationscenteret (DIC)
Fejlmeddelelserne vises som tekst.
Følg anvisningerne i meddelelserne.
Systemet viser meddelelser om føl‐
gende emner:
■ Servicemeddelelser
■ Væskestande
■ Tyverialarm
■ Bremser
■ Kørekomfortsystemer
■ Førerhjælpesystemer
■ Cruise control
■ Hastighedsbegrænser
■ Parkeringsassistentsystemer
■ Lygter, skift af pærer
■ Visker-/sprinklersystem
■ Døre, ruder
■ Kaleche
■ Lastrum, bagagerumsklap
■ Fjernbetjening
■ Sikkerhedsseler
■ Airbagsystemer
■ Motor og transmission
■ Dæktryk
■ Dieselpartikelfilter
■ Status for bilbatteri
Meddelelser i
farve-info-displayet
Nogle vigtige meddelelser kan endvi‐
dere vises på farve-info-displayet. Tryk på multifunktionsknappen for at
bekræfte en meddelelse. Nogle med‐
delelser vises kun ganske få sekun‐
der.Advarselsklokke
Ved start af motor hhv. under
kørslen
Der lyder kun én advarselsklokke ad
gangen.
Advarselsklokken i forbindelse med
ikke-spændte sikkerhedsseler har
højere prioritering end andre advar‐
selsklokker.
■ Når sikkerhedsselen ikke er spændt.
■ Når kørslen påbegyndes, og dø‐ rene eller bagagerumsklappen ikkeer lukket korrekt.
■ Hvis kalechen ikke er helt åbnet el‐
ler lukket.
■ Hvis kalecheklappen ikke er helt lukket.
■ Hvis lastrummets opdeling foldes ind ved betjening af kalechen.
■ Når en bestemt hastighed overskri‐
des, mens parkeringsbremsen er
aktiveret.
■ Hvis en bestemt grænse overskri‐ des ved betjening af kalechen. 
Page 116 of 245

114Lygter
Deaktivering
Tryk én gang på indikator-håndtaget.
Den deaktiveres også, når tågeforlyg‐ terne tændes.
Dynamisk automatisk
lyslængderegulering
For at undgå at blænde modkørende
trafik, reguleres lysets højde automa‐
tisk på basis af information om bilens vinkel, der måles ved for- og bag‐
aksel, acceleration eller bremsning
samt hastigheden.
Fejl i Adaptive Forward Lighting-systemet
Hvis systemet registrerer en fejl i
Adaptive Forward Lighting-systemet,
skifter systemet til en forindstillet po‐
sition for at undgå at blænde den
modkørende trafik. Skulle dette ikke
være muligt, slukkes der automatisk
for den pågældende forlygte. En for‐
lygte vil blive ved med at lyse under
alle omstændigheder. Der vises en
advarsel i førerinformationscentret.Havariblink
Aktivering med knap  ¨.
I tilfælde af uheld med udløsning af
airbags aktiveres havariblinkene
automatisk.
Blinklys og
vognbaneskifte-lysarm opad=Højre blinklysarm nedad=Venstre blinklys
Når blinklyskontakten aktiveres ud
over modstanden, slås blinklyset til konstant. Blinklyset slås automatisk
fra, når rattet drejes tilbage.
For tre blink, f.eks. ved vognbane‐
skift, vippes blinklyskontakten op eller ned, til den møder modstand, og slip‐
pes igen.