OPEL CASCADA 2014.5 Инструкция по эксплуатации (in Russian)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014.5, Model line: CASCADA, Model: OPEL CASCADA 2014.5Pages: 283, PDF Size: 7.58 MB
Page 71 of 283

Сиденья, системы защиты69В области раскрытия подушки
безопасности не должно быть
каких-либо препятствий.
Правильно установите и на‐
дежно закрепите ремень без‐ опасности. Только в этом слу‐
чае подушка безопасности смо‐
жет обеспечить необходимую
защиту.
Система боковых
подушек безопасности
В состав системы боковых подушек безопасности входит воздушнаяподушка безопасности в спинке
каждого переднего сиденья. Эти
подушки можно определить по над‐
писи AIRBAG .
Система боковых подушек без‐
опасности срабатывает в случае бокового удара при достаточно
серьезной аварии. Зажигание
должно быть включено.
Надутые воздушные подушки без‐
опасности амортизируют удар, тем
самым они снижают опасность
травмирования головы и верхней
части туловища в случае серьез‐
ного бокового удара.
9 Предупреждение
В области раскрытия подушки
безопасности не должно быть
каких-либо препятствий.
Примечание
Используйте только разрешенные
для автомобиля чехлы сидений.
Не закрывайте подушки безопас‐
ности.
Отключение подушки
безопасности
При установке детского кресла на
переднем сиденье необходимо от‐
ключить подушки безопасности пе‐ реднего пассажира. Боковые по‐
душки безопасности, преднатяжи‐
тели ремней безопасности и все
системы воздушных подушек без‐
опасности водителя останутся ак‐
тивными.
Page 72 of 283

70Сиденья, системы защиты
Систему воздушных подушек без‐
опасности переднего пассажира
можно отключить ключом, вставив
его в выключатель с замком, кото‐
рый расположен с правой стороны
приборной панели.
Установите выключатель в необхо‐
димое положение с помощью
ключа зажигания:* ВЫКЛ.=воздушная подушка
безопасности перед‐
него пассажира от‐
ключена и в случае
столкновения не сра‐
ботает. Индикатор
* ВЫКЛ. на централь‐
ной консоли горит по‐
стоянно. Детская сис‐
тема безопасности
может быть устано‐
влена в соответствии
с инструкциями, ука‐
занными в разделе
Места, где можно
устанавливать
детские сиденья
3 73. Взрослому
пассажиру не разре‐
шается занимать си‐
денье переднего пас‐
сажира.V ВКЛ.=воздушная подушка
безопасности перед‐
него пассажира вклю‐чена. Установка дет‐
ского кресла безопас‐
ности запрещается.9 Опасность
Существует смертельная опас‐
ность для ребенка в детском
кресле безопасности на сиде‐
нье при срабатывании надувной подушки безопасности перед‐
него пассажира.
Существует смертельная опас‐
ность для взрослого пассажира
на сиденье, если надувная по‐
душка безопасности переднего
пассажира отключена.
Page 73 of 283

Сиденья, системы защиты71
Если индикатор V горит после вы‐
ключения зажигания примерно 60 секунд , система надувных поду‐
шек безопасности переднего пас‐
сажира сработает в случае столк‐
новения.
Если одновременно загораются
оба контрольных индикатора, это
означает выход системы из строя.
Состояние системы не распоз‐
нается, поэтому никому не разре‐
шается занимать сиденье перед‐
него пассажира. Следует незамед‐ лительно обратиться в мастер‐
скую.
Изменять положение выключателя необходимо только на стоящем ав‐ томобиле при выключенном зажи‐
гании.
Это состояние сохраняется до сле‐
дующего изменения.
Индикатор отключения подушки
безопасности 3 100.Системы
безопасности детей
Мы рекомендуем использовать
следующие детские удерживаю‐
щие устройства, которые разрабо‐
таны специально для этого авто‐
мобиля:
■ Группа 0 и 0+
Автолюлька OPEL с базой
ISOFIX или без нее для детей с
массой тела до 13 кг.
■ Группа I
OPEL Duo, Britax Römer King, для
детей от 9 кг до 18 кг.
■ Группа II и III
Детское автокресло OPEL Kid,
OPEL Kidfix для детей с массой
тела от 15 кг до 36 кг.
При использовании системы пас‐
сивной безопасности детей, вы‐
полняйте требования инструкций
по установке и эксплуатации этой
системы, а также инструкций, при‐
лагаемых к ней.
Page 74 of 283

72Сиденья, системы защиты
Всегда соблюдайте местные или
национальные законы и правила. В отдельных странах установка дет‐ских сидений на некоторых местах
запрещена.9 Предупреждение
Если на переднем пассажир‐
ском сиденье установлена дет‐
ская система безопасности, не‐
обходимо отключить переднюю
пассажирскую подушку без‐
опасности. В противном случае
при срабатывании подушки без‐ опасности ребенок может полу‐
чить смертельные травмы.
Это особенно важно, если на пе‐
реднее пассажирское сиденье
установлена детская система
безопасности, в которой ребе‐
нок ориентирован лицом по на‐
правлению движения.
Отключение подушки безопас‐
ности 3 69.
Наклейка с предупреждением о на‐
личии подушки безопасности 3 64.
9 Предупреждение
При использовании детских
удерживающих систем на зад‐ них сиденьях следите, чтобы
спинки были надежно закре‐
плены в вертикальном положе‐
нии.
Правильный выбор системы
Задние сиденья являются наибо‐
лее удобным местом для установки детского кресла.
Дети должны в течение максималь‐ ного времени сидеть в автомобиле
лицом против направления движе‐
ния. Это обеспечивает уменьшен‐
ное усилие на слабый позвоночник
ребенка в случае аварии.
Допускается использовать детские
удерживающие устройства, соот‐
ветствующие нормам UN ECE. Изу‐ чите законы и нормативные вашей
страны в отношении систем без‐
опасности детей.
Убедитесь в том, что установлен‐
ная система безопасности ребенка
совместима с данным автомоби‐
лем.
Убедитесь в правильности выбора
места установки детского удержи‐
вающего устройства в автомобиле, см. таблицу на следующей стра‐
нице.
Посадка и высадка детей из авто‐
мобиля разрешается только со сто‐ роны тротуара.
Если система безопасности детей
не используется, закрепите сиде‐
нье ремнем безопасности или сни‐
мите его с автомобиля.
Примечание
Запрещается закреплять что-
либо на детских удерживающих
устройствах или накрывать их.
После аварии сработавшую сис‐
тему безопасности детей необхо‐
димо заменить.
Page 75 of 283

Сиденья, системы защиты73Места для установки детских кресел безопасностиДопустимые варианты крепления системы безопасности детей
Классификация по массе тела и возрасту
На переднем пассажирском сидении
На задних сиденьях
подушка безопасности
включенаподушка безопасности
отключенаГруппа 0: до 10 кг
или примерно до 10 месяцевXU 1UГруппа 0+: до 13 кг
или примерно до 2 летXU 1UГруппа I: от 9 до 18 кг
или примерно от 8 месяцев до 4 летXU 1U2Группа II: от 15 до 25 кг
или примерно от 3 до 7 летXXUГруппа III: от 22 до 36 кг
или примерно от 6 до 12 летXXU1=Если детская удерживающая система крепится при помощи трехточечного ремня безопасности, установите
спинку сиденья в заднюю зону регулировки и установите высоту сиденья на максимум. Установите спинку
сиденья как можно ближе к вертикальному положению, чтобы обеспечить необходимое натяжение ремня со
стороны замка.2=При установке детского удерживающего устройства этой весовой группы необходимо снять подголовник с заднего сиденья 3 51.U=Универсально для использования с трехточечным ремнем безопасности.X=Для этой весовой категории использование систем безопасности детей не разрешается.
Page 76 of 283

74Сиденья, системы защиты
Допустимые варианты крепления системы безопасности детей ISOFIXВесовая категорияРазмерКреплениеНа переднем пассажирском
сиденииНа задних сиденьяхГруппа 0: до 10 кг
или примерно до 10 месяцевEISO/R1XIL *Группа 0+: до 13 кг
или примерно до 2 летEISO/R1XIL *DISO/R2XIL *CISO/R3XIL *Группа I: от 9 до 18 кг
или примерно от 8 месяцев до 4 летDISO/R2XIL *CISO/R3XIL *BISO/F2XIL, IUF**B1ISO/F2XXIL, IUF**AISO/F3XIL, IUF**Группа II: от 15 до 25 кг
или примерно от 3 до 7 летXILГруппа III: от 22 до 36 кг
или примерно от 6 до 12 летXIL
Page 77 of 283

Сиденья, системы защиты75
IL=Допускается при использовании системы крепления ISOFIX, разработанной специально для данного авто‐
мобиля, ограниченной применяемости или полууниверсального типа. Система крепления ISOFIX должна
быть разрешена для применения на данной модели автомобиля.IUF=Можно применять детские кресла безопасности с креплением ISOFIX, устанавливаемые в направлении
движения автомобиля, универсальной категории, предназначенные для применения для данного весового класса.X=Для пассажиров этой весовой категории использование систем ISOFIX не допускается.*=Сместите переднее сиденье, расположенное перед установленным детским удерживающим устройством,как можно дальше вперед.**=При установке детского удерживающего устройства этой размерной группы необходимо снять подголовник
с соответствующего заднего сиденья 3 51.
Группа размера системы ISOFIX и тип детского кресла
A - ISO/F3=Устанавливаемое лицом по ходу автомобиля кресло для детей в верхнем сегменте весовой кате‐
гории от 9 до 18 кг.B - ISO/F2=Устанавливаемое лицом по ходу автомобиля кресло для детей в нижнем сегменте весовой кате‐гории от 9 до 18 кг.B1 - ISO/F2X=Устанавливаемое лицом по ходу автомобиля кресло для детей в нижнем сегменте весовой кате‐
гории от 9 до 18 кг.C - ISO/R3=Устанавливаемое лицом против хода автомобиля кресло для детей в верхнем сегменте весовой
категории до 18 кг.D - ISO/R2=Устанавливаемое лицом против хода автомобиля кресло для детей в нижнем сегменте весовой
категории до 18 кг.E - ISO/R1=Устанавливаемое лицом против хода автомобиля кресло для маленьких детей в весовой категории до 13 кг.
Page 78 of 283

76Сиденья, системы защитыДетские удерживающиеустройства с
креплением ISOFIX
Разрешенные для применения в
конкретном автомобиле детские
удерживающие устройства с кре‐
плением ISOFIX крепятся к мон‐
тажным кронштейнам ISOFIX. Дет‐
ские удерживающие устройства
ISOFIX , применяемые для конкрет‐
ного автомобиля, отмечены в та‐
блице сокращением IL. 3 73Удалите ветровой дефлектор 3 47,
прежде чем монтировать детское
удерживающее устройство; при не‐ обходимости снимите задний под‐
головник 3 73.
Места расположения крепежных
скоб системы ISOFIX отмечены ло‐
готипом ISOFIX на спинке сиденья.
Система безопасности детей Top-Tether На обратной стороне спинок зад‐
них сидений имеются две крепеж‐
ные проушины.
Верхние проушины крепления рем‐
ней детских кресел безопасности
промаркированы символом дет‐
ского кресла :.
В дополнение к креплению ISOFIX
прикрепите ремень Top-Tether к
проушинам Top-Tether на задней стороне задних сидений. Склады‐
вание спинок сидений заднего
ряда 3 80.
Удалите ветровой дефлектор 3 47,
прежде чем монтировать детское
удерживающее устройство; при не‐ обходимости снимите задний под‐
головник 3 73.
Детские удерживающие системы
ISOFIX универсальной категории
применения отмечены в таблице
сокращением IUF 3 73.
Page 79 of 283

Места для хранения77Места для храненияВещевые ящики.........................77
Багажное отделение ..................80
Сведения о разрешенных на‐ грузках ......................................... 85Вещевые ящики
Места для хранения9 Предупреждение
Не размещайте в отсеках для
хранения тяжелые или острые
предметы. При сильном тормо‐
жении, резком повороте или
аварии крышка отсека для хра‐
нения может открыться, и вы‐
павшие предметы могут трав‐
мировать находящихся в авто‐
мобиле людей.
Перчаточный ящик
В вещевом отделении имеются
специальные отсеки для авто‐ ручки, кредитной карты, мелочи и
головки ключа для колесных гаек-
секреток.
Page 80 of 283

78Места для хранения
Во время движения автомобиля
перчаточный ящик должен быть за‐
крыт. Его можно запереть ключом
автомобиля.
Подстаканники
Держатели стаканов расположены
на центральной консоли.
В зависимости от модификации
подстаканники могут распола‐
гаться под крышкой в центральной
консоли. Сдвинуть крышку назад.
Бутыли можно хранить после скла‐
дывания вверх промежуточной
полки 3 79.
Дополнительные подстаканники
располагаются между задними си‐
деньями.