ESP OPEL CASCADA 2014 Manual de Instruções (in Portugues)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014, Model line: CASCADA, Model: OPEL CASCADA 2014Pages: 269, PDF Size: 7.43 MB
Page 26 of 269

24Chaves, portas, janelas
Retirar a chave e abrir a unidade.
Substituir a bateria (bateria de tipo
CR 2032), prestando atenção à
posição de colocação. Fechar a
unidade e sincronizar.
Sincronização do
radiotelecomando Depois de substituir a bateria,
destrancar a porta com a chave na
fechadura da porta do condutor. O
radiotelecomando será sincronizado
quando for ligada a ignição.
Definições memorizadas
Sempre que a chave é retirada do
interruptor da ignição, as
configurações que se seguem são
memorizadas automaticamente pela
chave:
■ Iluminação
■ Sistema de informação e lazer
■ Sistema de fecho centralizado das portas
■ Definições do Modo Sport
■ Definições confortoAs definições guardadas são
automaticamente utilizadas na vez
seguinte que a chave memorizada é
inserida no interruptor da ignição e
rodada para a posição 1 3 145.
Um pré-requisito é que
Personalização por condutor esteja
activado nas definições pessoais do Mostrador de informação gráfica.Este deve ser configurado para cada
chave usada. Em veículos equipados
com
Mostrador de informação a cores, a
personalização está activada de
forma permanente.
Personalização do veículo 3 111.
Sistema de fecho
centralizado
Destranca e tranca portas, bagageira e portinhola do depósito de
combustível.
Puxar o manípulo interior de uma das portas destranca a respectiva porta.
Puxar o manípulo outra vez abre a
porta.Advertência
No caso de um acidente em que os
airbags ou pré-tensores dos cintos
tenham sido accionados, o veículo é automaticamente destrancado.
Advertência
Pouco tempo depois de destrancar as portas com o comando, as portas trancam automaticamente se
nenhuma porta for aberta.
Destrancagem
Premir o botão c.
Page 31 of 269

Chaves, portas, janelas29
Activação
Premir e no radiotelecomando duas
vezes durante breves instantes no
espaço de 15 segundos. Uma
pressão longa activa o fecho da
capota flexível.
Sistema de alarme anti-
-roubo
O sistema de alarme anti-roubo está associado ao sistema de fecho anti-
-roubo.
Monitoriza:
■ Portas, porta da bagageira, capot
■ Habitáculo incluindo bagageira adjacente
■ Inclinação do veículo, p. ex., se for elevado
■ Ignição
Activação ■ Auto-activação 30 segundos depois de trancar o veículo
(inicialização do sistema)
■ Directamente premindo e no
radiotelecomando duas vezes
durante breves instantes. Uma
pressão longa activa o fecho da
capota flexível.
Advertência
Alterações no interior do veículo tal
como a utilização de proteções para
os bancos e a abertura de janelas,
podem prejudicar o funcionamento
da monitorização do habitáculo.Activação sem monitorização
do habitáculo e inclinação doveículo
Desligar a monitorização do
habitáculo e a inclinação do veículo quando deixar animais no veículo,
devido ao alto volume dos sinais ultrasónicos ou movimentos que
possam fazer disparar o alarme. Desligar também quando o veículo
está num transbordador (ferry) ou
comboio.
Page 33 of 269

Chaves, portas, janelas31
O sistema de alarme anti-roubo podeser desactivado apenas
pressionando o botão c ou ligando a
ignição.
Um alarme accionado, que não tenha
sido interrompido pelo condutor, será indicado pelas luzes de emergência.
Estas piscarão rapidamente três
vezes na próxima vez que o veículo
for destrancado com o
radiotelecomando. Além disso, é
apresentada uma mensagem de
aviso no Centro de Informação do
Condutor após a ligação da ignição.
Mensagens do veículo 3 109.
Imobilizador electrónico O sistema faz parte do interruptor da
ignição e verifica se o veículo pode
ser ligado com a chave que está a ser
usada.
O imobilizador é accionado
automaticamente depois de a chave
ter sido retirada da ignição.
Se o indicador de controlo d piscar
com a ignição ligada, isso é sinal de
que existe uma avaria no sistema; omotor não pode ser posto a trabalhar. Desligar a ignição e repetir o
processo de arranque.
Se o indicador de controlo continuar
a piscar, tentar pôr o motor a
trabalhar utilizando a chave
sobresselente e procurar ajuda numa
oficina.
Advertência
O imobilizador não tranca as portas. Depois de sair do veículo, deve-se
trancar sempre o veículo e activar o
sistema de alarme 3 24, 3 29.
Indicador de controlo d 3 100.Espelhos retrovisores
exteriores
Convexos
O espelho retrovisor exterior convexo contêm uma zona esférica que reduz os ângulos mortos. A forma do
espelho retrovisor faz com que os
objectos pareçam mais pequenos, o
que afectará a capacidade de
calcular as distâncias.
Ajuste eléctrico
Page 34 of 269

32Chaves, portas, janelas
Seleccionar o retrovisor exterior
relevante rodando o controlo para a
esquerda (L) ou a direita (R). Depois
rodar o comando para regular o
retrovisor.
Na posição 0 não é seleccionado
qualquer espelho.
Espelhos retrovisores
rebatíveis
Para segurança de peões, os
espelhos retrovisores exteriores
serão rebatidos se levarem um
encontram suficientemente forte.
Reposicionar o espelho retrovisor
aplicando uma ligeira pressão na caixa do espelho.
Articulação eléctrica
Rodar o comando para 0, e
pressionar o comando para baixo.
Ambos os retrovisores exteriores
recolherão.
Pressionar novamente o comando
para baixo - ambos os retrovisores
exteriores voltam à respectiva
posição normal.
Se um espelho retrovisor exterior
com função eléctrica for colocado
manualmente na posição de
condução, pressionar para baixo o
regulador, só colocará
electricamente o outro espelho na
posição de condução.
Espelhos retrovisores
aquecidos
Função activada pressionando o
botão Ü.
O LED no botão indica a activação.
O desembaciamento funciona com o
motor a trabalhar e é desligado
automaticamente após um curto
período de tempo.
Page 35 of 269

Chaves, portas, janelas33Espelho retrovisor
interior
Função manual de
antiencandeamento
Para reduzir o encandeamento,
ajustar a alavanca na parte inferior da
caixa do espelho retrovisor.
Função automática de
antiencandeamento
O encandeamento por veículos que
se deslocam atrás é
automaticamente reduzido.
Janelas
Pára-brisas
Pára-brisas com reflector solar
O pára-brisas com reflector solar
possui um revestimento que reflecte
a radiação solar. Os sinais de dados, por exemplo, de postos de portagens, também podem ser reflectidos.
As áreas assinaladas no pára-brisas
não estão cobertas pelo
revestimento. Os dispositivos para
registo electrónico de dados e
pagamento de portagens têm de ser
Page 36 of 269

34Chaves, portas, janelas
fixados nestas áreas. Caso contrário,
podem ocorrer falhas a nível do
registo de dados.
Auto-colantes no pára-brisas Não colocar quaisquer auto-colantes
no pára-brisas, tal como bilhetes de
auto-estrada ou semelhantes na área
do espelho retrovisor interior. Caso
contrário a zona de detecção do
sensor e a área de visão da câmara
no encaixe do espelho retrovisor poderia ficar restringida.
Accionamento electrónico
dos vidros9 Aviso
Cuidado ao accionar os vidros
eléctricos. Risco de lesão,
principalmente para crianças.
Observar os vidros com atenção ao fechá-los. Assegurar-se de que não fica nada preso nos vidros
durante o movimento dos
mesmos.
Utilizável com o interruptor da ignição
na posição 1 ou 2 (ignição ligada)
3 145.
Alimentação diferida desligada
3 146.
Accionar o interruptor para o vidro
respectivo empurrando para abrir e
puxando para fechar.
Pressionar ou puxar cuidadosamente até ao primeiro batente: o vidro
desloca-se para cima ou para baixo
enquanto o interruptor é accionado.
Empurrar ou puxar firmemente para o
segundo batente e depois soltar: o
vidro desloca-se para cima ou para
baixo automaticamente com a função de segurança activada. Para parar o
movimento, accionar o interruptor
mais uma vez na mesma direcção.
Interruptor central ,
Interruptor na consola central para
accionar todas as janelas.
Pressionar o interruptor , durante
breves instantes para abrir todas as
janelas automaticamente.
Puxar o interruptor , durante breves
instantes para fechar todas as
janelas automaticamente.
Page 38 of 269

36Chaves, portas, janelas
Confirmação
A abertura ou o fecho completo da capot flexível é confirmado pelas
luzes de emergência.
Sobrecarga
Se as janelas forem abertas e
fechadas repetidamente durante um
breve espaço de tempo, o
funcionamento das mesmas é inibido durante algum tempo.
Inicialização dos vidros
eléctricos
Se não for possível fechar as janelas automaticamente (por exemplo,
depois de desligar a bateria do
veículo), é apresentada uma
mensagem de aviso no Centro de Informação do Condutor.
Mensagens do veículo 3 109.
Activar o funcionamento electrónico
para cada janela, a começar pelos
vidros traseiros, como se segue:
1. A capota flexível tem de estar fechada.
2. Fechar as portas.3. Ligar a ignição.
4. Puxar o interruptor para o segundo detentor até a janela
começar a fechar e puxar
continuamente durante mais
4 segundos.
5. Pressionar o interruptor para o segundo detentor até a janela
começar a abrir
automaticamente.
6. Repetir para cada um dos vidros.
Óculo traseiro aquecido
Função activada pressionando o
botão Ü.
O LED no botão indica a activação.
O desembaciamento funciona com o
motor a trabalhar e é desligado
automaticamente após um curto
período de tempo.
O óculo traseiro aquecido é
desactivado quando a capota flexível
é aberta.
Palas pára-sol As palas pára-sol podem ser
colocadas para baixo ou rodadas
para o lado para impedir o
encadeamento.
Se as palas pára-sol possuírem
espelhos, as tampas dos espelhos
devem estar fechadas durante a
condução.
Um suporte para cartões encontra-se na parte de trás da pala pára-sol.
Page 39 of 269

Chaves, portas, janelas37Tejadilho
Capota flexível9 Aviso
Ter cuidado ao accionar a capota
flexível. Risco de ferimentos.
Monitorizar a zona de acção
superior, lateral e atrás do veículo durante o funcionamento.
Certificar-se de que não há o risco
de peças da carroçaria ou
objectos ficarem entalados.
Certificar-se de que as pessoas se mantêm afastadas da zona de
acção da capota flexível ou da
respectiva porta. Risco de
ferimentos.
Verificar a altura, comprimento e
largura do espaço disponível
antes de accionar a capota
flexível, por exemplo, numa
garagem, garagem de
estacionamento ou quando está
instalado um suporte para
bicicletas.
Os passageiros devem ser
informados em conformidade.
Antes de deixar o veículo, retirar a chave de ignição a fim de evitar o
funcionamento não autorizado
das janelas e da capota flexível.
Funcionamento com o
interruptor na consola central
Utilizável com o interruptor da ignição na posição 1 ou 2 (ignição ligada)
3 145.
É possível abrir e fechar a capota
flexível durante a condução a uma
velocidade de 50 km/h.
Abrir a capota flexível
Puxar continuamente o interruptor
até a capota flexível estar
completamente aberta e a porta da
capota flexível fechada. Todas as
janelas são abertas durante esta
utilização.
Para fechar todas as janelas, puxar o interruptor ,.
Page 40 of 269

38Chaves, portas, janelas
Fechar a capota flexível
Pressionar continuamente o
interruptor até a capota flexível e a
respectiva porta estarem
completamente fechadas. Soltar o
interruptor quando as janelas
começarem a subir: as janelas são
fechadas automaticamente.
Todas as janelas são abertas
inicialmente durante esta utilização.
Confirmação de utilização
A abertura ou o fecho completo da
capota flexível através do interruptor
na consola central é confirmado pela
reprodução de um sinal sonoro.
Funcionamento com o controlo
remoto
Abrir a capota flexível
Premir continuamente o botão c até
a capota flexível estar
completamente aberta e a porta da
capota flexível fechada. Todas as
janelas são abertas durante esta
utilização.
Fechar a capota flexível
Premir continuamente o botão e até
a capota flexível, a porta da capota flexível e as janelas estarem
completamente fechadas. Todas as
janelas são abertas inicialmente
durante esta utilização.
Confirmação de utilização
A abertura ou o fecho completo da
capota flexível através do controlo
remoto é confirmado pelas luzes de
emergência.
Page 41 of 269

Chaves, portas, janelas39
Paragem de segurançaO botão no controlo remoto ou o
interruptor na consola central deve
ser accionado até a capota flexível
estar na respectiva posição final.
Soltar o botão ou o interruptor
durante o funcionamento pára
imediatamente o movimento da
capota flexível. A capota flexível
permanece numa posição intermédia durante um certo período de tempo.
Findo este tempo, é reproduzido um
sinal sonoro de aviso, a pressão
hidráulica diminui e a capota flexível
pode começar a mover-se sozinha. O
accionamento do botão ou do
interruptor mais uma vez continua o
funcionamento da capota.
Requisitos de funcionamento ■ O veículo está parado ou em condução a uma velocidade
máxima de 50 km/h.
■ A divisória da bagageira está desdobrada, a aba de passagem
está fechada 3 76.
■ A porta da capota flexível está na posição fechada.
■ Tampa da bagageira está completamente fechada.
■ A temperatura exterior não é inferior a -7 °C para a abertura e
-10 °C para o fecho.
■ A tensão da bateria do veículo é suficiente.
■ O sistema não é sobrecarregado pelo funcionamento repetido
(máximo de 5 ciclos completos
consecutivos).
Se algum destes requisitos não for
cumprido, é emitido um sinal
sonoro de aviso e surge uma
mensagem no Centro de
Informação do Condutor quando o
interruptor é accionado e a capota
flexível não abrirá ou fechará.
■ Não podem estar quaisquer objectos em frente do vidro traseiro
ou na área de rotação da capota
flexível e da respectiva porta.
Se a transmissão automática não
estiver operacional quando a capota
flexível for aberta, executar o