infotainment OPEL CASCADA 2015.5 Instrukcja obsługi systemu audio-nawigacyjnego (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015.5, Model line: CASCADA, Model: OPEL CASCADA 2015.5Pages: 147, PDF Size: 2.38 MB
Page 115 of 147

Radioodtwarzacz115
Włączanie i wyłącznie funkcji
radiowych komunikatów dla
kierowców
W celu włączenia lub wyłączenia
funkcji oczekiwania na komunikaty
dla kierowców w systemie
Infotainment:
Nacisnąć TP.
■ Jeśli funkcja radiowych komunikatów dla kierowców jest
włączona, w głównym menu
radioodbiornika wyświetlany jest
symbol [ ].
■ Odbierane są wyłącznie stacje nadające komunikaty dla
kierowców.
■ Jeśli wybrana stacja nie jest stacją nadającą komunikaty dla
kierowców, automatycznie
rozpoczynane jest wyszukiwanie
najbliższej stacji spełniającej ten
wymóg.
■ Po znalezieniu stacji nadającej komunikaty dla kierowców, w
głównym menu radioodbiornika
wyświetlany jest symbol [TP].■ Głośność odtwarzania
komunikatów dla kierowców jest
ustawiana za pomocą opcji TA
3 106.
■ Gdy funkcja komunikatów dla kierowców jest włączona, podczas
nadawania komunikatów
przerywane jest odtwarzanie płyty
CD/MP3.
Odsłuchiwanie wyłącznie
komunikatów dla kierowców
Włączyć funkcję radiowych
komunikatów dla kierowców i
całkowicie zmniejszyć poziom
głośności systemu Infotainment.
Blokowanie komunikatów dla
kierowców
W celu zablokowania odbioru
komunikatów dla kierowców, np.
podczas odtwarzania płyty CD/MP3:
Nacisnąć TP lub pokrętło
wielofunkcyjne, aby potwierdzić komunikat o anulowaniu na
wyświetlaczu.
Komunikaty dla kierowców są
blokowane, ale funkcja komunikatów
pozostaje włączona.EON (zaawansowane wyszukiwanie
innych stacji)
Dzięki funkcji EON możliwe jest
odbieranie komunikatów dla
kierowców, nawet jeśli bieżąca stacja
nie transmituje własnych informacji
na ten temat. W takim przypadku na
wyświetlaczu widoczny jest czarny symbol TP, jaki jest wyświetlany
normalnie dla stacji nadających
komunikaty dla kierowców.
DAB – nadawanie
cyfrowego sygnału audio
Cyfrowy system radiowy DAB (ang.
Digital Audio Broadcasting) jest
innowacyjnym i uniwersalnym
systemem nadawania.
Stacje DAB są oznaczane za pomocą nazwy programu zamiast
częstotliwością nadawania.
Page 117 of 147

Radioodtwarzacz117
W menu konfiguracyjnym dostępne
są następujące opcje:
■ Automatyczne przełączanie : gdy
funkcja jest aktywna, urządzenie
przełącza się na odbiór tej samej
usługi (programu) z innego zespołu
sygnałów DAB (jeśli jest dostępny)
w przypadku zbyt słabego sygnału
DAB, by mógł być wychwycony
przez odbiornik.
■ Automat. przełącz. DAB-FM : gdy
funkcja jest aktywna, urządzenie
przełącza się na odbiór stacji FM
(jeśli jest dostępna) o programie
zbliżonym do aktywnej usługi DAB
w przypadku zbyt słabego sygnału
DAB, by mógł być wychwycony
przez odbiornik.
■ Dynamiczna adaptacja audio : gdy
funkcja jest aktywna, zakres
dynamiczny sygnału DAB jest
ograniczony. Oznacza to, że
ograniczany jest poziom natężenia
dźwięków głośnych, a poziom
dźwięków cichych pozostaje bez
zmian. Dzięki tej funkcji głośność
systemu Infotainment możnazwiększyć tak, by dobrze były
słyszane dźwięki ciche, a dźwięki
głośnie nie były zbyt donośne.
■ Zakres częstotliwości : wybranie tej
opcji umożliwia określenie, które z zakresów DAB mają być odbierane przez system Infotainment.
Page 118 of 147

118Odtwarzacz CDOdtwarzacz CDInformacje ogólne......................118
Obsługa ..................................... 119Informacje ogólne
Zintegrowany odtwarzacz CD
systemu Infotainment umożliwia
odtwarzanie płyt Audio CD i
MP3/WMA.
Ważne informacje dotyczące
płyt Audio CD i MP3/WMAPrzestroga
W żadnym razie nie umieszczać w odtwarzaczu płyt DVD, płyt CD o
średnicy 8 cm ani płyt CD o
nieregularnym kształcie.
Na płytach CD nie wolno
umieszczać naklejek. Płyty mogą
zablokować się w napędzie i
uszkodzić odtwarzacz. W takiej
sytuacji konieczna będzie
wymiana urządzenia.
■ Można używać następujących formatów CD:
CD-ROM Mode 1 i Mode 2
CD-ROM XA Mode 2, Form 1 i
Form 2
■ Można używać następujących formatów plików:
ISO9660 Level 1, Level 2, (Romeo,
Joliet).
Pliki MP3 i WMA zapisane w
jakimkolwiek formacie innym niż podane powyżej mogą nie być
odtwarzane prawidłowo, zaś
zapisane na nich nazwy plików i
katalogów mogą nie być
prawidłowo wyświetlane.
Uwaga
Standard ISO 13346 nie jest
obsługiwany. Podczas nagrywania
płyty Audio CD, np. w systemie
Windows 7, może być konieczne
ręczne wybranie standardu
ISO 9660.
■ Płyty Audio CD zabezpieczone przed kopiowaniem w sposób
niezgodny z obowiązującymi
standardami dla płyt CD mogą być
odtwarzane niepoprawnie lub ich
odtwarzanie może być niemożliwe.
■ Korzystanie z samodzielnie nagranych płyt CD-R i CD-RW
może sprawiać więcej problemów
niż używanie płyt CD tłoczonych
Page 123 of 147

Gniazdo USB123Gniazdo USBInformacje ogólne......................123
Odtwarzanie zapisanych plików
audio .......................................... 123Informacje ogólne
W konsoli środkowej znajduje się
gniazdo USB służące do podłączania zewnętrznych źródeł danych audio.
Urządzenia podłączone do gniazda
USB są obsługiwane za pomocą
elementów sterujących i menu
systemu Infotainment.
Uwaga
Gniazdo musi być zawsze czyste i
suche.
Ważne informacje Do gniazda USB można podłączaćnastępujące urządzenia:
■ iPod
■ Zune
■ Urządzenia PlaysForSure (PFD)
■ Pamięć USB
Uwaga
Nie wszystkie modele urządzeń
iPod, Zune, PFD lub USB są
obsługiwane przez system audio-
nawigacyjny.Odtwarzanie zapisanych
plików audio
W celu włączenia trybu USB nacisnąć AUX jeden raz lub kilkakrotnie.
Rozpocznie się odtwarzanie danych
dźwiękowych zapisanych w
urządzeniu USB.
Obsługa źródeł danych podłączonych
za pośrednictwem gniazda USB jest
praktycznie taka sama jak w
przypadku płyt CD z plikami MP3
3 119.
Page 125 of 147

Rozpoznawanie mowy125Rozpoznawanie
mowyInformacje ogólne ......................125
Elementy sterujące telefonu ......126Informacje ogólne
Funkcja rozpoznawania mowy
systemu audio-nawigacyjnego
umożliwia obsługę interfejsu telefonu
za pomocą poleceń głosowych.
System wykrywa polecenia i
sekwencje numeryczne niezależnie
od tego, kto je wypowiada. Polecenia
i sekwencje numeryczne można
wypowiadać bez wykonywania pauz
pomiędzy poszczególnymi słowami.
Możliwe jest zapisywanie numerów
telefonów pod wybranymi nazwami
(etykieta głosowa). Korzystając z tych nazw, można później nawiązać
połączenie telefoniczne.
W przypadku nieprawidłowej obsługi
lub poleceń system rozpoznawania
mowy wyświetla ostrzeżenie i/lub
generuje głosowy komunikat zwrotny
oraz informuje o konieczności
ponownego wydania polecenia.
Ponadto system rozpoznawania
mowy potwierdza wykonywanie
istotnych poleceń i w razie potrzeby
prosi o dodatkowe zatwierdzenie.Aby rozmowy prowadzone wewnątrz
samochodu nie powodowały
nieumyślnego włączenia funkcji
systemu rozpoznawania mowy,
pozostaje on nieaktywny do momentu
włączenia.
Ważne uwagi dotyczące
obsługiwanych języków ■ Nie wszystkie języki obsługi wyświetlacza systemu
Infotainment są obsługiwane przez
funkcję rozpoznawania mowy.
■ Jeśli aktualnie wybrany język obsługi wyświetlacza nie jest
obsługiwany przez funkcję
rozpoznawania mowy, polecenia
głosowe należy wypowiadać w
języku angielskim.
Aby wydawać polecenia głosowe w języku angielskim, należy najpierw
wyświetlić główne menu telefonu
poprzez naciśnięcie PHONE
systemu audio-nawigacyjnego, a
następnie aktywować
rozpoznawanie mowy w interfejsie
telefonu przez naciśnięcie w na
kierownicy.
Page 126 of 147

126Rozpoznawanie mowyElementy sterujące
telefonu
Włączanie rozpoznawania
mowy W celu włączenia rozpoznawania
mowy interfejsu telefonu nacisnąć w
na kierownicy. Na czas trwania
wypowiedzi użytkownika wyciszane
są wszystkie źródła sygnału audio i
wyłączana jest funkcja komunikatów
dla kierowców.
Regulowanie głośności
systemu poleceń głosowych
Obrócić pokrętło regulacji głośności
systemu audio-nawigacyjnego lub
nacisnąć + lub ― na kierownicy.
Anulowanie dialogu
Istnieje kilka sposobów wyłączania
systemu rozpoznawania mowy i
anulowania dialogu:
■ Nacisnąć x na kierownicy.
■ Wypowiedzieć „ Cancel (Anuluj)”.■ Przestać wydawać (wypowiadać)
polecenia na jakiś czas.
■ System wyłącza się po trzecim nierozpoznanym poleceniu.
Obsługa
Korzystając z systemu
rozpoznawania mowy, w łatwy
sposób można obsługiwać telefon
komórkowy. Wystarczy włączyć
system rozpoznawania mowy i wydać (wypowiedzieć) odpowiednie
polecenie. Po wydaniu polecenia
system Infotainment przeprowadza z
użytkownikiem „dialog” składający się z odpowiednich pytań i informacji
zwrotnych w celu wykonania
wymaganej czynności.
Główne polecenia Po włączeniu systemu
rozpoznawania mowy generowany
jest krótki sygnał dźwiękowy
oznaczający, że system oczekuje na
polecenie.Dostępne polecenia główne
(wypowiadać w j. angielskim):
■ „ Dial (Wybierz) ”
■ „ Call (Wybierz ponownie) ”
■ „ Redialing (Wybieranie ponowne) ”
■ „ Save (Zapisz) ”
■ „ Delete (Usuń) ”
■ „ Directory (Katalog) ”
■ „ Pair (Paruj) ”
■ „ Select device (Wybierz
Urządzenie) ”
■ „ Voice feedback (Powtarzanie
głosu) ”
Często używane polecenia ■ „ Help (Pomoc) ”: dialog jest
przerywany i wymieniane są
wszystkie dostępne dla bieżącej
funkcji polecenia.
■ „ Cancel (Anuluj) ”: rozpoznawanie
mowy jest wyłączane.
■ „ Yes (Tak) ”: uruchamiana jest akcja
stosowna do kontekstu.
■ „ No (Nie) ”: uruchamiana jest akcja
stosowna do kontekstu.
Page 127 of 147

Rozpoznawanie mowy127
Wprowadzanie numeru telefonu
Po wypowiedzeniu polecenia „ Dial
(Wybierz) ” system rozpoznawania
mowy wymaga wprowadzenia
numeru.
Numer telefonu należy wypowiadać
naturalnym głosem, bez sztucznego
zatrzymywania się między
poszczególnymi cyframi.
Rozpoznawanie mowy jest
najskuteczniejsze jeśli po każdych
trzech – pięciu cyfrach wykonuje się
pauzę o długości co najmniej pół
sekundy. System Infotainment
powtarza w tym momencie
rozpoznane cyfry.
Można następnie podawać kolejne
cyfry lub wydać następujące
polecenia:
■ „ Dial (Wybierz) ”: podany numer
zostaje zaakceptowany.
■ „ Delete (Usuń) ”: usuwana jest
ostatnia wprowadzona cyfra lub
ostatni ciąg cyfr.■ „ Plus (Plus) ”: dodawany jest
znak „+” przed numerem telefonu w
przypadku rozmowy
międzynarodowej.
■ „ Verify (Potwierdź) ”: wprowadzone
przez użytkownika dane są
powtarzane przez system.
■ „ Asterisk (Gwiazdka) ”:
wprowadzany jest znak gwiazdki
„*”.
■ „ Hash (Krzyżyk) ”: wprowadzany
jest znak krzyżyka „#”.
■ „ Help (Pomoc) ”
■ „ Cancel (Anuluj) ”
Maksymalna długość numeru
telefonu to 25 cyfr.
Aby wykonać połączenie
międzynarodowe, na początku
numeru należy wypowiedzieć słowo
„Plus” (+). Symbol plusa umożliwia
wykonywanie połączeń
międzynarodowych z dowolnego
kraju, bez podawania prefiksu dla
połączeń międzynarodowych
wykonywanych z kraju, w którym się
przebywa. Następnie należy
wypowiedzieć wymagany kod kraju.Przykład dialogu
Użytkownik: „ Dial (Wybierz) ”
System: „ Please, say the number to
dial (Powiedz numer, który ma być
wybrany.) ”
Użytkownik: „ Plus (Plus) Four
(Cztery) Nine (Dziewięć) ”
System: „ Plus (Plus) Four (Cztery)
Nine (Dziewięć) ”
Użytkownik: „ Seven (Siedem) Three
(Trzy) One (Jeden) ”
System: „ Seven (Siedem) Three
(Trzy) One (Jeden) ”
Użytkownik: „ One (Jeden) One
(Jeden) Nine (Dziewięć) Nine
(Dziewięć) ”
System: „ One (Jeden) One (Jeden)
Nine (Dziewięć) Nine (Dziewięć) ”
Użytkownik: „ Dial (Wybierz) ”
System: „ The number is being dialled
(Numer jest wybierany) ”
Page 130 of 147

130Rozpoznawanie mowy
Przykład dialogu
Użytkownik: „ Pair (Paruj)”
System: „ Do you want to add or delete
a device? (Czy chcesz dodać lub
usunąć urządzenie?) ”
Użytkownik: „ Add (Dodaj)”
System: „ Using the pair function in the
external device, enter <1234> to pair. (Korzystając z funkcji parowania w
urządzeniu zewnętrznym,
wprowadzić kod <1234> w celu
sparowania.) ”
System: „ Do you want to pair the
device? (Czy chcesz sparować
urządzenie?) ”
Użytkownik: „ Yes (Tak)”
System: „ The device is connected as
the number
Wybieranie telefonu komórkowego z
listy urządzeń
Przy pomocy polecenia „ Select
device (Wybierz Urządzenie) ” można
wybrać telefon komórkowy z listy urządzeń, z którymi możliwe jest
nawiązanie połączenia Bluetooth.Przykład dialogu
Użytkownik: „ Select device (Wybierz
Urządzenie) ”
System: „ Please, say a device
number to select (Powiedz numer urządzenia, które ma być wybrane.) ”
Użytkownik:
System: „ Do you want to select the
device number
(Czy chcesz wybrać urządzenie
numer
Użytkownik: „ Yes (Tak)”
System: „ Do you want to pair the
device? (Czy chcesz sparować
urządzenie?) ”
Użytkownik: „ Yes (Tak)”
System: „ One moment. The system
searches for the selected device
(Poczekaj chwilę. System wyszukuje
wybrane urządzenie.) ”
System: „ Device number
is selected (Wybrano urządzenie
numer
Każde polecenie głosowe jest
potwierdzane lub komentowane
przez system Infotainment za
pomocą odpowiednich do sytuacji
informacji zwrotnych.
Aby włączyć lub wyłączyć komunikaty głosowe, wydać polecenie „ Voice
feedback (Powtarzanie głosu) ” lub
nacisnąć w.
Page 131 of 147

Telefon131TelefonInformacje ogólne......................131
Podłączanie urządzeń przez Bluetooth .................................... 132
Połączenie alarmowe ................137
Obsługa ..................................... 138
Telefony komórkowe i radia CB . 141Informacje ogólne
Interfejs telefonu umożliwia
prowadzenie rozmów telefonicznych,
korzystając z wbudowanego
mikrofonu i głośników
samochodowych, a także obsługę
najważniejszych funkcji telefonu
komórkowego za pomocą systemu
Infotainment. Aby możliwe było
korzystanie z interfejsu, telefon
komórkowy musi być z nim połączony za pomocą funkcji Bluetooth.
Interfejs telefonu opcjonalnie można
obsługiwać poprzez system
rozpoznawania mowy.
Nie wszystkie funkcje interfejsu są
dostępne dla wszystkich telefonów
komórkowych. Dostępne funkcje są
uzależnione od modelu telefonu i
operatora sieci komórkowej. Więcej
informacji na ten temat można
znaleźć w instrukcji obsługi telefonu
komórkowego lub po konsultacji z
przedstawicielem operatora sieci
komórkowej.Ważne informacje dotyczące
obsługi i bezpieczeństwa ruchu
drogowego9 Ostrzeżenie
Telefony komórkowe wykazują
oddziaływanie na otoczenie. Z tej
przyczyny przygotowano przepisy
i wytyczne w zakresie
bezpieczeństwa. Przed
przystąpieniem do korzystania z
funkcji telefonu należy się z nimi
zapoznać.
9 Ostrzeżenie
Korzystanie z trybu
głośnomówiącego podczas jazdy
może być niebezpieczne,
ponieważ prowadzenie rozmów
telefonicznych osłabia
koncentrację. Na czas korzystania z tego trybu należy zaparkować
Page 135 of 147

Telefon135
Interfejs telefonu komórkowego
poszukuje dostępnych urządzeń i
wyświetla listę odnalezionych
urządzeń.
Uwaga
Funkcja Bluetooth w telefonie musi być aktywna, a telefon musi być
ustawiony jako widoczny.
Wybrać żądany telefon komórkowy z
listy. Na wyświetlaczu systemu
Infotainment wyświetlany jest monit o
kod dostępu SAP w postaci kodu
16-cyfrowego.
Wprowadzić kod dostępu SAP w
telefonie komórkowym (bez spacji). Kod PIN telefonu komórkowego
pojawia się na wyświetlaczu systemu Infotainment.
Jeśli funkcja Żądanie kodu PIN jest
aktywna, użytkownik musi
wprowadzić kod PIN karty SIM
telefonu komórkowego.Wprowadzić kod PIN karty SIM
telefonu komórkowego. Telefon
komórkowy zostaje połączony
(sparowany) z interfejsem. Za
pośrednictwem interfejsu telefonu
można korzystać z usług operatora
sieci komórkowej.