OPEL CASCADA 2014.5 Uporabniški priročnik
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014.5, Model line: CASCADA, Model: OPEL CASCADA 2014.5Pages: 251, PDF Size: 7.46 MB
Page 51 of 251

Sedeži in varnostni sistemi49
Višina sedeža
Potiskanje vzvoda
navzgor=sedež se dviganavzdol=sedež se spuščaNaklon sedeža
Potiskanje vzvoda
navzgor=sprednji del se dviganavzdol=sprednji del se spuščaLedvena opora
Ledveno oporo prilagodite osebnemu
dobremu počutju s štirismernim
stikalom.
Za pomik ledvene opore gor ali dol:
pritisnite spodnjo ali zgornjo stran
stikala.
Povečanje ali zmanjšanje podpore:
pritisnite sprednjo ali zadnjo stran
stikala.
Page 52 of 251

50Sedeži in varnostni sistemi
Nastavljiva stegenska opora
Potegnite vzvod in pomaknite
stegensko oporo.
Preklop sedeža
9 Opozorilo
Potniki na zadnjih sedežih naj
pazijo, da jih ne ujame
nastavitveni mehanizem, medtem ko se sedež vrača v izhodiščni
položaj.
Svarilo
Ko je sedež v najvišjem položaju,
potisnite vzglavnike navzdol in
dvignite senčnike, preden
preklopite naslonjalo naprej.
Preklop sedeža na sedežih z
ročnim upravljanjem
Dvignite sprostitveno ročico in
prepognite naslonjalo nazaj, nato pa potisnite sedež naprej do konca.
Za vrnitev v prejšnjo lego potisnite
sedež nazaj do omejevala. Dvignite
naslonjalo v pokončen položaj brez
premikanja ročice. Poskrbite, da se
hrbtno naslonjalo zaskoči.
Popolnoma zaskočen sedež je spet v izvirnem položaju.
Ne premikajte ročice za nagib
naslonjala, medtem ko je naslonjalo
nagnjeno naprej.
Preklop sedeža na električnih sedežih
Page 53 of 251

Sedeži in varnostni sistemi51
Privzdignite sprostilni vzvod in
preklopite naslonjalo naprej. Sedež
se samodejno premakne do konca
naprej.
Za povrnitev dvignite hrbtno
naslonjalo v pokončen položaj in ga
zataknite. Sedež samodejno zdrsne
nazaj v prvotni položaj.
Če je vzglavnik preklopljenega
naslonjala oviran z zgornjim okvirom
vetrobranskega stekla, premaknite
sedež malo nazaj ali navzdol 3 51,
ali nastavite vzglavnik v najnižji
položaj 3 45.
Varnostna funkcija
Če električni sedež naleti na odpor pri premikanju naprej ali nazaj, se takoj
ustavi in premakne v nasprotno smer.
Opomba
Ko se sedež premika, ne sedite na
njem.
Izključitev električne nastavitve
Če ostane sedež v naprej
pomaknjenem položaju pri odprtih
vratih več kot 10 minut, se električna
nastavitev izključi. V tem primeruzaprite in odprite vrata ali vključite
kontakt vžiga in ponovno aktivirajte
električno nastavitev.
Preobremenitev
Če je funkcija preklapljanja električno
preobremenjena, se za kratek čas
samodejno prekine električno
napajanje.
Električni pomik sedeža9 Opozorilo
Bodite pozorni pri premikanju
električnih sedežev. Obstaja
nevarnost poškodbe, še posebej
poškodbe otrok. Lahko pride do
zatikanja ob predmete.
Sedeže nastavljajte tako, da jih
ves čas pozorno opazujete. O tem opozorite tudi ostale potnike v
vozilu.
Vzdolžna nastavitev sedeža
Stikalo pomaknite naprej ali nazaj.
Višina sedeža
Page 54 of 251

52Sedeži in varnostni sistemi
Stikalo pomaknite navzgor ali
navzdol.
Naklon sedeža
Premaknite sprednji del stikala
navzgor ali navzdol.
Sedežna naslonjala
Stikalo obrnite naprej ali nazaj.
Ledvena opora
Ledveno oporo prilagodite osebnemu
dobremu počutju s štirismernim
stikalom.
Za pomik ledvene opore gor ali dol:
pritisnite spodnjo ali zgornjo stran
stikala.
Povečanje ali zmanjšanje podpore:
pritisnite sprednjo ali zadnjo stran
stikala.
Opomba
V primeru preobremenitve električne nastavitve sedeža se za kratek čas
samodejno prekine električno
napajanje.
Nastavljiva stegenska opora
Page 55 of 251

Sedeži in varnostni sistemi53
Potegnite vzvod in pomaknite
stegensko oporo.
Naslon za roko
Naslonjalo lahko v spodnjem položaju pomaknete naprej za 10 cm. V
naslonu je prostor za spravljanje.
Prostor za spravljanje v naslonu za
roko 3 71.
Ogrevanje
Nastavite želeno stopnjo ogrevanja s
pritiskom ustreznega stikala ß enkrat
ali večkrat. Lučka v tipki označuje
izbrano nastavitev.
Ljudem z občutljivejšo kožo ne
priporočamo neprestanega gretja na
najvišji stopnji.
Ogrevanje je na voljo le med
obratovanju motorja in med funkcijo
Autostop.
Sistem Stop-start 3 136.
Zračenje
Nastavite želeno stopnjo
prezračevanja s pritiskom na stikalo
za ustrezen sedež A enkrat ali
večkrat.
Lučka v tipki označuje izbrano
nastavitev.
Prezračevani sedeži delujejo pri
vključenem kontaktu vžiga in med
funkcijo Autostop.
Sistem Stop-start 3 136.
Page 56 of 251

54Sedeži in varnostni sistemiVarnostni pasovi
Pas se pri naglem pospeševanju ali
upočasnjevanju zaskoči in tako zadrži potnika tesno na sedežu. Tako se
možnosti poškodbe bistveno
zmanjšajo.
9 Opozorilo
Varnostni pas si pripnite vedno
pred vsako vožnjo.
V primeru nesreče ogrožajo
nepripasane osebe voznika,
sopotnike in tudi sebe.
En varnostni pas si lahko pripne le ena oseba. Otroški varnostni sedeži
3 63.
Občasno preverjajte delovanje vseh
delov sistema varnostnih pasov in se
prepričajte, da niso umazani ali
poškodovani.
Poškodovane dele morate obvezno
zamenjati. Po nesreči so pasovi
raztegnjeni, zato, prosimo, da jih kot
tudi zategovalnike daste zamenjati
strokovnjakom v servisni delavnici.
Opomba
Pazite, da z ostrimi predmeti pasov
ne poškodujete ali priprete. Pazite,
da v navijalce pasov ne zaide
umazanija.
Podajalnik varnostnega pasu Podajalnik varnostnega pasu je
funkcija, ki potnikom na sprednjih
sedežih omogoča pripenjanje
varnostnega pasu s podajanjem le-
tega.
Podajalnik se izproži:
■ če so ustrezna vrata zaprta in je vključen kontakt vžiga,
■ če je kontakt vžiga vključen in so vrata zaprta.
Podajalnik se vrne v izhodiščni
položaj:
■ če se ustrezna vrata ponovno odprejo,
■ če voznik odstrani ključ iz stikala za
vžig,
■ če je ustrezen jeziček vstavljen v zaponko,
Page 57 of 251

Sedeži in varnostni sistemi55
■ po preteku 45 sekund,
■ če vozilo vozi več kot 15 sekund s hitrostjo nad 6 km/h.
Če se podajalnik varnostnega pasu
ne vrne v izhodiščni položaj
samodejno, ga rahlo potisnite.
Opozorilna lučka za pripenjanjevarnostnega pasu
Prednji sedeži so opremljeni z
opozorilno lučko za pripenjanje
voznikovega varnostnega pasu X v
merilniku vrtljajev motorja 3 89 in
opozorilno lučko za pripenjanje
sovoznikovega sedeža v sredinski
konzoli 3 87.
Omejevalniki zatezne sile
varnostnega pasu
Na vseh sedežih zmanjšajo pritisk na telo ob sprožitvi zategovalnikov
varnostnih pasov v primeru trčenja.
Zategovalniki varnostnih pasov
V primeru resnejšega trka – od
spredaj ali od zadaj – se zategnejo vsi
varnostni pasovi.9 Opozorilo
Neprimerno ravnanje z
varnostnimi pasovi (demontiranje/
montiranje delov) utegne
povzročiti neželeno aktiviranje
zategovalnikov.
Sprožitev zategovalnikov varnostnih pasov je označena z neprekinjenim
svetenjem kontrolne lučke v 3 89.
Če so zategovalniki varnostnih pasov
sproženi, jih je potrebno zamenjati v servisni delavnici. Vsak zategovalnik
se sproži le enkrat.
Opomba
V območju delovanja
zategovalnikov ne puščajte nobenih
predmetov in ne vgrajujte dodatne
opreme. Menjava posameznih
komponent zategovalnika je
prepovedana, ker sicer utegne
vozilo izgubiti dovoljenje za
udeležbo v prometu.
Trotočkovni varnostni
pasovi
Pripenjanje
Enakomerno potegnite pas iz
navijalca, ga nezvitega namestite čez
telo in vstavite zaponko v zaklep, da
se slišno zaskoči. Med vožnjo si pas
na diagonalnem delu večkrat
zategnite.
Page 58 of 251

56Sedeži in varnostni sistemi
Ohlapna in debela oblačila otežujejo
prileganje pasu k telesu. Prav tako ne sme biti med pasom in telesom
nobenih drugih predmetov (npr.
torbic, mobilnih telefonov).
9 Opozorilo
V žepih ne nosite trdih in lomljivih
predmetov.
Opozorilo za pripenjanje varnostnega
pasu X 3 89.
Odstranitev
Pas odpnete s pritiskom na rdeč
gumb na zaklepu.
Uporaba varnostnih pasov med
nosečnostjo9 Opozorilo
Spodnji del pasu naj teče čim nižje
prek medenice, da ne pritiska na
trebuh.
Page 59 of 251

Sedeži in varnostni sistemi57Sistem varnostnih
blazin
Sistem varnostnih blazin se sestoji iz
večih internih (notranjih) sistemov,
odvisno od stopnje opremljenosti.
Pri sprožitvi se varnostne blazine
napihnejo v nekaj milisekundah.
Varnostna blazina se razpre in
uplahne tako hitro, da ju pri nesreči
navadno sploh ni opaziti.9 Opozorilo
Zaradi nestrokovnega ravnanja
utegne priti do neželene sprožitve
varnostne blazine – nevarnost
telesnih poškodb!
Opomba
Elektronska kontrolna enota sistema varnostnih blazin in zategovalnikov
varnostnih pasov se nahaja v
sredinski konzoli med sprednjima
sedežema. Ne odlagajte magnetnih
predmetov v bližino sredinske
konzole!
Na pokrove varnostnih blazin ne
pritrjujte drugih predmetov in jih ne
prekrivajte z ničemer.
Vsaka varnostna blazina se sproži le
enkrat. Sprožene varnostne blazine
dajte nemudoma zamenjati v
servisu. Razen tega je lahko
potrebna zamenjava volana,
armaturne plošče, delov prevleke,
tesnil vrat, kljuk in ročic ter sprednjih
sedežev.
Menjava posameznih komponent
sistema varnostnih blazin je
prepovedana, ker sicer utegne
vozilo izgubiti dovoljenje za
udeležbo v prometu.
Pri sproženju varnostne blazine se
sproščajo plini, ki utegnejo povzročiti
opekline.
NapakaV primeru napake sistema zračnihblazin zasveti kontrolna lučka v in
prikaže se sporočilo ali opozorilna
koda v voznikovem informacijskem
zaslonu. Sistem ne deluje.
Napako dajte nemudoma odpraviti
strokovnjakom v servisni delavnici.Kontrolna lučka v sistemov
varnostnih blazin 3 89.
Otroški varnostni sedeži na
sovoznikovem sedežu z
zračnimi blazinami Opozorilo v skladu z ECE R94.02:
EN: NEVER use a rearward-facing
child restraint on a seat protected by
an ACTIVE AIRBAG in front of it,
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete
Kindersitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
Page 60 of 251

58Sedeži in varnostni sistemi
geschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège
d'enfant orienté vers l'arrière sur un
siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant lui,
sous peine d'infliger des
BLESSURES GRAVES, voire
MORTELLES à l'ENFANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un
AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro de MUERTE o LESIONES GRAVES
para el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,
оборудованном фронтальной
подушкой безопасности, если
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это
может привести к СМЕРТИ или
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
РЕБЕНКА.NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts
gericht kinderzitje op een stoel met
een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om
DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van het KIND te voorkomen.
DA: Brug ALDRIG en bagudvendt
autostol på et forsæde med AKTIV
AIRBAG, BARNET kan komme i
LIVSFARE eller komme ALVORLIGT
TIL SKADE.
SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd
barnstol på ett säte som skyddas med en framförvarande AKTIV AIRBAG.
DÖDSFALL eller ALLVARLIGA
SKADOR kan drabba BARNET.
FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin
suunnattua lasten turvaistuinta
istuimelle, jonka edessä on
AKTIIVINEN TURVATYYNY, LAPSI
VOI KUOLLA tai VAMMAUTUA
VAKAVASTI.
NO: Bakovervendt
barnesikringsutstyr må ALDRI brukes
på et sete med AKTIV
KOLLISJONSPUTE foran, da det kan føre til at BARNET utsettes for
LIVSFARE og fare for ALVORLIGE
SKADER.PT: NUNCA use um sistema de
retenção para crianças voltado para
trás num banco protegido com um
AIRBAG ACTIVO na frente do
mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE
VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na
CRIANÇA.
IT: Non usare mai un sistema di
sicurezza per bambini rivolto
all'indietro su un sedile protetto da AIRBAG ATTIVO di fronte ad esso:
pericolo di MORTE o LESIONI
GRAVI per il BAMBINO!
EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα
πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ, διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.
PL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA.
Niezastosowanie się do tego