OPEL CASCADA 2015.5 Manuale di uso e manutenzione (in Italian)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015.5, Model line: CASCADA, Model: OPEL CASCADA 2015.5Pages: 269, PDF Dimensioni: 7.63 MB
Page 161 of 269

Guida e funzionamento159
Disattivazione
Per un comportamento su strada più
sportivo, i sistemi ESC e TC possono essere disattivati separatamente:
■ Premere brevemente il pulsante b:
solo il sistema di controllo della tra‐ zione si disattiva, mentre il sistema ESC rimane operativo, k si ac‐
cende
■ Tenere premuto il pulsante b per
almeno 5 secondi : il sistema TC ed
ESC vengono disattivati, k e n si
accendono.
Inoltre la modalità selezionata viene
visualizzata come messaggio di stato nel Driver Information Centre (DIC).
Se il veicolo giunge alla soglia con il sistema ESP disattivato, questo verrà
riattivato per la durata della soglia, se
il pedale del freno viene premuto una volta.
Il sistema ESC si riattiva premendo
nuovamente il pulsante b. Se il si‐
stema di controllo della trazione è
stato precedentemente disattivato, entrambi i sistemi (TC ed ESC) si riat‐ tivano.
Il sistema ESC si riattiva anche al reinserimento dell'accensione.Sistema di guida interattiva
(IDS)
Flex Ride Il sistema di guida Flex Ride consente
al conducente di scegliere fra tre mo‐ dalità di guida:
■ Modalità SPORT: premere il pul‐ sante SPORT , il LED si accende.
■ Modalità TOUR: premere il pul‐ sante TOUR , il LED si accende.
■ Modalità NORMAL: nessuno dei pulsanti SPORT e TOUR viene pre‐
muto e i tutti i LED sono spenti.
Disattivare la modalità SPORT e
TOUR premendo ancora una volta il
pulsante corrispondente.
In ogni modalità di guida, il sistema
Flex Ride collega in rete i sistemi elet‐ trici di seguito indicati:
■ Taratura continua degli ammortiz‐ zatori.
■ Controllo del pedale dell'accelera‐ tore.
■ Controllo dello sterzo.
Page 162 of 269

160Guida e funzionamento
■ Controllo elettronico della stabilità(ESC).
■ Sistema di frenata antibloccaggio (ABS) con controllo della frenata incurva (CBC).
■ Cambio automatico.
Modalità SPORTLe impostazioni dei sistemi si adat‐
tano ad uno stile di guida più sportivo:
■ Gli ammortizzatori si irrigidiscono per garantire una maggiore ade‐
renza alla sede stradale.
■ Il motore reagisce in modo più im‐ mediato ai movimenti del pedale
dell'acceleratore.
■ Lo sterzo diventa più diretto.
■ I punti di cambio marcia del cambio
automatico vengono ritardati.
■ Con la modalità SPORT attivata, l'illuminazione degli strumenti prin‐
cipali cambia da bianca a rossa.Modalità TOUR
Le impostazioni dei sistemi si adat‐
tano ad uno stile di guida più rilassato:
■ Gli ammortizzatori reagiscono in modo più morbido.
■ Il pedale dell'acceleratore reagisce conformemente alle impostazionistandard.
■ Lo sterzo è normale.
■ I punti di cambio marcia del cambio
automatico si adattano ad una mo‐
dalità comfort.
■ L'illuminazione degli strumenti prin‐
cipali è bianca.
Page 163 of 269

Guida e funzionamento161
Modalità normale
Tutte le impostazioni dei sistemi si
adattano ai valori standard.
Controllo della modalità di
marcia
In ogni modalità di marcia manuale selezionata SPORT, TOUR o
NORMAL , il controllo della modalità di
marcia (DMC) rileva e analizza co‐
stantemente le caratteristiche di mar‐
cia effettive, le reazioni del condu‐
cente e lo stato dinamico attivo del
veicolo. Se necessario, la centralina
del DMC cambia automaticamente le
impostazioni nella modalità di marcia selezionata oppure, se rileva grandi
variazioni, la modalità di marcia viene modificata per la durata della varia‐
zione.
Se, ad esempio, è selezionata la mo‐
dalità NORMAL e il DMC rileva uno
stile di guida sportivo, il DMC com‐
muta diverse impostazioni della mo‐
dalità Normale su impostazioni spor‐
tive. Il DMC commuta sulla modalità
SPORT in caso di uno stile di guida
molto sportivo.Se, facendo un altro esempio, viag‐ giando su una strada tortuosa con la
modalità TOUR selezionata è neces‐
sario effettuare una frenata brusca, il
DMC rileverà la condizione dinamica
del veicolo e porterà le impostazioni
delle sospensioni alla modalità
SPORT per aumentare la stabilità del
veicolo.
Se le caratteristiche di marcia o lo
stato dinamico del veicolo tornano
allo stato precedente, il DMC riporterà le impostazioni sulla modalità di guida
precedentemente selezionata.
Impostazioni personalizzate
nella modalità SPORT
Il conducente può selezionare le fun‐
zioni della modalità SPORT pre‐
mendo il pulsante SPORT. Queste
impostazioni possono essere modifi‐
cate nel menù Impostazioni del Vi‐
sualizzatore Info. Personalizzazione
del veicolo 3 109.Sistemi di assistenza al
conducente9 Avvertenza
I sistemi di assistenza al condu‐
cente vengono sviluppati come ausilio per il guidatore e non per
sostituirne l'attenzione.
Quando è alla guida, il conducente si assume la completa responsa‐
bilità di ciò che comporta.
Quando si utilizzano sistemi di as‐
sistenza al conducente prestare
sempre attenzione alla situazione
del traffico in corso.
Controllo automatico della
velocità di crociera
Il controllo automatico della velocità
di crociera può memorizzare e man‐
tenere velocità comprese tra
30 km/h e 200 km/h circa. Variazioni
rispetto alle velocità memorizzate
possono verificarsi sui tratti in salita o
in discesa.
Page 164 of 269

162Guida e funzionamento
Per motivi di sicurezza il controllo au‐tomatico della velocità di crociera non può essere attivato finché il freno apedale non viene azionato una volta.
Non è possibile l'attivazione in prima
marcia.
Non utilizzare il controllo automatico
della velocità di crociera qualora non
sia opportuno il mantenimento di una
velocità costante.
Con il cambio automatico, attivare
solo il controllo automatico della ve‐
locità di crociera nella modalità auto‐
matica.
Spia m 3 99.
Accensione
Premere m; la spia m nel quadro stru‐
menti si accende in bianco.
Attivazione Accelerare fino alla velocità deside‐
rata e ruotare la rotella in posizione
SET/- . La velocità attuale viene me‐
morizzata e mantenuta. La spia m nel
quadro strumenti si accende in verde. Il pedale dell'acceleratore può essere rilasciato.
La velocità del veicolo può essere au‐ mentata premendo il pedale dell'ac‐celeratore. Rilasciando il pedale del‐
l'acceleratore, il veicolo torna alla ve‐
locità memorizzata in precedenza.
Il controllo automatico della velocità
di crociera rimane attivo durante il
cambio marcia.
Aumento
Con il controllo automatico della ve‐
locità di crociera attivo, tenere la ro‐
tella girata in posizione RES/+ o gi‐
rarla leggermente più volte in posi‐
zione RES/+ : la velocità aumenta co‐
stantemente o a piccoli intervalli.In alternativa, accelerare fino alla ve‐
locità desiderata e memorizzarla gi‐
rando la rotella in posizione SET/-.
Riduzione
Con il controllo automatico della ve‐
locità di crociera attivo, tenere la ro‐
tella girata in posizione SET/- o girarla
leggermente più volte in posizione
SET/- : la velocità diminuisce costan‐
temente o a piccoli intervalli.
Disattivazione Premere il pulsante y; la spia m nel
quadro strumenti si accende in
bianco. Il controllo automatico della
velocità di crociera è disattivato.
Page 165 of 269

Guida e funzionamento163
L'ultima velocità memorizzata resta inmemoria per un successivo riassuntodelle velocità.
Disattivazione automatica: ■ Velocità del veicolo inferiore a 30 km/h.
■ Velocità del veicolo superiore a 200 km/h circa.
■ Il pedale del freno è premuto.
■ Il pedale della frizione è premuto per alcuni secondi.
■ La leva del cambio è in N.
■ La velocità del motore rientra in li‐ miti molto bassi.
■ Il sistema di controllo della trazione
(TC) o il controllo elettronico dellastabilità (ESC) è funzionante.
Ripristino della velocità
memorizzata Ruotare la rotella sulla posizioneRES/+ ad una velocità superiore a
30 km/h . Si raggiunge la velocità pre‐
cedentemente impostata.Disattivazione
Premere m; la spia m nel quadro stru‐
menti si spegne. La velocità memo‐
rizzata viene cancellata.
Premendo L per attivare il limitatore
di velocità o disinserendo l'accen‐
sione, anche il controllo automatico
della velocità di crociera viene disin‐
serito, cancellando la velocità memo‐
rizzata.
Limitatore di velocità Il limitatore di velocità impedisce al
conducente di superare una velocità
di marcia massima impostata.
La velocità massima può essere im‐
postata a un valore superiore a
25 km/h.
Il conducente può accelerare solo
fino alla velocità preimpostata. Even‐
tuali scostamenti dal limite di velocità
impostato possono verificarsi solo in
discesa.
Il limite di velocità preimpostato è vi‐
sualizzato nella riga superiore del
Driver Information Centre (DIC)
quando il sistema è attivo.Attivazione
Premere il pulsante L. Se il controllo
automatico della velocità di crociera è
stato attivato prima, questo viene di‐
sinserito all'attivazione del limitatore
di velocità e la spia m si spegne.
Page 166 of 269

164Guida e funzionamento
Impostazione del limite di
velocità
Con il limitatore di velocità attivo, te‐
nere la rotella su RES/+ o posizio‐
narla brevemente e ripetutamente su
RES/+ fino alla visualizzazione della
velocità massima desiderata nel DIC.
In alternativa, accelerare fino alla ve‐
locità desiderata e ruotare breve‐
mente la rotella in posizione SET/-; la
velocità attuale viene memorizzata
come velocità massima. Il DIC visua‐ lizza il limite di velocità.
Modifica del limite di velocità
Con il limitatore di velocità attivo, po‐
sizionare la rotella su RES/+ per au‐
mentare la velocità massima deside‐ rata o SET/- per diminuirla.
Superamento del limite di
velocità
In caso d'emergenza è possibile su‐
perare il limite di velocità premendo
con decisione il pedale dell'accelera‐
tore oltre il punto di resistenza.
Il limite di velocità lampeggerà nel
DIC e, in base al veicolo, il sistema
emetterà anche una segnalazione
acustica per tutto il tempo in cui il li‐
mite viene superato.
Rilasciare il pedale dell'acceleratore,
la funzione di limitazione della velo‐
cità sarà riattivata al raggiungimento
di una velocità inferiore a tale limite.
Disattivazione Premere il pulsante y: il limitatore di
velocità viene disattivato e il veicolo
non è più soggetto ad alcun limite di
velocità.
Il limite di velocità viene memorizzato e il DIC visualizza il relativo messag‐
gio.
Ripristino del limite di velocità
Ruotare la rotella su RES/+. Si rag‐
giungerà il limite di velocità memoriz‐ zato.
Disattivazione
Premere il tasto L, l'indicazione del
limite di velocità nel DIC si spegne. La
velocità memorizzata viene cancel‐
lata.
Page 167 of 269

Guida e funzionamento165
Premendo il pulsante m per attivare il
controllo automatico della velocità di
crociera o disinserendo l'accensione,
anche il limitatore di velocità viene di‐
sattivato e la velocità memorizzata
viene cancellata.
Allarme collisione
anteriore
L'allarme collisione anteriore contri‐
buisce ad evitare o ridurre di danni
causati da collisioni frontali.
L'allarme collisione anteriore impiega la videocamere anteriore nel para‐
brezza per rilevare un veicolo che
precede sullo stesso percorso entro
una distanza di circa 60 metri.
Un veicolo antistante viene indicato
da una spia A.
In caso di avvicinamento troppo re‐
pentino al veicolo che precede, il si‐
stema emette una segnalazione acu‐
stica e visiva dal Driver Information
Center (DIC).
Purché l'allarme di collisione ante‐
riore non venga disattivato con il pul‐
sante V.
Attivazione L'allarme collisione anteriore fun‐
ziona in automatico al di sopra di
40 km/h, se non viene disattivato tra‐
mite il pulsante V, vedi sotto.
Selezione della sensibilità di allarme Il valore della sensibilità di allarme
può essere impostata su vicino, me‐
dio o lontano.
Page 168 of 269

166Guida e funzionamento
Premere il tasto V, l'impostazione
corrente è visualizzata nel DIC. Pre‐
mere di nuovo il tasto V per cambiare
la sensibilità di allarme.
Segnalazione al conducente
Una spia verde per veicolo antistante
A si accende nel quadro strumenti
quando il sistema rileva un veicolo sul percorso di guida.
Quando la distanza con un veicolo in
movimento che precede diventa
troppo breve o quando ci si avvicina
ad un altro veicolo troppo rapida‐
mente e una collisione è imminente, il
simbolo di allarme collisione appare
nel DIC.
Allo stesso tempo il sistema emette una segnalazione acustica. Rila‐
sciare il pedale del freno se richiesto dalla situazione.
Disattivazione
Il sistema può essere disattivato. Pre‐ mere il pulsante V ripetutamente fin‐
ché il seguente messaggio viene vi‐
sualizzato nel DIC.
Page 169 of 269

Guida e funzionamento167
Informazioni generali9Avvertenza
L'allarme collisione anteriore è
semplicemente un sistema di av‐
vertimento e non attiva i freni. Se
ci si avvicina troppo rapidamente
a un veicolo che precede, non po‐ trebbe dare il tempo necessario
per evitare una collisione.
Il conducente è totalmente re‐
sponsabile dell'osservanza della
distanza di sicurezza applicabile a seconda delle condizioni atmosfe‐
riche, di traffico, visibilità.
Durante la guida è sempre richie‐
sta la totale attenzione del condu‐
cente. Il conducente deve essere
sempre pronto a intervenire e atti‐ vare i freni.
Limitazioni del sistema
Il sistema è progettato per rilevare so‐
lamente veicoli, ma potrebbe rilevare
anche altri oggetti.
Nei casi seguenti l'allarme collisione
anteriore potrebbe non rilevare un
veicolo che precede o le prestazioni
del sensore potrebbero essere limi‐
tate:
■ Su strade tortuose.
■ Con visibilità limitata ad es. in caso
di nebbia, pioggia o neve.
■ In caso di accumulo di neve, ghiac‐
cio, fanghiglia, fango o sporco sul
sensore o di parabrezza danneg‐
giato.
Indicazione distanza
anteriore
L'indicazione distanza anteriore vi‐ sualizza la distanza dal veicolo in mo‐ vimento che precede. La videoca‐
mera anteriore sul parabrezza è
usata per rilevare la distanza dal vei‐
colo che precede. Si attiva a velocità
superiori ai 40 km/h.
Se il sistema rileva un veicolo che
precede, la distanza viene indicata in
secondi e visualizzata su una pagina
del Driver Information Centre
(DIC) 3 99. Premere il pulsanteMENU sulla leva degli indicatori di di‐
rezione per selezionare Menu
informazioni veicolo X e ruotare la
manopola di regolazione per selezio‐
nare la pagina di indicazione distanza anteriore.
La distanza minima indicata è di
0,5 secondi.
Se non vi è alcun veicolo che precede
o se ce n'è uno fuori dai limiti rilevabili, il sistema visualizza due lineette:
-.- s.
Page 170 of 269

168Guida e funzionamentoSistema di ausilio al
parcheggio
Sistema di ausilio al parcheggio posteriore9 Avvertenza
Il conducente ha la totale respon‐
sabilità per la manovra di parcheg‐ gio.
Controllare sempre l'area circo‐
stante durante la retromarcia ed utilizzndo il sistema di ausilio al
parcheggio posteriore.
Con il sistema di ausilio al parcheggio
posteriore è più facile parcheggiare,
grazie alla possibilità di calcolare la
distanza tra il veicolo e gli ostacoli po‐ steriori. Il sistema informa e avvisa ilconducente tramite segnalazioni acu‐
stiche.
Il sistema è dotato di quattro sensori
di parcheggio ad ultrasuoni ubicati nel
paraurti posteriore.
Attivazione
Inserendo la retromarcia, il sistema si attiva automaticamente.
Un LED acceso nel pulsante del si‐
stema di ausilio al parcheggio r in‐
dica che il sistema è operativo.
Indicazione
Il sistema avvisa il conducente con
segnali acustici di potenziali ostacoli
pericolosi dietro al veicolo. La fre‐
quenza dei segnali acustici aumenta
con l'avvicinarsi del veicolo all'osta‐
colo. Quando la distanza è inferiore a
circa 30 cm, il segnale acustico di‐
venta continuo.
Inoltre la distanza con gli ostacoli può
essere visualizzata nel Driver Infor‐
mation Center (DIC).
Disattivazione
Il sistema si disattiva automatica‐
mente disinserendo la retromarcia.
Per riattivare il sistema, inserire la re‐
tromarcia.