ESP OPEL CASCADA 2014 Instruktionsbok
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014, Model line: CASCADA, Model: OPEL CASCADA 2014Pages: 247, PDF Size: 7.35 MB
Page 196 of 247

194Bilvård
4. Dra ut glödlampan från lamphål‐laren och byt den.
5. Sätt in lamphållaren i lamphuset och vrid medurs.
6. Sätt in lampan i stötfångaren tills den snäpps fast.
Kupébelysning
Kupébelysning och läslampor
Låt en verkstad utföra lampbyte.
LastrumsbelysningLåt en verkstad utföra lampbyte.
Instrumentpanelbelysning
Låt en verkstad utföra lampbyte.Elsystem
Säkringar Utför bytet enligt texten på den de‐fekta säkringen.
Det finns tre säkringshållare i bilen: ■ till vänster framtill i motorrummet,■ i vänsterstyrda bilar, i kupén bakom
förvaringsfacket eller, i högerstyrda
bilar, bakom handskfacket,
■ bakom ett skydd på vänster sida av
bagagerummet.
Innan en säkring byts ut, koppla från
strömkretsen med resp. strömställare resp. koppla från tändningen.
En defekt säkring känns igen på att
smälttråden har gått av. Byt inte säk‐
ringen förrän orsaken till felet har åt‐
gärdats.
Vissa funktioner kan vara säkrade
genom flera säkringar.
Säkringar kan också vara insatta utan att funktionen finns.
Page 199 of 247

Bilvård197
NrStrömkrets33Adaptiva strålkastare, auto‐
matisk ljusreglering34Avgasåterföring35Elektriska fönsterhissar, regn‐
sensor, ytterbackspegel36Luftkonditionering37–38Vakuumpump39Styrenhet bränslesystem40Vindrutespolarsystem41Höger helljus (halogen)42Kylarfläkt43Vindrutetorkare44–45Kylarfläkt46–47SignalhornNrStrömkrets48Kylarfläkt49Bränslepump50Ljushöjdsreglering, adaptiva strålkastare51–52Parkeringsvärmare, dieselmotor53Växellådsstyrenhet, motorstyr‐
enhet54Vakuumpump, instrumentpanel‐
kluster, värmeventilation, luft‐
konditionering
När de trasiga säkringarna har bytts
stänger du säkringshållarens lock och trycker fast det i låst läge.
Om säkringscentralens lock inte är
ordentligt stängt kan funktionsfel upp‐
stå.
Säkringscentral,
instrumentpanel
I vänsterstyrda bilar sitter säkrings‐
hållaren bakom förvaringsutrymmet i
instrumentpanelen.
Öppna förvaringsutrymmet och lossa
den genom att trycka den åt vänster.
Fäll ner förvaringsutrymmet och ta
bort den.
Page 203 of 247

Bilvård201
Bilar med däckreparationssats
och plant lastrumsgolv
En del verktyg och bogseröglan är
placerad tillsammans med däck‐
reparationssatsen i en väska som är
fäst på den främre vänstra lastsäk‐
ringsöglan i lastrummet.
Fälgar och däck
Hjul
I bilar med dieselmotorer är inte stål‐ fälgar godkända utan endast speci‐
ella lättmetallfälgar för denna bil är
tillåtna.
Däckkondition, fälgkonditionKör över kanter långsamt och i så rät
vinkel som möjligt. Att köra över
vassa kanter kan leda till skador på
däck och fälgar. Kläm inte fast däcken
mot kantstenen vid parkering.
Kontrollera regelbundet att hjulen inte
är skadade. Vid skador resp. vid
ovanligt slitage ska en verkstad upp‐
sökas.
Vinterdäck
Vinterdäck förbättrar körsäkerheten vid temperaturer under 7 ºC och ska
därför monteras på alla hjul.
Alla däckstorlekar är godkända som
vinterdäck 3 235.Använd däckstorleken 225/55 R17
endast som vinterdäck.
På bilar med dieselmotor är inte stål‐
fälgar utan endast speciella lättme‐
tallfälgar godkända för denna bil tillåtna.
Sätt upp en hastighetsdekal i förarens synfält beroende på nationella före‐
skrifter.
Däckbeteckningar
t.ex. 235/55 R 17 99 V235=Däckets bredd i mm55=Tvärsnittsförhållande (däck‐
höjd i relation till däckbredd) i %R=Stomtyp: RadialRF=Konstruktion: RunFlat17=Fälgdiameter i tum99=Kod bärförmåga t.ex.: 99
motsvarar 775 kgV=Hastighetskod
Hastighetskod:
Q=upp till 160 km/hS=upp till 180 km/hT=upp till 190 km/hH=upp till 210 km/h
Page 204 of 247

202Bilvård
V=upp till 240 km/hW=upp till 270 km/h
Däcktryck
Kontrollera ringtrycket när däcken är
kalla minst var fjortonde dag samt före alla längre resor. Glöm inte
reservhjulet. Detta gäller även för bi‐
lar med ringtrycksövervakningssys‐
tem.
Skruva loss ventilhatten.
Ringtryck 3 235.
Däck- och lastinformationsetiketten
på vänster dörram anger original‐
däcktyp och tillhörande däcktryck.
Uppgifterna om ringtryck avser kalla
däck. De gäller för sommar- och
vinterdäck.
Reservhjulet ska alltid fyllas med ring‐
trycket för full last.
ECO-ringtrycket är avsett för att
uppnå lägsta möjliga bränsleförbruk‐ ning.
Över- eller underskridande av de
föreskrivna lufttrycken påverkar
säkerheten, köregenskaperna, kör‐ komforten och bränsleförbrukningen,
och ökar däckslitaget.
Däcktrycken varierar beroende på
olika tillval. Följ proceduren nedan för att få korrekt däcktrycksvärde:
1. Identifiera motorns identifierings‐ kod. Motordata 3 230.
2. Identifiera respektive däck.
Däcktryckstabellerna visar alla möj‐
liga däckkombinationer 3 235.
För information om vilka däck som är
godkända för din bil, se EG-intyget
om överensstämmelse som medföljer bilen eller övriga nationella registre‐
ringshandlingar.Föraren har ansvaret för att däck‐
trycket är korrekt.9 Varning
För lågt tryck kan leda till stark
uppvärmning av däcken, inre
däckskador, att slitbanan lossnar
vid höga hastigheter eller däck‐
explosion.
Om ringtrycket måste sänkas eller hö‐
jas på en bil med övervaknings‐
system för däcktryck slår du av tänd‐
ningen. När du har justerat däck‐
trycket slår du på tändningen och väl‐ jer lämplig inställning på sidan
däckbelastning i förarinformations‐
centralen 3 95.
Övervakningssystem för
däcktryck
Ringtrycksövervakningssystemet övervakar alla fyra däckens tryck en gång per minut när bilens hastighet
överskrider en viss gräns.
Page 207 of 247

Bilvård205
Det ringtrycksvärde som visas i för‐
arinformationscentret visar det fak‐
tiska ringtrycket. Därför är det viktigt
att kontrollera ringtrycket med kalla
däck.
Mönsterdjup Kontrollera profildjupet regelbundet.
Däck ska av säkerhetsskäl bytas när
profildjupet har nått ner till 2-3 mm
(4 mm för vinterdäck).
Av säkerhetsskäl rekommenderar vi
att mönsterdjupet för däcken på
samma axel inte skiljer mer än 2 mm.Det lagligt tillåtna minsta profildjupet
( 1,6 mm) har nåtts när profilen har sli‐
tits till en slitagevarnare (TWI = Tread Wear Indicator). Deras läge finns an‐
givet med markeringar på däcksidan.
Om slitaget är större fram än bak ska
framhjulen bytas mot bakhjulen med
regelbundna intervaller. Se till att hju‐
lens rotationsriktning är densamma
som tidigare.
Däck åldras även om de inte används
alls eller endast lite. Vi rekommende‐ rar att däcken byts efter 6 år.
Byta däck och
fälgdimension Vid användning av andra däckdimen‐ sioner än de som monteras i fabriken
måste kanske hastighetsmätaren
samt det nominella ringtrycket pro‐
grammeras om och andra ändringar
göras på bilen.
Byt dekalen med ringtryck efter byte till andra däckdimensioner.9 Varning
Olämpliga däck eller fälgar kan
leda till olyckor och till att typgod‐
kännandet upphör.
Hjulsidor
Hjulsidor och däck som godkänts av
tillverkaren av respektive bil måste
användas om kraven för den aktuella
kombinationen av hjul och däck skall
uppfyllas.
Om hjulsidor och däck som inte god‐
känts av tillverkaren används får
däcken inte ha någon fälgskydds‐
vulst.
Hjulsidorna får inte påverka kylningen av bromsarna.
9 Varning
Olämpliga däck eller hjulsidor kan
leda till plötslig luftförlust och däri‐
genom till olyckor.
Page 208 of 247

206BilvårdSnökedjor
Använd snökedjor endast på fram‐
hjulen.
Snökedjor är tillåtna på däck med di‐ mensionen 225/55 R 17. Använd all‐
tid finmaskiga kedjor som inte ökar
däckmönstret och insidorna med mer än 10 mm (inkl. kedjelåset).
Snökedjor är även tillåtna på däck
med dimensionen 245/45 R 18. An‐
vänd alltid finmaskiga kedjor som inte
ökar däckmönstret och insidorna med
mer än 7 mm (inkl. kedjelåset).
9 Varning
Skador kan förorsaka däckexplo‐
sion.
Användning av snökedjor är inte tillå‐ ten på kompakthjulet.
Däckreparationssats Mindre skador på däckets löpyta kan
åtgärdas med däckreparations‐
satsen.
Ta inte bort det främmande föremålet från däcket.
Däckskador som är större än 4 mm
eller som finns på däcksidan kan inte
repareras med reparationssatsen.
9 Varning
Kör inte fortare än 80 km/h.
Bör inte användas under längre
tid.
Bilens styrning och vägegenska‐
per kan påverkas.
Vid en punktering:
Dra åt parkeringsbromsen, lägg i
ettan eller backen resp. P.
Däckreparationssatsen finns i en låda
under golvskyddet i lastutrymmet.
Page 211 of 247

Bilvård209
stanna och kontrollera ringtrycket.
Skruva fast luftslangen direkt på
däckventilen och kompressorn.
Korrigera till det föreskrivna vär‐
det om ringtrycket uppgår till mer
än 1,3 bar. Upprepa detta tills det
inte längre läcker ut någon luft.
När ringtrycket fallit under
1,3 bar får bilen inte längre an‐
vändas. Uppsök en verkstad för
att få hjälp.
18. Placera däckreparationssatsen i lastrummet.
Observera!
Köregenskaperna för det repare‐
rade däcket är kraftigt försämrade.
Byt därför detta däck.
Vid ovanliga ljud eller kraftig upp‐
värmning av kompressorn ska den
lämnas avstängd under minst
30 minuter.
Den inbyggda säkerhetsventilen öp‐ pnas vid ett tryck på 7 bar.
Observera satsens bäst före-datum.
Efter detta datum garanteras inte
tätningsförmågan längre. Observera informationen om bäst före-datum
på tätningsmedelsflaskan.
Byt den använda tätningsmedels‐
flaskan. Avfallshanteringen ska ske
i enlighet med föreskrifterna i lag‐
stiftningen.
Kompressorn och tätningsmedlet
kan användas från ca -30 °C.
Den medföljande adaptern kan an‐
vändas för att pumpa upp andra
föremål, som t.ex. bollar, luftmadras‐ ser och gummibåtar. Den är place‐
rad på kompressorns undersida. Föratt demontera den skruvar du på
kompressorns luftslang och drar bort
adaptern.
Byta hjul Vissa bilar kan ha en däckrepara‐
tionssats istället för ett reservhjul
3 206.
Förbered på följande sätt och följ an‐
visningarna:
■ Parkera bilen på en vågrät plan yta
med fast och halksäkert underlag.
Ställ framhjulen i raktframläge.
■ Dra åt parkeringsbromsen, lägg i ettan eller backen resp. P
■ Ta ut reservhjulet 3 212.
■ Byt aldrig flera hjul samtidigt.
■ Använd domkraften endast för byte
av hjul vid punktering, inte för byte
mellan vinter och sommardäck och vice versa.
■ Om bilen står på mjukt underlag ska ett fast underlägg (max 1 cm
tjockt) placeras under domkraften.
■ I den upplyfta bilen får inga personer eller djur befinna sig.
Page 216 of 247

214Bilvård
Tillbakaläggning av reservhjulet
i reservhjulsutrymmet efter att det skadade hjulet bytts
1. Stäng suffletten och fäll in la‐ strummets delning.
2. Ta bort golvskyddet, skruva upp och ta bort vingmuttern och
konen.
3. Placera verktygen i verktygslådan
och verktygsväskan.
4. Placera reservhjulet i baljan med utsidan uppåt.
5. Sätt in och vrid den excentriskakonen i reservhjulets urtag så att
hjulet placeras så långt mot bilens
front som möjligt. Fäst hjulet
genom att vrida vingmuttern mot‐
urs.
6. Sätt in och stäng golvskyddet.9 Varning
Domkraft, hjul eller annan utrust‐
ning som förvaras i lastrummet
utan att spännas fast ordentligt
kan orsaka skador. Vid en plötslig
inbromsning eller kollision kan
lösa föremål slungas runt och or‐
saka skador.
Förvara alltid domkraft och verktyg i respektive förvaringsutrymmen
och fäst dem ordentligt.
Ett skadat hjul som lagts in i last‐
rummet måste alltid säkras med
en rem.
KompakthjulSe upp
Om det monterade reservhjulet är
mindre än de andra hjulen eller an‐ vänds tillsammans med vinter‐
däck kan köregenskaperna påver‐
kas. Byt det skadade hjulet så
snart som möjligt.
Montera endast ett kompakthjul. Kör
inte fortare än 80 km/h. Kör långsamt
i kurvor. Använd inte kompakthjulet
under en längre tid.
Om bilen får punktering på ett bakhjul vid bogsering av en annan bil ska du
montera kompakthjulet fram och det
fullstora däcket bak.
Snökedjor 3 206.
Däck med föreskriven
rotationsriktning Däck med föreskriven rotationsrikt‐
ning ska monteras så att de roterar i
körriktningen. Rotationsriktningen
finns angiven med en symbol (t.ex. pil) på däcksidan.
Page 222 of 247

220Bilvård
När du rengör av bakrutan inifrån bör
du alltid torka parallellt med värme‐
elementet för att förhindra skador.
För mekanisk borttagning av isbe‐
läggning används en isskrapa utan
vassa hörn. Tryck isskrapan hårt mot glaset så att inte smuts kan komma
mellan isskrapan och glaset och repa
detta.
Rengör torkarblad som gör ränder
med en mjuk trasa och fönsterputs.
Fälgar och däck
Använd inte högtrycksaggregat för
rengöring.
Rengör fälgar med pH-neutralt fälg‐
rengöringsmedel.
Fälgarna är lackerade och kan vårdas med samma medel som karossen.
Lackskador Åtgärda små lackskador med ett lack‐
stift innan det bildas rost. Låt en verk‐
stad åtgärda större lackskador resp. rost.Underrede
Underredet har delvis ett underreds‐
skydd av PVC resp. ett permanent
skyddsvaxlager på utsatta områden.
Kontrollera underredet och vaxa vid
behov efter en underredstvätt.
Bitumen-kautschuk-material kan
skada PVC-skiktet. Låt en verkstad
utföra arbeten på underredet.
Vi rekommenderar att du tvättar
underredet och kontrollerar skydds‐
vaxskiktet före och efter vintern.
Draganordning
Rengör inte kulstången med ett ång‐
strålaggregat eller en högtryckstvätt.
Kupévård Interiör och klädsel
Använd endast torra trasor eller
interiörrengöringsmedel för rengöring av interiören inklusive instrument‐
panelen och övriga paneler.Rengör läderklädsel med rent vatten
och en mjuk trasa. Om klädseln är
mycket smutsig kan du använda lä‐
dervårdsmedel.
Rengör instrumentgruppen och dis‐
playerna enbart med en mjuk fuktig
duk. Använd en svag tvållösning vid
behov.
Rengör dynor med dammsugare och
borste. Ta bort fläckar med interiör‐
rengöringsmedel.
Tyg i kläder är inte alltid färgäkta. De
kan orsaka missfärgning, särskilt på
ljus tygklädsel. Fläckar och missfärg‐
ningar ska rengöras så snart som
möjligt.
Rengör säkerhetsbältena med ljum‐
met vatten eller interiörrengörings‐
medel.
Page 228 of 247

226Tekniska data
Uppgifter på typetikett:1=Tillverkare2=Tillståndsnummer3=Bilens identifieringsnummer4=Tillåten totalvikt i kg5=Tillåten total tågvikt i kg6=Maximalt tillåtet framaxeltryck
i kg7=Maximalt tillåtet bakaxeltryck
i kg8=Bilspecifika resp. landsspecifika
data
Fram- och bakaxellast får tillsam‐
mans inte överskrida den tillåtna
totalvikten. Om t.ex. den tillåtna fram‐
axellasten utnyttjas helt får bakaxeln
endast belastas med återstående vikt
upp till den tillåtna totalvikten.
Tekniska data har fastställts enligt
EU-normer. Med reservation för änd‐
ringar. Uppgifter i av myndigheter ut‐ färdade handlingar och dokument
gäller i första hand, även om de av‐
viker från uppgifterna i denna instruk‐ tionsbok.
Motoridentifiering
De tekniska datatabellerna visar mo‐
torns identifieringskod. Motordata
3 230.
För hjälp med att identifiera motorn,
se EG-intyget om överensstämmelse
som medföljer bilen eller övriga natio‐ nella registreringshandlingar.