OPEL CASCADA 2015.5 Manual de Instrucciones (in Spanish)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015.5, Model line: CASCADA, Model: OPEL CASCADA 2015.5Pages: 275, tamaño PDF: 7.65 MB
Page 31 of 275

Llaves, puertas y ventanillas29Seguridad del vehículo
Sistema antirrobo9 Advertencia
¡No utilice el sistema si hay perso‐
nas en el interior del vehículo! Laspuertas no se pueden desblo‐
quear desde el interior.
El sistema bloquea mecánicamente
las puertas. Las puertas deben estar
cerradas o, en caso contrario, no se
podrá activar el sistema.
Si el encendido estaba conectado, se
debe abrir y cerrar una vez la puerta
del conductor para poder asegurar el vehículo.
Al desbloquear el vehículo se desac‐
tiva el sistema antirrobo mecánico.
Esto no es posible con el botón del
cierre centralizado.
Activación
Pulse brevemente dos veces el botón
e del mando a distancia en menos de
15 segundos. La pulsación larga ac‐
tivará el cierre de la capota.
Sistema de alarma
antirrobo El sistema de alarma antirrobo se
combina con el sistema antirrobo me‐ cánico.
El sistema vigila:
■ puertas, puerta del maletero, capó■ habitáculo, incluido el comparti‐ mento de carga
■ la inclinación del vehículo; p. ej., si se eleva
■ encendido
Activación ■ Autoactivado 30 segundos des‐ pués de cerrar el vehículo pulsando
e una vez.
■ Pulsando directamente e dos ve‐
ces brevemente antes de que
transcurran cinco segundos. La
pulsación larga activará el cierre de la capota.
Nota
Las modificaciones del interior del
vehículo, como el uso de fundas de
asiento, y las ventanillas abiertas, podrían perturbar la función de con‐
trol del habitáculo.
Page 32 of 275

30Llaves, puertas y ventanillas
Activación sin vigilancia del
habitáculo y de la inclinación del
vehículo
Desactive la vigilancia del habitáculo
y de la inclinación del vehículo
cuando se queden animales en el ve‐ hículo, debido al elevado volumen de
señales ultrasónicas y a que los mo‐
vimientos dispararán la alarma. Tam‐ bién debe desactivarse cuando el ve‐ hículo viaje en ferry o tren.
1. Cierre la puerta del maletero, el capó, las ventanillas y la capota.
2. Pulse o. El LED del botón o
se enciende durante un máximo de 10 minutos.
3. Cierre las puertas.
4. Conecte el sistema de alarma an‐
tirrobo.
Para evitar falsas alarmas el control
del habitáculo se desactiva si la ca‐
pota está abierta. El LED del botón
o no se ilumina.
Si solo se abren las ventanas, el con‐ trol del habitáculo funciona de ma‐
nera limitada y el LED del botón o
se ilumina.
El mensaje de estado aparece en el
centro de información del conductor
(DIC).LED de estado
El LED de estado está integrado en el sensor situado en la parte superior
del tablero de instrumentos.
Page 33 of 275

Llaves, puertas y ventanillas31
Estado durante los primeros
30 segundos desde la activación del
sistema de alarma antirrobo:LED encendido=comprobación, re‐
tardo de activa‐
ciónEl LED
parpadea rápi‐
damente=las puertas, puerta del maletero, ca‐
pota o capó no es‐ tán completa‐
mente cerrados o
hay un fallo de sis‐
tema
Estado después de activarse el sis‐
tema:
El LED
parpadea
lentamente=el sistema está acti‐
vado
En caso de avería, recurra a la ayuda de un taller.
Desactivación Al desbloquear el vehículo pulsandoc se desactiva el sistema de alarma
antirrobo. La pulsación larga activará la apertura de la capota.
El sistema no se desactiva al desblo‐
quear la puerta del conductor con la
llave o con el botón de cierre centra‐
lizado en el habitáculo.
Alarma Cuando se dispara, suena la bocina
de alarma y, simultáneamente, par‐
padean las luces de emergencia. El
número y la duración de las alarmas
está establecido por la ley.
La alarma se puede silenciar pul‐
sando cualquier botón del mando a
distancia o conectando el encendido.
El sistema de alarma antirrobo sólo
se puede desactivar pulsando el bo‐
tón c o conectando el encendido.
Si se dispara una alarma, que no ha
sido interrumpida por el conductor, se
indicará a través de las luces de
emergencia. Parpadearán rápida‐
mente tres veces la próxima vez que
se desbloquee el vehículo con el
mando a distancia. Además, apare‐
cerá un mensaje en el centro de in‐
formación del conductor (DIC) des‐
pués de conectar el encendido.
Mensajes del vehículo 3 109.Inmovilizador
El sistema forma parte de la cerra‐
dura del encendido y comprueba si el vehículo puede ser arrancado con la
llave utilizada.
El inmovilizador se activa automáti‐
camente después de sacar la llave de
la cerradura del encendido.
Si el testigo de control d parpadea
con el encendido conectado, hay una
avería en el sistema del inmoviliza‐
dor; no se puede arrancar el motor.
Desconecte el encendido y repita el
intento de arranque.
Si el testigo de control continúa par‐
padeando, intente arrancar el motor
con la llave de repuesto y recurra a la ayuda de un taller.
Nota
El inmovilizador no bloquea las
puertas. Después de salir del ve‐
hículo, siempre debe bloquearlo.
Conecte el sistema de alarma anti‐
rrobo 3 24, 3 29.
Testigo de control d 3 100.
Page 34 of 275

32Llaves, puertas y ventanillasRetrovisores exteriores
Forma convexa
El retrovisor exterior convexo con‐ tiene una zona asférica y reduce losángulos muertos. La forma del espejo
hace que los objetos parezcan más
pequeños, lo que afecta a la aprecia‐
ción de las distancias.
Ajuste eléctricoSeleccione el retrovisor exterior co‐
rrespondiente girando el mando a la izquierda (L) o a la derecha (R).
Luego bascule el mando para ajustar el retrovisor.
En la posición 0 no hay seleccionado
ningún retrovisor.
Espejos retrovisores
plegables
Para la seguridad de los peatones,
los retrovisores exteriores basculan
de su posición de montaje normal al
recibir impactos de una determinada
fuerza. Vuelva a colocar el retrovisor
en su posición presionando ligera‐
mente sobre la carcasa.
Plegado eléctrico
Gire el mando a 0 y luego pulse el
mando hacia abajo. Se plegarán los
dos retrovisores exteriores.
Pulse de nuevo el mando hacia
abajo: ambos retrovisores volverán a
su posición original.
Si un retrovisor plegado eléctrica‐ mente se despliega manualmente, al
pulsar el mando sólo se desplegará
eléctricamente el otro retrovisor.
Page 35 of 275

Llaves, puertas y ventanillas33Retrovisores térmicos
Se activan pulsando Ü.
El LED del botón indica activación.
La calefacción funciona con el motor
en marcha y se desconecta automá‐
ticamente poco tiempo después.
Retrovisor interior
Antideslumbramiento
manual
Para reducir el deslumbramiento,
ajuste la palanca que hay debajo de
la carcasa del espejo.
Antideslumbramiento
automático
Se reduce automáticamente el des‐
lumbramiento de los vehículos que tiene detrás por la noche.
Page 36 of 275

34Llaves, puertas y ventanillasVentanillas
Parabrisas
Parabrisas reflectante del calor El parabrisas reflectante del calor
tiene un recubrimiento que refleja la
radiación solar. También puede refle‐ jar las señales de datos, por ejemplo,
de los peajes.
Las zonas marcadas del parabrisas
no llevan el citado recubrimiento. Los
dispositivos de registro de datos elec‐
trónicos y de pago de peajes se de‐
ben montar en ellas. En caso contra‐
rio, podría fallar el registro de datos.
Pegatinas en el parabrisas
No fije pegatinas (por ejemplo, las pe‐
gatinas de control en carreteras de
peaje o similares) sobre el parabrisas en la zona del retrovisor interior. En
caso contrario podría restringirse la
zona de detección del sensor y de vi‐ sión de la cámara en la carcasa del
espejo.
Elevalunas eléctricos9 Advertencia
Tenga cuidado al accionar los le‐
vantavidrios eléctricos. Hay riesgo de lesiones, especialmente para
los niños.
Observe atentamente las ventani‐
llas cuando las cierre. Asegúrese
de que nada quede atrapado
mientras se mueven.
Accionable con el interruptor de en‐
cendido en posición 1 o 2 (encendido
conectado) 3 143.
Desconexión retenida 3 144.
Accione el interruptor de la ventanilla
correspondiente: pulse para abrir o
tire para cerrar.
Pulse o tire con cuidado hasta el pri‐
mer fiador: la ventanilla sube o baja
mientras esté accionado el interrup‐
tor.
Pulse o tire con más fuerza hasta el
segundo fiador y luego suelte: la ven‐
tanilla sube o baja automáticamente
con la función de seguridad activada.
Para detener el movimiento, vuelva a accionar el interruptor en la misma di‐
rección.
Page 37 of 275

Llaves, puertas y ventanillas35
Interruptor centralizado ,
Interruptor en la consola central para
accionar todas las ventanillas.
Presione brevemente el interrup‐
tor , para abrir automáticamente to‐
das las ventanillas.
Tire brevemente del interruptor ,
para cerrar automáticamente todas
las ventanillas.
Función de seguridad
Si el cristal de la ventanilla encuentra algún obstáculo en la mitad superior
del recorrido durante el cierre auto‐
mático, se detendrá inmediatamente
y volverá a abrirse.
Anular la función de seguridad
En el caso de cueste cerrarla porque
hay hielo o un problema similar, co‐
necte el encendido, ponga el interrup‐ tor en la primera posición y mantén‐galo ahí. La ventanilla sube con la
función de seguridad desactivada.
Para detener el movimiento, suelte el interruptor.
Accionamiento cómodo con el
mando a distancia
Las ventanillas y la capota se pueden
accionar con el mando a distancia
desde el exterior del vehículo.
Apertura
■ Presione brevemente una vez c:
las puertas se desbloquean.
■ Presione una vez más c durante
dos segundos: las ventanillas se
bajan automáticamente. Presione
de manera más prolongada c: la
capota se abrirá. Mantenga presio‐ nado el botón hasta que la capota
esté totalmente abierta.
Suelte el botón durante la apertura de
la capota: el movimiento se para du‐
rante 10 segundos; pulsando el botón una vez más, sigue abriéndose.
Page 38 of 275

36Llaves, puertas y ventanillas
Cierre■ Presione brevemente una vez e:
las puertas se bloquean.
■ Presione una vez de manera más prolongada e: la capota y las ven‐
tanillas se cerrarán. Mantenga pre‐
sionado el botón hasta que la ca‐
pota esté totalmente cerrada.
Suelte el botón durante el cierre de la capota: el movimiento se para
durante 10 segundos; pulsando el
botón una vez más, sigue cerrán‐
dose.
■ Si la capota ya está cerrada pero las ventanillas están abiertas: al
pulsar durante dos segundos e, las
ventanillas se cerrarán.
Confirmación
Las luces de avería confirman la
apertura o cierre completo de la ca‐
pota.
Sobrecarga
Si se accionan repetidamente las ventanillas a intervalos breves, puede que se desactive el accionamiento de
las ventanillas durante algún tiempo.Inicialización de los elevalunas
eléctricos
Si las ventanillas no se pueden cerrar
automáticamente (por ejemplo, des‐ pués de desconectar la batería del
vehículo), aparece un mensaje de ad‐
vertencia en el centro de información
del conductor.
Mensajes del vehículo 3 109.
Activar la electrónica de ventanilla
para cada una, comenzando por las
ventanillas traseras, conforme a lo si‐ guiente:
1. La capota debe estar cerrada.
2. Cierre las puertas.
3. Conecte el encendido.
4. Tire el interruptor hasta el se‐ gundo tope hasta que la ventana
comience a cerrarse, y mantenga
tirado durante otros 4 segundos.
5. Presione el interruptor hasta el segundo tope hasta que la venta‐
nilla comience a abrirse automá‐
ticamente.
6. Repita la operación para cada ventanilla.Luneta térmica trasera
Se conecta pulsando el botón Ü.
El LED del botón indica activación.
La calefacción funciona con el motor
en marcha y se desconecta automá‐
ticamente poco tiempo después.
La luneta térmica trasera está desac‐
tivada cuando la capota está abierta.
Parasoles
Los parasoles se pueden abatir o
bascular hacia un lado para evitar el
deslumbramiento.
Page 39 of 275

Llaves, puertas y ventanillas37
Si los parasoles tienen espejos inte‐
grados, las tapas de los espejos de‐ ben estar cerradas durante la mar‐
cha.
El parasol tiene un bolsillo para tiques en la parte posterior.Techo
Capota9 Advertencia
Tenga cuidado al accionar la ca‐
pota. Hay riesgo de lesiones. Vi‐
gile la zona de acción superior, a
los lados y en la parte trasera del
vehículo durante el acciona‐
miento.
Asegúrese de que no hay piezas
de la carrocería u objetos que pue‐ dan quedar pellizcados. Asegú‐
rese de que las personas perma‐
nezcan alejadas de la zona de ac‐
cionamiento de la capota o de la
cubierta de la capota. Hay riesgo
de lesiones.
Antes de accionar la capota, com‐
pruebe la altura, longitud y an‐
chura disponibles, por ejemplo, en garajes, aparcamientos o si hayinstalado un portabicicletas.
Informe adecuadamente a los
ocupantes del vehículo.
Antes de salir del vehículo, saque
la llave del encendido para evitar
el accionamiento no autorizado de
los elevalunas y de la capota.
Accionamiento con el
interruptor de la consola central Accionable con el interruptor de en‐
cendido en posición 1 o 2 (encendido
conectado) 3 143.
La capota se puede abrir y cerrar mientras se conduce a una velocidad
de 50 km/h.
Apertura de la capota
Page 40 of 275

38Llaves, puertas y ventanillas
Mantenga tirado el interruptor hasta
que la capota esté completamente abierta y la cubierta de la capota esté
cerrada. Se abrirán todas las venta‐
nas durante esta operación.
Para cerrar todas las ventanas, tire
del interruptor ,.
Cierre de la capota
Mantenga presionado el interruptor
hasta que la capota y la cubierta de la capota estén completamente cerra‐
das. Cuando las ventanillas comien‐
cen a subir, suelte el interruptor, las
ventanas se cerrarán automática‐
mente.
Al principio se abrirán todas las ven‐
tanas durante esta operación.
Confirmación del accionamiento
El cierre o apertura completa de la
capota con el interruptor de la con‐
sola central se confirma mediante el
sonido de una señal acústica.
Accionamiento con el mando a distancia
Apertura de la capotaMantenga pulsado c hasta que la ca‐
pota se abra completamente y la cu‐
bierta de la capota esté cerrada. Se
abrirán todas las ventanas durante
esta operación.
Cierre de la capota
Mantenga pulsado e hasta que la ca‐
pota, la cubierta de la capota y las
ventanillas estén completamente ce‐
rradas. Al principio se abrirán todas
las ventanas durante esta operación.