tow bar OPEL CASCADA 2014 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014, Model line: CASCADA, Model: OPEL CASCADA 2014Pages: 273, PDF Size: 7.46 MB
Page 5 of 273

Wprowadzenie3Dane samochodu
Na poprzedniej stronie należy
wprowadzić dane samochodu, dzięki
czemu będą łatwo dostępne.
Informacje te można znaleźć w
rozdziałach „Serwisowanie
samochodu” i „Dane techniczne”, a
także na tabliczce identyfikacyjnej
samochodu.
Wprowadzenie
Niniejszy samochód stanowi
inteligentnie zaprojektowane
połączenie zaawansowanych
technologii i bezpieczeństwa,
ponadto jest przyjazny środowisku
naturalnemu i ekonomiczny w użyciu.
Ta Instrukcja obsługi zapewnia
użytkownikowi wszystkie informacje,
jakie są potrzebne, by prowadzić
samochód bezpiecznie i wydajnie.
Również pasażerowie powinni być
świadomi zagrożeń związanych z
nieprawidłową eksploatacją.Kierowca musi zawsze postępować
zgodnie z przepisami prawa kraju, w
którym obecnie się znajduje. Przepisy
te mogą odbiegać od informacji
zawartych w tej instrukcji obsługi.
Słowo „warsztat” używane w
niniejszej publikacji oznacza centrum
Opel Partner.
Wszystkie centra Opel Partner
oferują najwyższy poziom usług po
konkurencyjnych cenach.
Doświadczony i przeszkolony przez
Opla personel pracuje zgodnie ze
specjalnymi instrukcjami
serwisowymi.
Dokumentacja dostarczona wraz z
samochodem powinna zawsze być
przechowywana w jego wnętrzu, tak
aby była łatwo dostępna.
Korzystanie z instrukcji
obsługi ■ W niniejszej instrukcji uwzględniono wszystkie opcje orazelementy wyposażenia dostępnedla tego modelu. Niektóre opisy,
włączając w to ilustracje ekranów
oraz funkcje menu, mogą nieodnosić się do używanego pojazdu
ze względu na występowanie
różnych wariantów, wersji
dostępnych w wybranych krajach,
wyposażenia specjalnego oraz
akcesoriów.
■ Rozdział „W skrócie” zawiera przegląd najważniejszych funkcji
samochodu.
■ Spis treści znajdujący się na początku podręcznika oraz w
każdym rozdziale ułatwia
zlokalizowanie szukanych
informacji.
■ Indeks umożliwia odnalezienie wszystkich wystąpień szukanej
informacji w całej instrukcji obsługi.
■ Niniejsza Instrukcja obsługi dotyczy wersji z kierownicą po
lewej stronie. Wskazówki i
procedury dotyczące wersji z
kierownicą po prawej stronie są
bardzo podobne.
■ W Instrukcji obsługi wykorzystano fabryczne oznaczenia silników.
Odpowiadające im oznaczenia
handlowe można znaleźć w
rozdziale „Dane techniczne”.
Page 61 of 273

Fotele, elementy bezpieczeństwa59
Ograniczniki siły napięciapasów bezpieczeństwa W razie kolizji nacisk pasów
bezpieczeństwa wszystkich foteli na ciało jest zmniejszany dzięki
kontrolowanemu rozwinięciu pasów
w odpowiednim momencie.
Napinacze pasów
bezpieczeństwa W razie zderzenia czołowego lub przy
uderzeniu w tył samochodu z
określoną siłą, pasy bezpieczeństwa wszystkich foteli są napinane.9 Ostrzeżenie
Nieprawidłowe obchodzenie się z
pasami bezpieczeństwa (np.
demontaż lub montaż pasów)
może spowodować wyzwolenie
napinaczy.
Uaktywnienie napinaczy pasów
bezpieczeństwa jest sygnalizowane
ciągłym świeceniem się lampki
kontrolnej v 3 95.
Uaktywnione napinacze należy
wymienić w warsztacie. Napinacze
pasów bezpieczeństwa mogą zostać
użyte tylko raz.
Uwaga
W pobliżu napinaczy pasów
bezpieczeństwa nie wolno
montować ani umieszczać
jakichkolwiek akcesoriów czy
przedmiotów, mogących zakłócić
pracę napinaczy. Zabronione jest
także dokonywanie jakichkolwiek
modyfikacji napinaczy, ponieważ
wiąże się to z ryzykiem
unieważnienia homologacji typu pojazdu.Trzypunktowe pasy
bezpieczeństwa
Zapinanie pasa
bezpieczeństwa
Wysunąć pas ze zwijacza,
poprowadzić go przy ciele w taki
sposób, aby nie był skręcony, a
następnie zatrzasnąć klamrę w
zamku. Podczas jazdy należy
regularnie napinać część biodrową
pasa, ciągnąc za jego odcinek
barkowy.
Page 63 of 273

Fotele, elementy bezpieczeństwa61Poduszki powietrzne
Układ poduszek powietrznych składa się z kilku odrębnych układów, w
zależności od wyposażenia.
Poduszki wypełniają się gazem w
ciągu kilku milisekund. Bardzo
szybko następuje też ich opróżnienie,
wskutek czego w trakcie kolizji trudno zauważyć moment, w którym są
wypełnione.9 Ostrzeżenie
Przy niewłaściwym postępowaniu
może nastąpić nagłe zadziałanie poduszek powietrznych.
Uwaga
Elektroniczne moduły sterujące
poduszek powietrznych i napinaczy pasów bezpieczeństwa znajdują się
wewnątrz konsoli środkowej.
Dlatego w pobliżu tej konsoli nie
wolno umieszczać jakichkolwiek
przedmiotów wytwarzających pole
magnetyczne.
Na osłonach poduszek
powietrznych nie wolno umieszczać
jakichkolwiek naklejek ani zasłaniać
ich żadnymi przedmiotami.
Każda poduszka powietrzna działa
tylko raz. Poduszki, które zadziałały,
należy niezwłocznie wymienić w
warsztacie. Ponadto konieczna
może być wymiana kierownicy,
deski rozdzielczej, elementów jej
poszycia, uszczelek drzwiowych, klamek i foteli.
Zabronione jest dokonywanie
jakichkolwiek modyfikacji układów
poduszek powietrznych, ponieważ
wiąże się to z ryzykiem
unieważnienia homologacji typu
pojazdu.
Uchodzący z wypełnionych poduszek powietrznych gorący gaz może
powodować oparzenia.
Usterka
W przypadku wystąpienia usterki
układu poduszek powietrznych
zapala się lampka kontrolna v, a na
wyświetlaczu informacyjnymkierowcy pojawia się komunikat lub
kod ostrzegawczy. Układ nie działa
prawidłowo.
Przyczynę usterki należy usunąć w
warsztacie.
Lampka kontrolna v poduszek
powietrznych 3 95.
Foteliki dziecięce na przednim
fotelu pasażera z poduszką
powietrzną
Ostrzeżenie zgodne z normą
ECE R94.02:
Page 83 of 273

Schowki81Informacje dotycząceprzewożenia bagażu
■ Ciężkie przedmioty powinny być jak
najbardziej wysunięte do przodu.
Upewnić się, że oparcia są
prawidłowo zablokowane. Jeśli
przedmioty takie są układane
piętrowo, najcięższe powinny
zostać umieszczone na spodzie.
■ Przedmioty należy zabezpieczyć pasami mocującymi
przytwierdzonymi do zaczepów
stabilizacyjnych 3 80.
■ W przestrzeni bagażowej torby z zakupami można wieszać na
haczykach 3 79. Maksymalne
obciążenie: 5 kg na haczyk.
■ Drobne przedmioty należy zabezpieczać przed
przemieszczaniem się w
przestrzeni bagażowej.
■ Podczas przewożenia przedmiotów w przestrzeni
bagażowej, oparcia tylnych foteli
nie mogą być pochylone do przodu.■ Nie wolno umieszczać żadnych przedmiotów na desce
rozdzielczej; nie wolno zakrywać
czujnika znajdującego się w górnej
części deski rozdzielczej.
■ Przewożony ładunek nie może utrudniać posługiwania się
pedałami, hamulcem postojowym i
dźwignią zmiany biegów ani
ograniczać swobody ruchu
kierowcy. W kabinie samochodu
nie wolno przewozić jakichkolwiek
niezabezpieczonych
(nieprzytwierdzonych)
przedmiotów.
■ Nie wolno umieszczać żadnych przedmiotów na osłonach pałąków
przeciwkapotażowych za
zagłówkami.
■ Nie wolno jeździć z otwartą klapą tylną.9 Ostrzeżenie
Należy zawsze upewniać się, że
ładunek w pojeździe jest
bezpiecznie umocowany. W
przeciwnym wypadku przedmioty
mogą przemieszczać się
wewnątrz pojazdu, powodując
obrażenia ciała lub uszkodzenie
ładunku, bądź samochodu.
■ Ładowność jest różnicą pomiędzy dopuszczalną masą całkowitą
(patrz tabliczka identyfikacyjna
3 252) a masą własną pojazdu
gotowego do drogi.
W celu obliczenia ładowności
należy wpisać dane samochodu w tabelę mas na początku
podręcznika.
Zgodnie z wymogami UE masa
własna obejmuje szacunkową
masę kierowcy (68 kg), bagażu
(7 kg ) i wszystkich płynów (zbiornik
paliwa napełniony w 90 %).
Wyposażenie dodatkowe i
opcjonalne zwiększa masę własną
pojazdu.
Page 115 of 273

Wskaźniki i przyrządy113
Nacisnąć przycisk CONFIG. Zostaje
wyświetlone menu Ustawienia.
Obracając i naciskając pokrętło
wielofunkcyjne można wybrać
następujące ustawienia:
■ Ustawienia trybu sportowego
■ Języki (Languages)
■ Czas Data
■ Ustawienia radia
■ Ustawienia telefonu
■ Ustawienia pojazdu
W kolejnych menu zmieniać można
następujące ustawienia:
Ustawienia trybu sportowego
Kierowca może wybrać opcje, które
będą uaktywniane po włączeniu trybu sportowego 3 166.
■ Sportowe zawieszenie :
Zawieszenie staje się twardsze.
■ Sportowe ustawienie zesp. nap
ęd. : Samochód gwałtowniej
reaguje na wciśnięcia pedału
przyspieszenia, a zmiany biegów
trwają krócej.■ Sportowe ustaw. ukł. kierownicz. :
Wspomaganie układu kierowniczego staje się bardziej sportowe.
■ Przeł. kolor podświetl. tabl.
wskaźn : Zmiana koloru
podświetlenia tablicy wskaźników.
Języki (Languages)
Wybór żądanego języka.
Czas Data
Patrz zegar 3 87.
Ustawienia radia
Patrz opis systemu Infotainment
zamieszczony w oddzielnej instrukcji
obsługi.
Ustawienia telefonu
Patrz opis systemu Infotainment
zamieszczony w oddzielnej instrukcji
obsługi.
Page 118 of 273

116Wskaźniki i przyrządy
■Kierownica sportowa :
Wspomaganie układu
kierowniczego staje się bardziej sportowe.
■ Zmiana barwy oświetlenia tablicy
instr. : Zmiana koloru podświetlenia
tablicy wskaźników.
Języki
Wybór żądanego języka.
Data i godzina
Patrz zegar 3 87.
Ustawienia radia
Patrz opis systemu Infotainment
zamieszczony w oddzielnej instrukcji
obsługi.
Ustawienia telefonu
Patrz opis systemu Infotainment
zamieszczony w oddzielnej instrukcji
obsługi.
Ustawienia nawigacyjne
Patrz opis systemu Infotainment
zamieszczony w oddzielnej instrukcji
obsługi.Ustawienia pojazdu
■ Klimatyz. i jakość powietrza
Sterow. nadmuchem : Służy do
zmiany poziomu nawiewu w
kabinie dla układu klimatyzacji
działającego w trybie
automatycznym.
Klimatyzacja : służy do sterowania
stanem sprężarki układu
chłodzenia po uruchomieniu
pojazdu. Ostatnie ustawienie
(zalecane) lub przy uruchomieniu
pojazdu, zawsze WŁĄCZONY lub
zawsze WYŁĄCZONY.
Aut. odparowanie tylnej szyby :
Włącza automatycznie ogrzewanie
tylnej szyby.
■ Ustawienia komfortu
Głośność sygn. akust. : Zmienia
głośność ostrzeżeń akustycznych.
■ Pomoc w parkow./Sys. przeciwko‐
lizyjny
Pomoc w parkowaniu : Włącza lub
wyłącza czujniki układu
ułatwiającego parkowanie.
Alarm martwe pole : Zmienia
ustawienia systemu monitorowania
martwego pola w lusterkach.
Page 120 of 273

118Wskaźniki i przyrządy
■Ustawnienia trybu sportowego
■ Języki (Languages)
■ Czas i data
■ Ustawienia radia
■ Ustawienie telefonu
■ Ustawienia nawigacji
■ Ustawienia wyświetlacza
■ Ustawienia pojazdu
W kolejnych menu zmieniać można
następujące ustawienia:
Ustawnienia trybu sportowego
■ Sportowe osiągi silnika :
Samochód gwałtowniej reaguje na
wciśnięcia pedału przyspieszenia,
a zmiany biegów trwają krócej.
■ Przeł. kolor podświetl. tabl. wskaźn :
Zmiana koloru podświetlenia
tablicy wskaźników.
■ Sportowe zawieszenie :
Zawieszenie staje się twardsze.
■ Sportowe ustaw. ukł. kierownicz. :
Wspomaganie układu
kierowniczego staje się bardziej sportowe.
Języki (Languages)
Wybór żądanego języka.
Czas i data
Więcej informacji można znaleźć w
instrukcji obsługi systemu audio-
nawigacyjnego.
Ustawienia radia
Więcej informacji można znaleźć w
instrukcji obsługi systemu audio-
nawigacyjnego.Ustawienie telefonu
Więcej informacji można znaleźć w
instrukcji obsługi systemu audio-
nawigacyjnego.
Ustawienia nawigacji
Więcej informacji można znaleźć w
instrukcji obsługi systemu audio-
nawigacyjnego.
Ustawienia wyświetlacza ■ Menu strony głównej :
Więcej informacji można znaleźć w instrukcji obsługi systemu audio-
nawigacyjnego.
■ Opcje tylnej kamery :
Naciśnij, aby ustawić opcje kamery wstecznej 3 184.
■ Wyłączenie wyświetlacza :
Więcej informacji można znaleźć w instrukcji obsługi systemu audio-
nawigacyjnego.
■ Ustawienia mapy :
Więcej informacji można znaleźć w
instrukcji obsługi systemu audio-
nawigacyjnego.
Page 162 of 273

160Prowadzenie i użytkowanieHamulceHamulec zasadniczy składa się zdwóch niezależnych obwodów.
W razie awarii jednego z nich
samochód można wyhamować za
pomocą drugiego. Jednak
hamowanie wymaga silnego
wciśnięcia pedału hamulca. Potrzeba
do tego znacznie większej siły. Droga hamowania ulega wydłużeniu. Przed
kontynuowaniem podróży zwrócić się
o pomoc do warsztatu.
Po jedno- lub dwukrotnym wciśnięciu pedału hamulca przy wyłączonym
silniku przestaje działać
wspomaganie układu hamulcowego.
Skuteczność hamowania nie zmienia
się, jednak hamowanie wymaga
użycia znacznie większej siły. Należy
o tym pamiętać zwłaszcza w
przypadku prowadzenia holowanego
samochodu.
Lampka kontrolna R 3 97.Układ ABS
Układ ABS przeciwdziała blokowaniu
kół podczas hamowania.
Gdy tylko któreś z kół zacznie się
blokować, układ odpowiednio
wyreguluje ciśnienie w układzie
hamulcowym. Dzięki temu samochód zachowuje sterowność nawet w
przypadku bardzo gwałtownego
hamowania.
Działanie układu ABS daje się odczuć poprzez pulsowanie pedału hamulca
i charakterystyczny odgłos.
W celu zapewnienia optymalnej
skuteczności hamowania wciskać
pedał hamulca do oporu, pomimo
jego pulsowania. Nie zmniejszać
nacisku stopy na pedał.
Po rozpoczęciu jazdy układ
przeprowadza test własny, który
może być słyszalny.
Lampka kontrolna u 3 98.
Adaptacyjne światła
hamowania Podczas hamowania z maksymalnąsiłą wszystkie trzy światła hamowania migają w trakcie działania układu
ABS.
Usterka
9 Ostrzeżenie
W razie wystąpienia usterki w
układzie ABS po wciśnięciu
pedału hamulca koła mogą ulec
Page 165 of 273

Prowadzenie i użytkowanie163
Gdy miganie kontrolki nie ustępuje,
zwolnić i ponownie spróbować
włączyć hamulec postojowy
sterowany elektrycznie.
System Brake Assist
System ten uaktywnia się w
przypadku gwałtownego wciśnięcia
pedału hamulca do oporu, powodując
doprowadzenie do hamulców
poszczególnych kół maksymalnego ciśnienia (koła są wyhamowywane z
maksymalną siłą).
Przez cały czas trwania hamowania należy utrzymywać stały nacisk na
pedał hamulca. Po zwolnieniu pedału
przywracane jest normalne ciśnienie w układzie hamulcowym.
System Hill Start Assist
System pomaga zapobiegać
niezamierzonemu toczeniu
samochodu podczas ruszania na
pochyłościach.
Po zatrzymaniu pojazdu na
wzniesieniu i zdjęciu stopy z pedału
hamulca system utrzymuje włączonehamulce przez dwie sekundy.
Hamulce zostaną zwolnione
automatycznie, gdy samochód
zacznie przyspieszać.
System Hill Start Assist nie jest
aktywny w trybie Autostop.Układy kontroli jazdy
Układ kontroli trakcji
Układ kontroli trakcji (TC) wchodzi w
skład układu stabilizacji toru jazdy
(ESC) 3 164.
Układ kontroli trakcji (TC) w razie
potrzeby poprawia stabilność
samochodu, niezależnie od typu
nawierzchni i przyczepności opon,
poprzez zapobieganie poślizgowi kół.
Gdy tylko koła napędowe zaczynają
tracić przyczepność, układ redukuje
moc silnika i odpowiednio
przyhamowuje koło, które ślizga się
najbardziej. Dzięki temu samochód
uzyskuje lepszą stabilność na śliskiej
nawierzchni.
Page 167 of 273

Prowadzenie i użytkowanie165
nadsterowność), układ natychmiast
zredukuje moc silnika (zmieni się
odgłos pracy silnika) i odpowiednio przyhamuje poszczególne koła.
Dzięki temu samochód uzyskuje
lepszą stabilność na śliskiej
nawierzchni.
Układ ESC jest włączany przy
każdym uruchomieniu silnika, po
zgaśnięciu lampki kontrolnej b.
Podczas działania układu ESC miga
lampka b.
9 Ostrzeżenie
Świadomość dysponowania
zaawansowanymi układami
poprawiającymi bezpieczeństwo
nie powinna skłaniać do brawury
za kierownicą.
Prędkość należy zawsze
dostosowywać do warunków na drodze.
Lampka kontrolna b 3 99.
Wyłączanie
Aby uzyskać bardziej sportową
charakterystykę jazdy, układy ESC i
TC można wyłączyć oddzielnie:
■ krótko nacisnąć przycisk b: zostaje
wyłączony tylko układ kontroli
trakcji (TC), a układ ESC pozostaje
aktywny – zapala się lampka k,
■ nacisnąć przycisk b i przytrzymać
przez co najmniej 5 sekund: układy TC i ESC zostają wyłączone –
zapalają się lampki k i n.
Wybrany tryb jest dodatkowo
sygnalizowany wyświetleniem
komunikatu stanu na wyświetlaczu
informacyjnym kierowcy.
Jeśli przy wyłączonym układzie ESP
zostanie przekroczona określona
wartość progowa ingerencji układu,
przy pierwszym naciśnięciu pedału
hamulca system włączy układ ESP i
pozostawi go włączony, dopóki
rejestrowana wartość nie spadnie
poniżej wartości progowej ingerencji
układu.
Układ włącza się poprzez ponowne
naciśnięcie przycisku b. Jeśli
wcześniej wyłączono układ kontroli
trakcji, włączone zostają oba układy.