phone OPEL CASCADA 2015.5 Manual de infoentretenimiento (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015.5, Model line: CASCADA, Model: OPEL CASCADA 2015.5Pages: 145, tamaño PDF: 2.37 MB
Page 10 of 145

10Introducción
CD/MP3/WMA,
dispositivos externos:
información sobre la pista actual
Navegación: información,
p. ej., sobre la posición actual
14 Botón multifunción
Giro: destaca las opciones de menú o ajusta valores
alfanuméricos ....................... 17
Pulsación (anillo exterior):
seleccionar/activar la
opción marcada;
confirmar el valor
ajustado, activar/
desactivar la función; abrir menú de audio o
navegación ........................... 17
15 Conmutador de ocho posiciones
Navegación: mueve el
contenido de la pantalla en la vista de mapa ....................41
16 Ranura de CD ....................... 3317 BACK
Menú: retrocede un nivel ......17
Introducción de datos:
elimina el último carácter o
toda la entrada ......................17
18 RPT
Repite el último mensaje
de navegación ......................55
19 DEST
Abrir el menú de destino
de navegación ......................45
20 PHONE
Contestar la llamada
telefónica o activar/
desactivar silencio ................. 73
21 NAVI
Mapa de visualización .........41
Page 13 of 145

Introducción13
13Botón multifunción
Giro: destaca las opciones
de menú o ajusta valores
alfanuméricos ....................... 17
Pulsación: seleccionar/
activar la opción marcada; confirmar el valor
ajustado, activar/
desactivar la función; abrir menú de audio ......................17
14 Ranura de CD ....................... 33
15 BACK
Menú: retrocede un nivel ......17
Introducción de datos:
elimina el último carácter o
toda la entrada ......................17
16 Tone
Abrir ajustes del tono ............20
17 PHONE
Contestar la llamada
telefónica o activar/
desactivar silencio ................. 7318 r
CD/MP3/WMA: inicio/
pausa de reproducción .........33
Dispositivos externos:
inicio/pausa de
reproducción ......................... 37Mandos de sonido del volante
1
qw
Pulsación breve: acepta
una llamada telefónica ..........73
o marca el número de la
lista de llamadas ...................73
o activa el reconocimiento
de voz ................................... 60
Pulsación prolongada:
muestra la lista de llamadas . 73
o activa Pasar la voz (si es
compatible con el teléfono) ...60
Page 15 of 145

Introducción15
Apagado automático
Si se enciende el sistema de infoen‐
tretenimiento pulsando X con el en‐
cendido desconectado, se vuelve a apagar automáticamente al cabo de
10 minutes.
Ajuste del volumen
Girando X. El ajuste actual se mues‐
tra en un cuadro emergente en la
parte inferior de la pantalla.
Al encender el sistema de infoentre‐
tenimiento se ajusta el último volu‐
men seleccionado, siempre que di‐
cho nivel de volumen sea inferior al
volumen inicial máximo.
Los siguientes ajustes de volumen se
pueden ajustar por separado:
■ el volumen inicial máximo 3 21
■ el volumen de los anuncios de trá‐ fico 3 21
■ el volumen de los mensajes de na‐
vegación 3 41Volumen automático
Cuando se activa la función de volu‐
men automático 3 21, el volumen
se adapta automáticamente para
compensar el ruido del motor y de los neumáticos mientras conduce.
Supresión del sonido (mute)
Pulse PHONE (si hay disponible un
portal del teléfono: pulse durante
unos segundos) para suprimir el so‐
nido de las fuentes de audio.
Para cancelar la supresión del so‐
nido: gire X o pulse de nuevo
PHONE (si hay disponible un portal
del teléfono: pulse durante unos se‐
gundos).
Limitación de volumen a
temperaturas altas
Cuando hay temperaturas muy altas
en el vehículo, el sistema de infoen‐
tretenimiento limita el volumen má‐
ximo que se puede ajustar. Si fuera
necesario, el volumen se baja auto‐ máticamente.Modos de funcionamiento
Reproductores de audio
Pulse repetidamente SRCE para al‐
ternar entre los menús principales
AM, FM, CD, USB, AUX, Bluetooth o
DAB.
Puede encontrar descripciones deta‐
lladas de:
■ Reproductor de CD/MP3 3 32
■ Puerto USB 3 35
■ Entrada AUX 3 35
■ Audio Bluetooth 3 35
■ Radio AM 3 25
■ Radio FM 3 25
■ Radio DAB 3 30
Navegación
Pulse NAVI para mostrar el mapa de
la aplicación de navegación.
Pulse el mando multifunción para
abrir un submenú con opciones para
introducir los destinos y la estructura
de una ruta.
Page 16 of 145

16Introducción
Puede encontrar una descripción de‐
tallada de las funciones de navega‐
ción en 3 40.
Teléfono
Pulse PHONE para abrir el menú
principal del teléfono con opciones
para la entrada o selección de núme‐
ros.
Puede encontrar una descripción de‐ tallada de las funciones del teléfono
móvil en 3 70.
Nota
Se pueden mostrar información
breve sobre las fuentes de audio y la sesión de navegación actual a tra‐
vés de la aplicación Información.
Page 35 of 145

Dispositivos externos35Dispositivos externosInformación general.....................35
Reproducción de audio ................37
Visualización de fotos ..................38Información general
Las tomas de conexión para disposi‐
tivos externos se encuentran en la
consola central.
Nota
Las tomas siempre deben mante‐
nerse limpias y secas.
Entrada AUX
Se puede conectar, por ejemplo, un
iPod, smartphone u otro dispositivo
auxiliar con una clavija de 3,5 mm a
la entrada AUX. El sistema de infoen‐ tretenimiento puede reproducir archi‐
vos de música contenidos en dispo‐
sitivos auxiliares.
Una vez conectado a la entrada AUX, la señal de audio del dispositivo au‐
xiliar se escucha a través de los alta‐
voces del sistema de infoentreteni‐
miento.
El volumen se puede ajustar a través del sistema de infoentretenimiento.
Todas las demás funciones de con‐
trol deben realizarse a través del dis‐
positivo auxiliar.Conectar un dispositivo
Para conectar el dispositivo auxiliar a
la toma de entrada AUX del sistema
de infoentretenimiento, utilice el si‐
guiente cable:
3 polos para fuente de audio.
Para desconectar el dispositivo AUX, seleccione otra función y, a continua‐ción, extraiga el dispositivo AUX.
Puerto USB
A través del puerto USB, se puede
conectar un reproductor de MP3, dis‐
positivo USB, iPod o smartphone. El
sistema de infoentretenimiento
puede reproducir archivos de música o mostrar imágenes contenidos en
dispositivos auxiliares.
Una vez conectados al puerto USB,
los dispositivos mencionados ante‐
riormente se pueden manejar me‐
diante los mandos y menús del sis‐
tema de infoentretenimiento.
Nota
El sistema de infoentretenimiento no es compatible con todos los repro‐
ductores de MP3, unidades USB,
modelos de iPod o smartphones.
Page 36 of 145

36Dispositivos externos
Conectar y desconectar un
dispositivo
Conecte el dispositivo al puerto USB. Para el iPod, utilice el cable de cone‐
xión apropiado.
Nota
Si se conecta un dispositivo USB o
un iPod ilegible, aparecerá un men‐
saje de error y el sistema de infoen‐
tretenimiento cambiará automática‐
mente a la función anterior.
Para desconectar el dispositivo USB o iPod, seleccione otra función y
luego extraiga el dispositivo de alma‐ cenamiento USB.Atención
Evite desconectar el dispositivo
durante la reproducción. Se po‐ dría dañar el dispositivo o el sis‐
tema de infoentretenimiento.
Bluetooth
Las fuentes de audio con función
Bluetooth (p. ej., teléfonos móviles
con música, reproductores de MP3
con Bluetooth, etc.), que sean com‐
patibles con los perfiles para música
A2DP y AVRCP se pueden conectar
al sistema de infoentretenimiento de
forma inalámbrica.
El sistema de infoentretenimiento
puede reproducir archivos de música contenidos en dispositivos Bluetooth,
por ejemplo iPod o smartphone.
Conectar un dispositivo
Puede encontrar una descripción de‐ tallada sobre la conexión Bluetooth
en 3 71.
Formatos de archivo
Archivos de audio
Sólo se admiten dispositivos con sis‐
temas de archivo con formato FAT32,
NTFS y HFS+.
Nota
Puede que algunos archivos no se
reproduzcan correctamente. Esto
podría deberse a un formato de gra‐
bación diferente o al estado del ar‐
chivo.No se pueden reproducir los archi‐
vos de tiendas de música online con
protección DRM (gestión de dere‐
chos digitales).
Los formatos de archivo de audio re‐ producibles son .mp3, .wma, .aac
y .m4a.
Cuando se reproduce un archivo con información de etiqueta ID3, el sis‐
tema de infoentretenimiento puede
mostrar dicha información,
por ejemplo, el título de la pista y el
artista.
Archivos de imagen
Los formatos de archivo de imagen
reproducibles son
.jpg, .jpeg, .bmp, .png y .gif.
Los archivos deben tener un tamaño
máximo de 2048 píxeles de ancho y
2048 píxeles de alto (4MP).
Gracenote La base de datos Gracenote contiene información sobre datos multimedia
disponibles actualmente en el mer‐
cado.
Page 61 of 145

Reconocimiento de voz61
reconocimiento de voz, dicha fun‐ción no estará disponible.
En tal caso, debe seleccionar otro
idioma para la pantalla si desea
controlar el sistema de infoentrete‐
nimiento mediante datos de voz.
Cambiar el idioma de la pantalla,
consulte "Idioma" en el capítulo
"Ajustes del sistema" 3 22.
Entrada de la dirección para destinos
en el extranjero
Si desea introducir la dirección de un destino ubicado en un país extranjero
mediante datos de voz, debe cambiar el idioma de la pantalla de infoentre‐
tenimiento por el idioma del país ex‐
tranjero.
Por ejemplo, si la pantalla está ac‐
tualmente configurada en inglés y de‐
sea introducir el nombre de una ciu‐
dad situada en Francia, debe cambiar
el idioma de la pantalla a francés.
Excepciones: Si desea introducir di‐
recciones en Bélgica, puede cambiar
el idioma de la pantalla a holandés ofrancés. Para direcciones en Suiza,
puede cambiar el idioma de la panta‐ lla a francés, alemán o italiano.
Para cambiar el idioma de la pantalla,
consulte "Idioma" en el capítulo
"Ajustes del sistema" 3 22.
Orden de entrada para direcciones
de destino
El orden en el que deben introducirse las partes de una dirección con el sis‐
tema de reconocimiento de voz de‐
pende del país donde se encuentra el
destino.
El sistema proporciona un ejemplo
del orden de entrada correspon‐
diente.
Aplicación Pasar la voz
La aplicación Pasar la voz del sis‐
tema de infoentretenimiento permite
acceder a comandos de reconoci‐
miento de voz del smartphone. Para
saber si su smartphone admite esta
función, consulte las instrucciones de
uso de su teléfono.Uso
Reconocimiento de vozintegrado
Activar el reconocimiento de voz Nota
El reconocimiento de voz no está
disponible durante una llamada de
teléfono activa.
Pulse w en el lado derecho del vo‐
lante.
El sistema de audio se silencia, en la
pantalla w se resalta y un mensaje de
voz le pide que diga una orden.
Cuando el sistema de reconocimiento de voz está preparado para la intro‐
ducción de datos de voz, se oye un
pitido.
Ahora puede decir un comando de
voz para iniciar directamente una fun‐
ción del sistema (como reproducir
una emisora de radio) o para iniciar
un diálogo con varios pasos ( como la
Page 63 of 145

Reconocimiento de voz63
Sin embargo, los destinos de nave‐
gación son demasiado complejos
para un único comando. Primero, in‐
dique "Navegación" y, a continua‐
ción, por ejemplo "Dirección" o
"Punto de interés". El sistema res‐
ponde solicitando más detalles.
Después de decir "Punto de interés",
solo se pueden seleccionar cadenas
principales por nombre. Las cadenas son empresas con al menos
20 ubicaciones. Para otros PDI, diga el nombre de una categoría,
por ejemplo "Restaurantes", "Centros
comerciales" u "Hospitales".
El sistema entiende más fácilmente las órdenes directas, por ejemplo
"Llamar al 01234567".
Si dice "Teléfono", el sistema en‐
tiende que se solicita una llamada de teléfono y responde con las pregun‐
tas correspondientes hasta obtener
detalles suficientes. Si el número de
teléfono se ha guardado con un nom‐
bre y un lugar, el comando directo
debe incluir ambos, por ejemplo, "Lla‐ mar a David Pérez al trabajo".Seleccionar elementos de listas
Cuando se muestra una lista, un
mensaje de voz solicita la confirma‐
ción o selección de un elemento para
esa lista. Un elemento de la lista
puede seleccionarse manualmente o
diciendo el número de línea del ele‐
mento.
La lista de funciones de pantalla de
reconocimiento de voz es la misma
que la lista de otras pantallas. Si se
desplaza manualmente por la lista de una pantalla durante una sesión dereconocimiento de voz, se suspendeel evento de reconocimiento de vozactual y se reproduce un mensaje
como "Seleccione de la lista usando
los controles manuales o pulse el bo‐
tón atrás del panel frontal para inten‐
tarlo de nuevo".
Si no se realiza ninguna selección
manual en un plazo de 15 segundos,
la sesión de reconocimiento de voz
finaliza, se reproduce un mensaje y
se vuelve a mostrar la pantalla ante‐
rior.El comando "Atrás"
Para volver al paso de diálogo ante‐
rior, puede decir: " Atrás" o pulsar
BACK en el panel de mandos.El comando "Ayuda"
Después de decir " Ayuda", se oye el
mensaje de ayuda para el paso de
diálogo actual.
Para interrumpir el mensaje de
ayuda, vuelva a pulsar w. Se oye un
pitido. Puede decir un comando.
Aplicación Pasar la voz
Activación del reconocimiento de voz
Pasar la voz
Mantenga pulsado w situado a la de‐
recha del volante hasta que se inicie
una sesión de reconocimiento de voz.
Puede encontrar más información so‐
bre las instrucciones de uso de su
smartphone
Ajuste del volumen de los mensajes
de voz
Pulse w o ─ en el lado derecho del
volante.
Page 71 of 145

Teléfono71teléfono. Estacione el vehículo an‐tes de usar el dispositivo de ma‐
nos libres. Observe las disposicio‐ nes legales vigentes en el paísdonde se encuentre.
No olvide cumplir las normas es‐
peciales aplicables en determina‐
das áreas y apague siempre el te‐
léfono móvil si el uso de los mis‐
mos está prohibido, si el teléfono
móvil produce interferencias o si
pueden presentarse situaciones
peligrosas.
Bluetooth
El portal del teléfono posee la certifi‐
cación del Bluetooth Special Interest
Group (SIG).
Encontrará más información sobre la
especificación en Internet en
http://www.bluetooth.com
Conexión Bluetooth
Bluetooth es un estándar de radio
para la conexión inalámbrica,
por ejemplo, de teléfonos móviles,
modelos de iPod / iPhone u otros dis‐
positivos.
Para poder configurar una conexión
Bluetooth en el sistema de infoentre‐
tenimiento, la función Bluetooth del
dispositivo Bluetooth debe estar acti‐
vada. Para más información, consulte la guía de usuario del dispositivo
Bluetooth.
Mediante el menú Bluetooth se lleva
a cabo el emparejamiento (intercam‐
bio de códigos PIN entre el disposi‐
tivo Bluetooth y el sistema de infoen‐
tretenimiento) y la conexión de los
dispositivos Bluetooth al sistema de
infoentretenimiento.
Información importante ■ Se pueden emparejar hasta cinco dispositivos con el sistema.
■ Sólo podrá conectarse al mismo tiempo uno de los dispositivos em‐
parejados al sistema de infoentre‐
tenimiento.■ El emparejamiento normalmente sólo deberá realizarse una vez, a
no ser que se borre el dispositivo de la lista de dispositivos empareja‐
dos. Si el dispositivo se ha conec‐
tado previamente, el sistema de in‐
foentretenimiento establece la co‐
nexión automáticamente.
■ El uso de Bluetooth consume una cantidad considerable de batería
del dispositivo. Por tanto, conecte
el dispositivo a la toma de corriente para cargarlo.
Menú Bluetooth
Para abrir el menú Bluetooth, pulse
CONFIG . Seleccione Ajustes del
teléfono y luego, Bluetooth .
Se muestran los elementos del menú Lista de dispositivos y Emparejar
dispositivo .
Emparejar dispositivo
Para iniciar el proceso de empareja‐
miento en el sistema de infoentrete‐
nimiento, seleccione Emparejar
dispositivo . Se muestra un mensaje
con un código de cuatro cifras del sis‐
tema de infoentretenimiento.
Page 73 of 145

Teléfono73trate de una comunicación de im‐
portancia vital (p. ej., una urgencia médica).
En algunas redes puede ser ne‐ cesaria una tarjeta SIM válida, de‐
bidamente insertada en el teléfono
móvil.9 Advertencia
Tenga en cuenta que podrá efec‐
tuar y recibir llamadas con el telé‐
fono móvil siempre que esté en
una zona de servicio con sufi‐
ciente cobertura de señal. En de‐ terminadas circunstancias, las lla‐ madas de emergencia no se pue‐
den realizar en todas las redes de telefonía móvil; es posible que no
se puedan realizar cuando estén
activos determinados servicios de red y/o funciones telefónicas.
Puede consultar estos temas a los
operadores de red locales.
El número para efectuar llamadas de emergencia puede variar se‐gún la región y el país. Consulte
previamente el número correcto
para llamadas de emergencia en
la región pertinente.
Realizar una llamada de
emergencia Marque el número para llamadas de
emergencia (p. ej., 112).
Se establece la conexión telefónica al
centro de llamadas de emergencia.
Conteste a las preguntas del perso‐
nal de servicio sobre la situación de
emergencia.
9 Advertencia
No termine la llamada hasta que
no se lo pidan desde el centro de
llamadas de emergencia.
Manejo
En cuanto se haya establecido unaconexión Bluetooth entre su teléfono
móvil y el sistema de infoentreteni‐
miento, puede también manejar mu‐
chas funciones de su teléfono móvil a través del sistema de infoentreteni‐
miento.
Después de configurar una conexión
entre el teléfono móvil y el sistema de
infoentretenimiento, se transmiten los datos del teléfono móvil al sistema deinfoentretenimiento. Esto puede tar‐
dar un poco, dependiendo del modelo
de teléfono. Durante dicho periodo de tiempo, el manejo del teléfono móvil
a través del sistema de infoentreteni‐
miento es posible, aunque de forma
limitada.
No todos los teléfonos son compati‐
bles con todas las funciones de la aplicación del teléfono. Por ello, son
posibles variaciones de las funciones descritas.
Menú principal del teléfono Para mostrar el menú principal del te‐
léfono, pulse PHONE. Se muestra la
pantalla siguiente (si se ha conectado un teléfono móvil).