phone OPEL CASCADA 2015 Εγχειρίδιο συστήματος Infotainment (in Greek)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015, Model line: CASCADA, Model: OPEL CASCADA 2015Pages: 151, PDF Size: 2.44 MB
Page 78 of 151

78Τηλέφωνο
Πραγματοποίηση τηλεφωνικής
κλήσης
Εισαγωγή αριθμού
Πατήστε το κουμπί PHONE και στη
συνέχεια επιλέξτε το στοιχείο μενού Εισάγετε αριθμό . Εμφανίζεται ένα
πληκτρολόγιο.Εισάγετε τον αριθμό που θέλετε.
Επιλέξτε το πλήκτρο οθόνης Διαγρ. ή
πατήστε το κουμπί BACK για να δια‐
γραφεί το τελευταίο ψηφίο που έχετε
εισάγει.
Επιλέξτε το πλήκτρο οθόνης l ή k
για να μετακινήσετε τον κέρσορα μέσα
στον αριθμό που έχετε ήδη εισάγει.
Για να αρχίσει η κλήση, επιλέξτε το
πλήκτρο οθόνης ΟΚ.
Επισήμανση
Μπορείτε να αποκτήσετε πρόσβαση
στον τηλεφωνικό κατάλογο από το
πληκτρολόγιο, πατώντας το κουμπί
Τηλεφων. κατάλ. .
Τηλεφωνικός κατάλογος
Πατήστε το κουμπί PHONE και στη
συνέχεια επιλέξτε το στοιχείο μενού Τηλεφωνικός κατάλογος . Εμφανίζεται
το μενού Αναζήτηση τηλεφωνικού
καταλόγου .
Επιλέξτε την πρώτη σειρά γραμμάτων
που θέλετε, για να εμφανιστεί μια
προεπιλογή των καταχωρήσεων στον
τηλεφωνικό κατάλογο που θέλετε να
εμφανιστούν. Ο τηλεφωνικός κατάλο‐ γος μεταπηδά στη θέση της σειράς
γραμμάτων που έχετε επιλέξει.
Page 79 of 151

Τηλέφωνο79
Επιλέξτε την καταχώρηση που θέλετεστον τηλεφωνικό κατάλογο για να εμ‐
φανιστούν οι αριθμοί που έχουν απο‐
θηκευτεί στη συγκεκριμένη καταχώ‐
ριση.
Επιλέξτε τον αριθμό που θέλετε για να
ξεκινήσει η κλήση.
Ταξινόμηση τηλεφωνικού καταλόγου Μπορείτε να ταξινομήσετε τον τηλε‐
φωνικό κατάλογο κατά επώνυμο ή
κατά όνομα.
Για να αλλάξετε τη σειρά ταξινόμησης, επιλέξτε το κουμπί PHONE και στη
συνέχεια το στοιχείο μενού Ρυθμίσεις
τηλεφώνου .Επιλέξτε Σειρά ταξινόμησης για να εμ‐
φανιστεί το αντίστοιχο υπομενού.
Ενεργοποιήστε την επιλογή που επι‐
θυμείτε.
Λίστες επαφών
Πατήστε το κουμπί PHONE και στη
συνέχεια επιλέξτε το στοιχείο μενού Λίστες κλήσεων . Εμφανίζεται το με‐
νού Λίστες κλήσεων .
Επιλέξτε τη λίστα κλήσεων που θέ‐
λετε. Ανάλογα με τη λίστα που έχει
επιλεγεί, εμφανίζονται οι τελευταίες
εισερχόμενες, εξερχόμενες ή αναπά‐
ντητες κλήσεις.
Επιλέξτε την καταχώρηση που θέλετε στη λίστα κλήσεων για να αρχίσει η
κλήση.
Εισερχόμενες κλήσεις Σε περίπτωση εισερχόμενης κλήσης,
στην οθόνη εμφανίζεται ένα μήνυμα.
Για να απαντήσετε στην κλήση, επι‐
λέξτε το πλήκτρο οθόνης Απάντηση.
Για να απορρίψετε την κλήση, επι‐
λέξτε το πλήκτρο οθόνης Απόρριψη.
Λειτουργίες στη διάρκεια μιας
τηλεφωνικής κλήσης Όταν υπάρχει ενεργή κλήση, εμφανί‐
ζεται η προβολή κλήσης.
Page 98 of 151

98Εισαγωγή
13Πλήκτρο πολλαπλών
λειτουργιών ......................... 104
Περιστροφή: μαρκάρισμα
επιλογών μενού ή ορισμός αριθμητικών τιμών ..............104
Πάτημα: επιλογή/
ενεργοποίηση της
μαρκαρισμένης επιλογής,
επιβεβαίωση της
καθορισμένης τιμής,
ενεργοποίηση/
απενεργοποίηση της
λειτουργίας .......................... 104
14 Υποδοχή CD ....................... 123
15 BACK .................................. 104
Μενού: ένα επίπεδο προς
τα πίσω ............................... 104
Εισαγωγή: διαγραφή του
τελευταίου χαρακτήρα ή
ολόκληρης της
καταχώρησης ...................... 104
16 TONE .................................. 108
Ρυθμίσεις ηχητικών τόνων ..10817 PHONE ............................... 135
Άνοιγμα του βασικού
μενού του τηλεφώνου .......... 142
Ενεργοποίηση σίγασης .......102
18 AUX ..................................... 126
Αλλαγή πηγής ήχου ............126
Page 101 of 151

Εισαγωγή101
13 INFO..................................... 96
Ραδιόφωνο: πληροφορίες για το σταθμό που
ακούγεται τη συγκεκριμένη
στιγμή .................................. 111
CD/MP3/WMA:
πληροφορίες για το CD
που βρίσκεται μέσα στη
μονάδα τη συγκεκριμένη
στιγμή .................................. 123
14 Πλήκτρο πολλαπλών
λειτουργιών ......................... 104
Περιστροφή: μαρκάρισμα
επιλογών μενού ή ορισμός αριθμητικών τιμών ..............104
Πάτημα: επιλογή/
ενεργοποίηση της
μαρκαρισμένης επιλογής,
επιβεβαίωση της
καθορισμένης τιμής,
ενεργοποίηση/
απενεργοποίηση της
λειτουργίας .......................... 104
15 Υποδοχή CD ....................... 12316 BACK.................................. 104
Μενού: ένα επίπεδο προς
τα πίσω ............................... 104
Εισαγωγή: διαγραφή του
τελευταίου χαρακτήρα ή
ολόκληρης της
καταχώρησης ...................... 104
17 MP3: ανώτερο επίπεδο
φακέλου .............................. 123
18 TONE .................................. 108
Ρυθμίσεις ηχητικών τόνων ..108
19 PHONE ............................... 135
Άνοιγμα του βασικού
μενού του τηλεφώνου .......... 142
Ενεργοποίηση σίγασης .......102
20 AUX ..................................... 126
Αλλαγή πηγής ήχου ............126Χειριστήρια ηχοσυστήματος στο
τιμόνι
1 Στιγμιαίο πάτημα:
απάντηση σε τηλεφωνική
κλήση .................................. 135
ή κλήση του αριθμού στη
λίστα κλήσεων .....................142
ή ενεργοποίηση της
φωνητικής αναγνώρισης .....129
Παρατεταμένο πάτημα:
εμφάνιση λίστας κλήσεων ...142
ή απενεργοποίηση της
φωνητικής αναγνώρισης .....129
Page 103 of 151

Εισαγωγή103
Αυτόματη απενεργοποίηση
Εάν το σύστημα Ιnfotainment ενεργο‐
ποιήθηκε από το περιστροφικό κου‐
μπί X όταν ο διακόπτης ανάφλεξης
ήταν κλειστός, θα τεθεί αυτόματα
εκτός λειτουργίας μετά από 30 λεπτά.
Ρύθμιση έντασης ήχου
Περιστρέψτε το πλήκτρο X. Στην
οθόνη εμφανίζεται η τρέχουσα ρύθ‐ μιση.
Όταν ενεργοποιείτε το σύστημα
Infotainment, ακούγεται στην ένταση
ήχου που επιλέξατε την τελευταία
φορά, με την προϋπόθεση ότι η
ένταση αυτή είναι χαμηλότερη από τη
μέγιστη ένταση ήχου ενεργοποίησης.
Μπορείτε να ρυθμίσετε ανεξάρτητα: ■ τη μέγιστη ένταση ήχου ενεργο‐ ποίησης 3 109
■ η ένταση των δελτίων οδικής κυκλο‐
φορίας 3 109
Ένταση ήχου προσαρμοζόμενη στην
ταχύτητα
Όταν είναι ενεργοποιημένη η προ‐
σαρμογή έντασης στην ταχύτητα
3 109 η ένταση προσαρμόζεται αυ‐τόματα για να ανταποκριθεί στο θό‐
ρυβο του δρόμου και του ανέμου κα‐
θώς οδηγείτε.
Σίγαση
Πατήστε το κουμπί PHONE (εάν η
πύλη κινητού τηλεφώνου είναι διαθέ‐ σιμη: πατήστε το επί μερικά δευτερό‐
λεπτα) για να σιγήσουν οι πηγές
ήχου.
Για να ακυρώσετε ξανά τη σίγαση: πε‐ ριστρέψτε το κουμπί X ή πατήστε το
κουμπί PHONE ξανά (εάν η Πύλη
κινητού τηλεφώνου είναι διαθέσιμη:
πατήστε το επί μερικά δευτερόλεπτα).
Περιορισμός έντασης σε υψηλές
θερμοκρασίες
Σε πολύ υψηλές θερμοκρασίες μέσα
στο όχημα το σύστημα Infotainment
περιορίζει τη μέγιστη προσαρμοζό‐
μενη ένταση. Αν απαιτείται η ένταση
μειώνεται αυτόματα.Προγράμματα λειτουργίας
Ραδιόφωνο
Πατήστε το κουμπί RADIO για να
ανοίξετε το κύριο μενού ραδιοφώνου
ή για να αλλάξετε ανάμεσα στις δια‐
φορετικές ζώνες συχνοτήτων.
Πατήστε το πλήκτρο πολλαπλών λει‐
τουργιών για να ανοίξει το υπομενού
με επιλογές για επιλογή σταθμών.
Λεπτομερής περιγραφή των λειτουρ‐
γιών του ραδιοφώνου 3 111.
Ηχοσυστήματα
Πατήστε το κουμπί CD ή AUX για να
ανοίξει το μενού CD, USB, iPod ή
AUX ή για εναλλαγή μεταξύ αυτών
των μενού.
Πατήστε το πλήκτρο πολλαπλών λει‐
τουργιών για να ανοίξει το υπομενού
με επιλογές για επιλογή κομματιών.
Λεπτομερής περιγραφή των εξής: ■ Λειτουργίες CD player 3 123
■ Λειτουργίες AUX In 3 126
■ Λειτουργίες θύρας USB 3 127
Page 104 of 151

104Εισαγωγή
Τηλέφωνο
Πατήστε το πλήκτρο PHONE για να
εμφανιστεί το μενού του τηλεφώνου.
Πατήστε το πλήκτρο πολλαπλών λει‐
τουργιών για να ανοίξει το υπομενού
με επιλογές για την εισαγωγή ή την
επιλογή αριθμών.
Λεπτομερής περιγραφή των λειτουρ‐
γιών της πύλης κινητού τηλεφώνου
3 135.
Βασικός χειρισμός Πλήκτρο πολλαπλών
λειτουργιών Το πλήκτρο πολλαπλών λειτουργιών
είναι το κεντρικό χειριστήριο για τα με‐
νού.
Περιστρέψτε το πλήκτρο πολλαπλών
λειτουργιών:
■ CD 400 / CD 400plus: για να μαρ‐ κάρετε μια επιλογή μενού
■ CD 300: για να εμφανίσετε μια επι‐ λογή μενού
■ για να ορίσετε μια αριθμητική τιμή.Πατήστε το πλήκτρο πολλαπλών λει‐
τουργιών:
■ CD 400 / CD 400plus: για να επιλέ‐
ξετε ή να ενεργοποιήσετε τη μαρκα‐ρισμένη επιλογή
■ CD 300 : για να επιλέξετε ή να ενερ‐
γοποιήσετε την επιλογή που εμφα‐
νίζεται
■ για να επιβεβαιώσετε μια τιμή που έχετε ορίσει
■ για να ενεργοποιήσετε/απενεργο‐ ποιήσετε μια λειτουργία του συστή‐
ματος.
Πλήκτρο BACK
Πατήστε στιγμιαία το πλήκτρο BACK
για:
■ να βγείτε από ένα μενού
■ να επιστρέψετε από ένα υπομενού στο επόμενο υψηλότερο επίπεδο
του μενού
■ να διαγράψετε τον τελευταίο χαρα‐ κτήρα σε μια σειρά χαρακτήρων.
Πατήστε και κρατήστε πατημένο το
πλήκτρο BACK επί μερικά δευτερόλε‐
πτα για να διαγράψετε ολόκληρη την
καταχώρηση.Παραδείγματα για το χειρισμό
του μενού
CD 400 / CD 400plusΕπιλογή μιας προεπιλογής
Περιστρέψτε το κουμπί πολλαπλών
λειτουργιών για να μετακινήσετε τον
κέρσορα (= χρωματιστή μπάρα) στην
επιλογή που επιθυμείτε.
Πατήστε το κουμπί πολλαπλών λει‐
τουργιών για να επιλέξετε την επιση‐
μασμένη επιλογή.
Page 129 of 151

Φωνητική αναγνώριση129Φωνητική
αναγνώρισηΓενικές πληροφορίες ..................129
Χειρισμός τηλεφώνου ................. 130Γενικές πληροφορίες
Η λειτουργία φωνητικής αναγνώρισης του συστήματος Ιnfotainment σας επι‐
τρέπει να χρησιμοποιήσετε την πύλη
κινητού τηλεφώνου μέσω φωνητικών
εντολών. Η λειτουργία αυτή αναγνω‐
ρίζει εντολές και αριθμούς στη σειρά
ανεξάρτητα από τον τρέχοντα ομι‐
λητή. Οι εντολές και οι αριθμητικές
ακολουθίες μπορούν ειπωθούν χωρίς παύση μεταξύ των μεμονωμένων λέ‐
ξεων.
Μπορείτε να αποθηκεύετε αριθμούς
τηλεφώνου με όνομα της επιλογής
σας (φωνητική ετικέτα). Χρησιμο‐
ποιώντας αυτά τα ονόματα, μπορείτε
αργότερα να πραγματοποιήσετε τηλε‐
φωνική σύνδεση.
Σε περίπτωση λανθασμένου χειρι‐
σμού ή λανθασμένων εντολών, η λει‐
τουργία φωνητικής αναγνώρισης σας
παρέχει οπτική ή/και ακουστική επι‐
βεβαίωση και σας ζητά να επαναλά‐ βετε την εντολή που επιθυμείτε. Εκτός
αυτού, η λειτουργία φωνητικής ανα‐
γνώρισης επιβεβαιώνει τις σημαντικές εντολές και εμφανίζονται ερωτήσεις,αν είναι απαραίτητο.Για να διασφαλιστεί ότι οι συνομιλίες
που πραγματοποιούνται μέσα στο
όχημα δεν θα προκαλέσουν την ακού‐
σια ενεργοποίηση λειτουργιών του
συστήματος, η φωνητική αναγνώριση
τίθεται σε λειτουργία μόνο εάν έχει
ενεργοποιηθεί πρώτα.
Σημαντικές σημειώσεις για τηγλωσσική υποστήριξη ■ Δεν είναι διαθέσιμες για τη λειτουρ‐ γία φωνητικής αναγνώρισης όλες οιγλώσσες που είναι διαθέσιμες για
την οθόνη του συστήματος
Ιnfotainment.
■ Εάν η γλώσσα που έχει επιλεγεί τη συγκεκριμένη στιγμή για την οθόνη
δεν υποστηρίζεται από τη λειτουρ‐
γία φωνητικής αναγνώρισης, πρέ‐
πει να εισάγετε τις φωνητικές εντο‐
λές στα Αγγλικά.
Για να μπορέσετε να εισάγετε τις φωνητικές εντολές στα Αγγλικά,
πρέπει πρώτα να ενεργοποιήσετε
το βασικό μενού τηλεφώνου πατώ‐
ντας το κουμπί PHONE στο σύ‐
στημα Ιnfotainment και στη συνέ‐
χεια να ενεργοποιήσετε τη φωνη‐
τική αναγνώριση της πύλης κινητού
Page 136 of 151

136Τηλέφωνοανοικτής συνομιλίας. Τηρείτε τις
διατάξεις της χώρας στην οποία βρίσκεστε τη συγκεκριμένη στιγμή.
Φροντίστε να τηρείτε τους ειδικούς
κανονισμούς που ισχύουν σε συ‐
γκεκριμένες περιοχές και κλείνετε
πάντα το κινητό τηλέφωνο εάν η
χρήση του απαγορεύεται, εάν
προκαλεί παρεμβολές ή εάν υπάρ‐
χει κίνδυνος για επικίνδυνες κατα‐
στάσεις.
Bluetooth
Η πύλη κινητού τηλεφώνου είναι πι‐
στοποιημένη από το Bluetooth
Special Interest Group (SIG).
Περισσότερες πληροφορίες σχετικά
με τις προδιαγραφές θα βρείτε στο διαδίκτυο, στη διεύθυνση
http://www.bluetooth.com
Χειρισμός της φωνητικής
αναγνώρισης
Μην χρησιμοποιείτε τη φωνητική ανα‐ γνώριση σε περιπτώσεις έκτακτης
ανάγκης, διότι σε καταστάσεις πανι‐
κού η φωνή σας μπορεί να είναι τόσο αλλαγμένη που να μην αναγνωρίζεται
από το σύστημα προκειμένου να
πραγματοποιηθεί η επιθυμητή σύν‐ δεση αρκετά γρήγορα.
Σύνδεση Bluetooth
Το Bluetooth είναι ένα ραδιοφωνικό
πρότυπο για την ασύρματη σύνδεση,
π.χ., ενός τηλεφώνου με άλλες συ‐
σκευές. Μέσω του Bluetooth μπορεί
να γίνει μεταφορά πληροφοριών,
όπως ενός τηλεφωνικού καταλόγου,
λίστας επαφών, του ονόματος διαχει‐
ριστή δικτύου και της ισχύος πεδίου.
Η λειτουργικότητα μπορεί να είναι πε‐ ριορισμένη ανάλογα με τον τύπο τουτηλεφώνου.
Για να μπορέσετε να πραγματοποιή‐
σετε μια σύνδεση Bluetooth με την
πύλη κινητού τηλεφώνου, η λειτουρ‐ γία Bluetooth του κινητού τηλεφώνου
πρέπει να είναι ενεργοποιημένη και τοκινητό τηλέφωνο να είναι ρυθμισμένο
στην επιλογή "ορατό". Για περισσότε‐
ρες πληροφορίες, ανατρέξτε στις οδη‐ γίες χρήσης του κινητού τηλεφώνου.
Μενού Bluetooth
Πατήστε το πλήκτρο CONFIG.
Επιλέξτε Phone settings (Ρυθμίσεις
τηλεφώνου) και στη συνέχεια
Bluetooth .
Ενεργοποίηση του Bluetooth
Εάν η λειτουργία Bluetooth της πύλης κινητού τηλεφώνου είναι απενεργο‐
ποιημένη: ρυθμίστε το Activation
(Ενεργοποίηση) ως On (Ενεργοπ.)
και επιβεβαιώστε το επόμενο μήνυμα.
Page 140 of 151

140Τηλέφωνο
Σύνδεση με κινητό τηλέφωνοαποθηκευμένο στη λίστασυσκευών
Επιλέξτε το κινητό τηλέφωνο που επι‐
θυμείτε και στη συνέχεια την επιλογή
Select (Επιλογή) στο μενού που θα
εμφανιστεί.
Μόλις η πύλη κινητού τηλεφώνου ανι‐ χνεύσει το κινητό τηλέφωνο, μπορείτενα επιβεβαιώσετε τη δημιουργία σύν‐
δεσης.
Ο χειρισμός του κινητού τηλεφώνου
μπορεί να γίνει μέσω της πύλης κινη‐
τού τηλεφώνου.
Αφαίρεση κινητού τηλεφώνου
από τη λίστα συσκευών Επιλέξτε το κινητό τηλέφωνο που επι‐
θυμείτε από τη λίστα συσκευών. Στο
εμφανιζόμενο μενού επιλέξτε Delete
(Διαγραφή) και επιβεβαιώστε το μή‐
νυμα που θα ακολουθήσει.
Εγκατάσταση συνδεδεμένου τηλεφώνου Μπορείτε να παραμετροποιήσετε διά‐
φορες ρυθμίσεις του κινητού τηλεφώ‐
νου στο μενού Phone settings
(Ρυθμίσεις τηλεφώνου) , εάν το τηλέ‐
φωνο έχει συνδεθεί μέσω SAP.
Ρύθμιση του ήχου κλήσης
Για να αλλάξετε τον ήχο κλήσης:
Πατήστε το πλήκτρο CONFIG.
Επιλέξτε Phone settings (Ρυθμίσεις
τηλεφώνου) και στη συνέχεια Ring
tone (Τόνος κουδουνίσματος) .
Επιλέξτε την προεπιλογή που επιθυ‐ μείτε.
Για να αλλάξετε την ένταση του ήχου
κλήσης:Ενώ ηχεί ο ήχος κλήσης, περιστρέψτε το κουμπί m του συστήματος
Ιnfotainment ή πατήστε τα κουμπιά
+ / - στο τιμόνι.
Αλλαγή των ρυθμίσεων ασφαλείας
Πατήστε το πλήκτρο CONFIG.
Επιλέξτε Phone settings (Ρυθμίσεις
τηλεφώνου) και στη συνέχεια Security
(Ασφάλεια) .
Στην οθόνη εμφανίζεται το παράθυρο
διαλόγου ασφαλείας.
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση
αιτήματος PIN
Επιλέξτε PIN request ( Αίτημα PIN) On
(Ενεργοπ.) ή Off (Απενεργοπ.) .
Εισάγετε τον κωδικό PIN της κάρτας SIM του κινητού τηλεφώνου και επι‐
βεβαιώστε τον.
Επισήμανση
Η επιλογή αυτή εξαρτάται από τον
εκάστοτε παροχέα υπηρεσιών δι‐
κτύου.
Αλλαγή του κωδικού PINΕπιλέξτε Change PIN (Αλλαγή PIN) .
Page 141 of 151

Τηλέφωνο141
Εισάγετε τον τρέχοντα κωδικό PIN.
Εισάγετε το νέο κωδικό PIN. Επανα‐
λάβετε το νέο κωδικό PIN και επιβε‐
βαιώστε τον. Ο κωδικός PIN έχει αλ‐
λάξει.Παραμετροποίηση υπηρεσιών
δικτύου
Επιλέξτε Phone settings (Ρυθμίσεις
τηλεφώνου) και στη συνέχεια Network
services (Υπηρεσίες δικτύου) . Εμφα‐
νίζεται το παράθυρο διαλόγου υπηρε‐ σιών δικτύου.
Ανάλογα με τον παροχέα υπηρεσιών
δικτύου και το κινητό τηλέφωνο,
υπάρχουν διάφορες διαθέσιμες επι‐
λογές.
■ Network selection (Επιλογή
δικτύου) : επιλογή μεταξύ αυτόμα‐
της και χειροκίνητης επιλογής δι‐
κτύου.
■ Call waiting (Αναμονή κλήσης) :
ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση
της αναμονής κλήσης.■ Call diverting (Εκτροπή κλήσης) :
επιλογή παραμέτρων εκτροπής κλήσης ανάλογα με την περίπτωση.
■ Call barring (Φραγή κλήσεων) : πα‐
ραμετροποίηση επιλογών φραγής
κλήσεων ανάλογα με την περί‐
πτωση.
Για λεπτομέρειες σχετικά με την πα‐ ραμετροποίηση των υπηρεσιών δι‐ κτύου, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του
κινητού τηλεφώνου ή στον πάροχο
των υπηρεσιών δικτύου κινητής τηλε‐
φωνίας.
Ρύθμιση του αριθμού του κέντρου
SMS
Ο αριθμός του κέντρου SMS είναι
ένας αριθμός τηλεφώνου που λει‐
τουργεί ως πύλη για τη μεταφορά μη‐ νυμάτων SMS μεταξύ κινητών τηλε‐
φώνων. Ο αριθμός αυτός είναι συνή‐
θως προεπιλεγμένος από τον παρο‐ χέα υπηρεσιών δικτύου.
Για να ρυθμίσετε τον αριθμό κέντρου
SMS, επιλέξτε Phone settings
(Ρυθμίσεις τηλεφώνου) και στη συνέ‐
χεια SMS centre number (Αριθμόςκέντρου SMS) . Εάν είναι απαραίτητο,
τροποποιήστε τον αριθμό του κέ‐
ντρου SMS.
Επαναφορά του κινητού τηλεφώνου
στις εργοστασιακές ρυθμίσεις
Επιλέξτε Phone settings (Ρυθμίσεις
τηλεφώνου) και στη συνέχεια Restore
factory settings (Επαναφορά
εργοστασιακών ρυθμίσεων) .
Κλήση έκτακτης ανάγκης9 Προειδοποίηση
Η κατάσταση της σύνδεσης δεν
μπορεί να διασφαλιστεί σε όλες τις συνθήκες. Για το λόγο αυτό, δεν
πρέπει να βασίζεστε αποκλειστικά
στο κινητό τηλέφωνο όταν πρόκει‐ ται για επικοινωνία ζωτικής σημα‐
σίας (π.χ. ιατρικό περιστατικό
έκτακτης ανάγκης).
Σε ορισμένα δίκτυα μπορεί να είναι απαραίτητο να εισάγετε μία έγκυρη
κάρτα SIM στο κινητό τηλέφωνο.