OPEL CASCADA 2014 Ръководство за експлоатация (in Bulgarian)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014, Model line: CASCADA, Model: OPEL CASCADA 2014Pages: 281, PDF Size: 7.44 MB
Page 71 of 281

Седалки, облегалки69
Системата на въздушната
възглавница за предния пътник
може да се деактивира
посредством ключалката от
дясната страна на арматурното
табло.
Използвайте ключа за запалване
за да изберете положението:* OFF=въздушната
възглавница за предния пътник е деактивирана
и няма да се надуе в
случай на сблъсък.
Контролният индикатор
* OFF (ИЗКЛ.) свети
постоянно на
централната конзола.
Детските предпазни
седалки могат да се
монтират в
съответствие с
таблица Места за
монтиране на детски
седалки 3 72.
Възрастен човек не
бива да сяда на
предната седалка.V ON=въздушната
възглавница за предния
пътник е активна.
Детска предпазна
седалка не бива да се
монтира на седалката.9 Опасност
Съществува риск от фатално
нараняване на детето пътуващо
в детска седалка при
активирана въздушна
възглавница за пътника отпред.
Съществува риск от фатално
нараняване на възрастния при деактивирана въздушна
възглавница за пътника отпред.
Ако контролният индикатор V
свети в продължение на прибл.
60 секунди след включване на
запалването, системата на
Page 72 of 281

70Седалки, облегалки
въздушните възглавници за
предния пътник ще се разгърне в
случай на сблъсък.
Ако двата контролни индикатора
светят в едно и също време, това
означава неизправност на
системата. Състоянието на
системата не се вижда, затова на
предната пътническа седалка не
бива да сяда никой. Свържете се
със сервиз незабавно.
Сменяйте статуса само при спрял
автомобил и изключено запалване.
Положението остава така до
следващата промяна.
Контролна лампа за деактивирани
въздушни възглавници 3 99.Предпазни седалки за
деца
Детски предпазни
системи (седалки) Препоръчваме ви следните
детските предпазни системи
(седалки), които са конструирани
специално за този автомобил:
■ Група 0, Група 0+
OPEL Baby cradle с или без
основа ISOFIX - за деца до 13 кг
■ Група I
OPEL Duo, Britax Römer King, за
деца от 9 кг до 18 кг
■ Група II, Група III
OPEL Kid, OPEL Kidfix - за деца
от 15 до 36 кг
Когато използвате детска
предпазна система (седалка)
спазвайте долните инструкции за
употреба и инсталация, както и
тези придружаващи детската
предпазна седалка.Винаги спазвайте местните и
националните разпоредби. В някои
страни използването на детски
предпазни седалки е забранено за
определени места в автомобила.9 Предупреждение
При използване на детска
предпазна система (седалка) на предната пътническа седалка,
системите на въздушните
възглавници за предния пътник
трябва да се изключат. Ако не са
изключени, тяхното
задействане създава опасност
за фатално нараняване на
детето.
Това особено се отнася за
случаите, когато детска
предпазна седалка, обърната
обратно на посоката на
движението, се монтира на
предната пътническа седалка.
Деактивиране на въздушните
възглавници 3 68.
Page 73 of 281

Седалки, облегалки719Предупреждение
При използване на детска
предпазна седалка на задните
седалки, уверете се, че
облегалките са добер
застопорени в изправено
положение.
Избор на подходяща система
Задните седалки са най-удобното
място за пристягане на детска
предпазна седалка.
Децата трябва да бъдат
превозвани с лице към задната
част на автомобила дотогава,
докато това е възможно. Това, в
случай на катастрофа, намалява
натоварването върху гръбначния
стълб на детето, който все още е
много слаб.
Подходящи са предпазни системи,
които отговарят на ECE 44-03 или
ECE 44-04. Проверете местните
закони и разпоредби относно
задължителното използване на
детски предпазни системи
(седалки).
Уверете се, че детската предпазна седалка, която искате да
инсталирате е съвместима с типа
на автомобила.
Монтирайте детската предпазна
седалка само на подходя що място в автомобила.
Позволявайте на децата да влизат
и излизат от автомобила само от
по-далечната от пътното движение
страна.
Когато детската предпазна
седалка не се използва,
обезопасете я с предпазния колан
или я извадете от автомобила.
Съобщение
Не залепвайте нищо на детската
предпазна седалка и не я
покривайте с нищо.
Детска седалка, претърпяла
катастрофа, трябва да бъде
подменена.
Page 74 of 281

72Седалки, облегалкиМеста за поставяне на детска седалкаПозволени варианти за монтиране на детска предпазна седалка
Клас по тегло и възраст
На предната пътническа седалка
Върху задните седалки
активирана въздушна
възглавницадеактивирана въздушна
възглавницаКлас 0: до 10 кг
или до около 10 месецаXU 1U2Клас 0+: до 13 кг
или до около 2 годиниXU 1U2Клас I: от 9 до 18 кг
или от около 8 месеца до 4 годиниXU 1U2, 3Клас II: от 15 до 25 кг
или от около 3 до 7 годиниXXUКлас III: от 22 до 36 кг
или от около 6 до 12 годиниXXU
Page 75 of 281

Седалки, облегалки73
1=Само ако системата на въздушните възглавници за предната пътническа седалка е деактивирана. Ако
детската предпазна седалка се закрепва с триточков предпазен колан, преместете седалката в задната зона за регулиране и повдигнете седалката възможно най-много на височина. Настройте наклона на облегалката
на седалката, ако е необходимо, във вертикална позиция, за да се уверите, че коланът е обтегнат от страната на закопчалката.2=Налична седалка с ISOFIX и Top-Tether монтажни скоби 3 75.3=Демонтирайте задната опора за глава, когато използвате детски предпазни седалки в тази тегловна група
3 50.U=Универсално подходяща в съчетание с триточков предпазен колан на седалката.X=При този тегловен клас не се разрешават никакви детски седалки.
Позволени варианти за монтиране на ISOFIX детска предпазна седалка
Клас по теглоКлас по ръстЗакрепванеНа предната пътническа седалкаВърху задните седалкиКлас 0: до 10 кгEISO/R1XIL *Клас 0+: до 13 кгEISO/R1XIL *DISO/R2XIL *CISO/R3XIL *Клас I: от 9 до 18 кгDISO/R2XIL *CISO/R3XIL *BISO/F2XIL, IUF**B1ISO/F2XXIL, IUF**AISO/F3XIL, IUF**
Page 76 of 281

74Седалки, облегалки
IL=Подходяща за специалните предпазни системи (седалки) ISOFIX от категориите "специфична за
автомобила", "с ограничения" или "полууниверсална". Предпазната система ISOFIX трябва да бъде
одобрена за дадения тип автомобил.IUF=Подходяща за предпазни седалки ISOFIX, които се инсталират с лице към предната част на автомобила, принадлежащи към универсалната категория и одобрени за използване в този клас по тегло.X=При този тегловен клас не се разрешават никакви детски седалки ISOFIX.*=Преместете съответната предна седалка пред детската предпазна седалка в едно от най-предните
положения.**=Демонтирайте съответната задната опора за глава, когато използвате детски предпазни седалки в този клас
по ръст. 3 50.
Клас по ръст и способ на закрепване на системите ISOFIX
A - ISO/F3=Гледаща напред детска предпазна седалка за деца с максимален ръст в тегловен клас
от 9 до 18 кг.B - ISO/F2=Гледаща напред детска предпазна седалка за по-малки деца в тегловен клас от 9 до 18 кг.B1 - ISO/F2X=Гледаща напред детска предпазна седалка за по-малки деца в тегловен клас от 9 до 18 кг.C - ISO/R3=Гледаща назад детска предпазна седалка за деца с максимален ръст от тегловен клас до 18 кг.D - ISO/R2=Гледаща назад детска предпазна седалка за по-малки деца в тегловен клас до 18 кг.E - ISO/R1=Гледаща назад детска предпазна седалка за малки деца в тегловен клас до 13 кг.
Page 77 of 281

Седалки, облегалки75Детски предпазни
системи (седалки)
ISOFIX Закрепете позволената ISOFIX за
автомобила детска предпазна
седалка ISOFIX към скобите за
монтиране. Местата за
специфичните за автомобила
предпазни седалки ISOFIX са
отбелязани в таблицата с IL 3 72.
Демонтирайте ветроотражателя
3 46, преди да монтирате
предпазни седалки за деца и
свалете задната облегалка за
глава, ако е необходимо 3 72.
Скобите за монтиране ISOFIX са
обозначени с емблема ISOFIX
върху облегалката на седалката.
Уши за закрепване на
седалки Top-tether Автомобилът разполага с две
халки за привързване от обратната страна на задните облегалки.
Ушите за закрепване на седалки
Top-tether са маркирани със
символ : за детски седалки.
В допълнение към закрепването
ISOFIX, закрепете ремъка
Top-Tether към закрепващите
халки Top-Tether, намиращи се от
задната страна на задните
седалки. Сгъване на задните
облегалки 3 79.
Демонтирайте ветроотражателя 3 46, преди да монтирате
предпазни седалки за деца и
свалете задната облегалка за
глава, ако е необходимо 3 72.
Местата за поставяне на детски
предпазни седалки ISOFIX от
универсалната категория са
отбелязани в таблицата с IUF 3 72.
Page 78 of 281

76Съхраняване на вещиСъхраняване на
вещиОтделения за вещи ....................76
Товарно отделение ....................79
Превозване на товари ...............84Отделения за вещи9Предупреждение
Не съхранявайте тежки или
остри предмети в отделенията за вещи. В противен случай,
капакът на отделението за вещи може да се отвори и пътницитеда бъдат наранени от предмети,
изхвърлени наоколо в случай на
рязко спиране, внезапна
промяна на посоката или
катастрофа.
Жабка
В жабката има държач за
химикалка, държач за банкови
карти и монетодържач.
Page 79 of 281

Съхраняване на вещи77
Затваряйте жабката по време на
движение. Тя може да се заключи с ключа на автомобила.
Поставки за чаши
В централната конзола има
поставки за чаши.
В зависимост от модификацията на автомобила поставките за чаши
може да се намират под капак в
централната конзола. Плъзнете
капака назад. Там могат да се
поставят бутилки след като
средната полица се сгъне нагоре
3 78.
Между задните седалки има
допълнителни поставки за чаши.
Page 80 of 281

78Съхраняване на вещиПредно отделение за
вещи
До волана има отделение за
съхранение на вещи.
Отделение за вещи в
облегалката за ръце
Отделение за вещи под предната облегалка за ръце
Натиснете бутона за да разгънете
облегалката за ръце. Облегалката
за ръце трябва да е в най-задно
положение.
Съхранение в
централната конзола
Предна конзола В зависимост от модификацията наавтомобила може да има
отделение за съхранение на вещи
разположено под капак.
Плъзнете капака назад.
Натиснете бутона за да извадите
рамката на поставката за напитки. Рамката може да се прибере в
жабката.