ECU OPEL CASCADA 2016.5 Manual de utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016.5, Model line: CASCADA, Model: OPEL CASCADA 2016.5Pages: 283, PDF Size: 7.82 MB
Page 234 of 283

232Îngrijirea autovehiculului12. Procedaţi similar pentru roataspate din stânga şi repetaţi
procedura la pasul 9. Claxonul
sună de două ori pentru a indica faptul că potrivirea codului de
identificare al senzorului cu roata
spate din stânga şi că procesul de potrivire a senzorului de presiune
în anvelope nu mai este activ.
13. Decuplaţi contactul.
14. Reglaţi toate cele patru anvelope la nivelul recomandat de presiune
a aerului în anvelope, aşa cum
este indicat pe eticheta cu
informaţii despre presiunea în
anvelope.
15. Asiguraţi-vă că starea de încărcare a anvelopei este reglatăconform presiunii selectate
3 100.
Presiunea în anvelope Verificaţi la rece presiunea în
anvelope cel puţin o dată la 14 zile,
precum şi înaintea unei călătorii mai
lungi. Nu uitaţi roata de rezervă.Regula se aplică şi pentru
autovehiculele cu sistem de
monitorizare a presiunii în anvelope.
Deşurubaţi capacul de ventil.
Presiunea în anvelope 3 265.
Eticheta cu instrucţiuni referitoare la
presiunea în anvelope, aflată pe
cadrul portierei din stânga indică
anvelopele de echipare originală şi
presiunile de umflare a anvelopelor
corespunzătoare.
Datele referitoare la presiunea în
anvelope sunt pentru anvelopele reci. Acestea sunt valabile atât pentruanvelope de vară, cât şi pentru
anvelope de iarnă.
Umflaţi întotdeauna anvelopa roţii de rezervă la presiunea specificată
pentru sarcină maximă.
Presiunea ECO în anvelope serveşte
pentru obţinerea celui mai scăzut
consum de combustibil posibil.
Presiunea necorespunzătoare va
afecta siguranţa şi manevrabilitatea
autovehiculului, confortul şi consumul de combustibil şi va duce la uzarea
prematură a anvelopelor.
Presiunile în anvelope diferă în
funcţie de diverse opţiuni. Pentru
valoarea corectă a presiunii în
anvelope, urmaţi procedura
următoare:
1. Identificaţi codul de identificare al motorului. Datele despre motor
3 260.
2. Identificaţi anvelopa respectivă.
Tabelele de presiune în anvelope
prezintă toate combinaţiile posibile de anvelope 3 265.
Pentru anvelopele omologate pentru autovehiculul dumneavoastră,
consultaţi Certificatul de conformitate
Page 235 of 283

Îngrijirea autovehiculului233CEE livrat împreună cu autovehiculul
sau alte documente de înregistrare
naţionale.
Şoferul este responsabil pentru
reglarea corectă a presiunii în
anvelope.9 Avertisment
Presiunea prea scăzută poate
duce la încălzirea anvelopei şi
avarierea internă a acesteia,
rezultatul fiind separarea căii de
rulare a anvelopei şi chiar explozia acesteia la viteze mari.
9 Avertisment
Pentru anumite anvelope,
presiunea în anvelope
recomandată poate depăşi
presiunea în anvelope maximă,
indicată pe anvelopă. Nu depăşiţi niciodată presiunea maximă în
anvelope indicată pe anvelopă.
Când reduceţi sau creşteţi presiunea
în anvelope la un autovehicul cu
sistem de monitorizare a presiunii,
decuplaţi contactul. După reglarea
presiunii în anvelope cuplaţi contactul şi selectaţi setarea corespunzătoare
de la pagina Tyre load (Sarcină
anvelope) din Centrul de informaţii
pentru şofer 3 100.
Influenţa temperaturii Presiunea în anvelope depinde de
temperatura anvelopei. În timpul
mersului, temperatura şi presiunea în anvelope cresc. Valorile presiunii în
anvelope de pe eticheta cu informaţii
ale anvelopele şi tabelul cu presiunea
în anvelope sunt valabile pentru
anvelope reci, ceea ce înseamnă la temperatura de 20 °C.
Presiunea creşte cu aproape 10 kPa
pentru o creştere a temperaturii de
10 °C. Trebuie să se ţină cont de
aceasta atunci când se verifică
anvelope calde.
Valoarea presiunii în anvelope afişată pe centrul de informaţii pentru şofer
indică presiunea de umflare reală în
anvelope. O anvelopă răcită va
prezenta o valoare scăzută, ceea ce
nu indică o neetanşeitate de aer.Adâncimea profilului căii de
rulare
Verificaţi adâncimea profilului căii de
rulare a anvelopelor la intervale
regulate.
Din motive de siguranţă, înlocuiţi
anvelopele dacă adâncimea profilului căii de rulare scade sub 2-3 mm
(4 mm la anvelope de iarnă).
Din motive de siguranţă, se
recomandă ca adâncimea profilului
căii de rulare a anvelopelor de pe o
punte să nu varieze cu mai mult de
2 mm.
Page 238 of 283

236Îngrijirea autovehiculului
3. Scoateţi cablul electric şi furtunulde aer din compartimentele de
stocare de sub compresor.
4. Înşurubaţi furtunul de aer al compresorului pe racordul de pe
recipientul cu soluţie de etanşare.
5. Potriviţi recipientul cu soluţie de etanşare în elementul de fixare de
pe compresor.
Puneţi compresorul lângă
anvelopă astfel încât recipientul
cu soluţie de etanşare să stea
vertical.
6. Deşurubaţi căpăcelul ventilului anvelopei aflate în pană.
7. Înşurubaţi furtunul de umplere pe ventilul anvelopei.
8. Comutatorul compresorului trebuie adus în poziţia J.
9. Conectaţi fişa de alimentare la
priza pentru accesorii sau la prizabrichetei.
Pentru a evita descărcarea
bateriei autovehiculului, vă
recomandăm să lăsaţi motorul în
funcţiune.
10. Aduceţi comutatorul basculant al compresorului în poziţia I.
Anvelopa este umplută cu soluţie
de etanşare.
11. Manometrul compresorului indică pentru scurt timp maxim 6 bari pe
parcursul golirii recipientului cu
soluţie de etanşare (circa
30 de secunde). Apoi presiunea
indicată începe să scadă.
Page 247 of 283

Îngrijirea autovehiculului245● Bateria nu va fi expusă niciodatăflăcărilor deschise sau scânteilor.
● O baterie a autovehiculului descărcată poate îngheţa deja latemperaturi de 0 °C. Înainte de
conectarea cablurilor pentru
pornirea asistată, dezgheţaţi
bateria.
● În cursul manipulării bateriei, purtaţi ochelari şi echipament de
protecţie.
● Utilizaţi o baterie donoare cu aceeaşi tensiune nominală
(12 V). Capacitatea nominală a
acesteia (Ah) nu trebuie să fie
considerabil mai mică decât cea
a bateriei descărcate.
● Pentru conectare la altă baterie, utilizaţi cabluri cu cleme izolate şi
secţiune de minim 16 mm 2
(25 mm 2
pentru motoarele
diesel).
● Bateria descărcată nu se va deconecta de la autovehicul.
● Opriţi toţi consumatorii electrici care nu sunt necesari.
● Nu vă aplecaţi deasupra bateriei în timpul pornirii asistate.● Evitaţi contactul clemelor unuicablu cu ale celuilalt.
● Autovehiculele nu trebuie să se atingă în cursul procesului de
pornire asistată.
● Aplicaţi frâna de parcare, aduceţi
transmisia în poziţia neutră,
respectiv transmisia automată în
poziţia P.
● Deschideţi capacele de protecţie ale bornelor pozitive ale ambelor
baterii.Ordinea conectării bornelor:
1. Conectaţi clema roşie la borna plus a bateriei donoare.
2. Conectaţi cealaltă clemă roşie la borna plus a bateriei descărcate.
3. Conectaţi clema neagră la borna minus a bateriei donoare.
4. Conectaţi cealaltă clemă neagră la masa autovehiculului ce trebuie
pornit, de ex. la blocul motor sau
la şuruburile de fixare ale
motorului. Realizaţi conexiunea
cât mai departe de bateria
descărcată, oricum, la cel puţin
60 cm.
Cablurile se vor aşeza în aşa fel încât să nu poată fi atinse de către
componentele în mişcare din
compartimentul motor.
Pornirea motorului: 1. Porniţi motorul autovehiculului donor.
2. După 5 minute, porniţi celălalt motor. Durata tentativelor de
pornire asistată nu trebuie să
depăşească 15 secunde, la
intervale de 1 minut.
Page 248 of 283

246Îngrijirea autovehiculului3. Motoarele ambelor autovehiculevor fi lăsate să funcţioneze la
ralanti timp de aproximativ
3 minute cu cablurile pentru
pornire asistată conectate.
4. Porniţi consumatorii electrici (de ex. farurile sau încălzirea
lunetei) autovehiculului pornit
asistat.
5. Cablurile trebuie deconectate în ordine inversă faţă de conectare.Tractarea
Tractarea autovehiculului
Introduceţi o şurubelniţă în fanta din
partea inferioară a capacului.
Decuplaţi capacul deplasând cu grijă şurubelniţa în jos.
Cârligul de tractare se află în trusa de
scule a autovehiculului 3 226.
Înşurubaţi complet cârligul de tractare
în sens antiorar, până la blocarea
acestuia în poziţie orizontală.
Ataşaţi cablul de tractare – sau,
recomandabil, bara de tractare – la
cârligul de tractare.
Cârligul de tractare trebuie folosit
numai pentru tractare, nu şi pentru
recuperarea unui autovehicul.
Cuplaţi contactul pentru a debloca
coloana de direcţie şi a permite
funcţionarea lămpilor de frână, a
claxonului şi a ştergătoarelor de
parbriz.
Transmisia în poziţia neutră.
Page 249 of 283

Îngrijirea autovehiculului247Atenţie
Conduceţi cu viteză mică. Evitaţi
manevrele bruşte. Forţa excesivă
de tractare poate afecta
autovehiculul.
Când motorul este oprit, acţionarea
direcţiei şi a frânelor necesită o forţă
considerabil mai mare.
Când capota din pânză este închisă,
se va activa funcţia de recirculare a
aerului şi se vor închide geamurile
pentru a împiedica intrarea gazelor
de eşapament de la autovehiculul
tractor.
Autovehiculele cu transmisie
automată: Autovehiculul trebuie
tractat cu faţa în sensul de mers, cu
maxim 80 km/h şi nu mai mult de
100 km. În toate celelalte cazuri şi
când transmisia este defectă, puntea
faţă trebuie ridicată de pe sol.
Apelaţi la un atelier service autorizat
pentru asistenţă.
După tractare, deşurubaţi cârligul de
tractare în sens orar.
Introduceţi capacul în partea
superioară şi blocaţi-l în jos.
Tractarea altui autovehicul
Introduceţi o şurubelniţă în fanta din
curbura inferioară a capacului.
Decuplaţi capacul deplasând cu grijă
şurubelniţa în jos.
Cârligul de tractare se află în trusa de
scule a autovehiculului 3 226.
Înşurubaţi complet cârligul de tractare
în sens antiorar, până la blocarea
acestuia în poziţie orizontală.
Inelul de amarare aflat sub
autovehicul în partea din spate nu se
utilizează pentru tractare.
Ataşaţi cablul de tractare – sau, şi mai bine, bara de tractare – la cârligul de
tractare.
Cârligul de tractare va fi folosit numai pentru tractare, nu şi pentru
recuperarea unui autovehicul.
Page 250 of 283

248Îngrijirea autovehicululuiAtenţie
Conduceţi cu viteză mică. Evitaţi
manevrele bruşte. Forţa excesivă
de tractare poate afecta
autovehiculul.
După tractare, deşurubaţi cârligul de
tractare în sens orar.
Introduceţi capacul în partea
superioară şi blocaţi-l în jos.
Îngrijirea aspectului
Întreţinerea exterioară ÎncuietorileÎncuietorile sunt gresate din fabricaţie
cu vaselină specială de înaltă calitate.
Utilizaţi un agent de degivrare numai
când este abosolut necesar,
deoarece acesta îndepărtează
vaselina şi afectează funcţionarea
încuietorii. După utilizarea soluţiei de
degivrare, apelaţi la un atelier service pentru gresarea încuietorilor.
Spălarea
Vopseaua autovehiculului este
expusă influenţelor mediului, prin
urmare, spălaţi periodic
autovehiculul.
Când utilizaţi o spălătorie automată,
recomandăm una cu perii textile şi un
program fără aditivi pe bază de ceară.
Dacă spălaţi autovehiculul manual,
utilizaţi apă curată şi o perie moale, curăţând în direcţia granulaţiei
capotei textile.Nu utilizaţi instalaţii de curăţare cu jet de abur sau cu jet de mare presiune
pentru capota din pânză sau
compartimentul motor.
Ceruiţi periodic componentele
vopsite ale autovehiculului.
Excrementele de păsări, resturile de
insecte, răşinile, polenul trebuie
curăţate imediat deoarece conţin
constituenţi agresivi ce pot deteriora
vopseaua şi materialul textil.
Dacă utilizaţi o spălătorie auto,
respectaţi instrucţiunile furnizate de fabricantul instalaţiei. Ştergătorul de
parbriz trebuie dezactivat. Demontaţi
antena suplimentară şi accesoriile
exterioare.
Dacă spălaţi vehiculul manual,
asiguraţi-vă că interiorul
contraaripilor este clătit temeinic cu
apă.
Curăţaţi marginile şi muchiile
portierelor şi capotei/ hayonului,
precum şi zonele acoperite la
închiderea acestora.
Page 251 of 283

Îngrijirea autovehiculului249Pentru evitarea daunelor, curăţaţi
ornamentele metalice strălucitoare cu
ajutorul unei soluţii de curăţare
aprobate pentru aluminiu.Atenţie
Utilizaţi întotdeauna un agent de
curăţare cu o valoare a pH-ului de
4-9.
Nu utilizaţi agenţi de curăţare pe
suprafeţe fierbinţi.
Atenţie
După spălare sau curăţare, capota din pânză trebuie să fie complet
uscată înainte de a fi deschisă. Dacă capota din pânză udă
rămâne deschisă pentru o
perioadă mai lungă de timp, petele
de apă şi mucegaiul format o vor
deteriora.
Atunci când utilizaţi o instalaţie cu jet
de mare presiune, lăsaţi o distanţă
minimă de 30 cm faţă de emblema
mărcii din spate pentru a preveni
deblocarea accidentală.
Clătiţi bine autovehiculul şi uscaţi-l.
Clătiţi frecvent bucata de piele
utilizată pentru ştergerea
autovehiculului. Folosiţi lavete de
ştergere separate pentru geamuri şi
pentru suprafeţele vopsite: urmele de ceară pot afecta vizibilitatea.
Ungeţi balamalele tuturor uşilor la un
atelier.
Nu utilizaţi obiecte dure pentru
îndepărtarea petelor de gudron.
Utilizaţi soluţia pentru îndepărtarea petelor de gudron de pe suprafeţele
vopsite.
Luminile exterioare Lentilele farurilor şi ale celorlalte
lămpi sunt realizate din plastic. Nu
utilizaţi agenţi caustici sau abrazivi,
raclete pentru gheaţă şi evitaţi
ştergerea acestora când sunt uscate.
Lustruirea şi ceruirea Ceruiţi periodic componentele
vopsite ale autovehiculul (cel târziu
atunci când apa nu mai formează
perle). În caz contrar, vopseaua se va
usca.Lustruirea este necesară când
vopseaua a devenit mată şi s-au
acumulat depuneri solide pe
suprafaţa acesteia.
Lustruirea cu silicon formează o
peliculă protectoare, făcând ceruirea
inutilă.
Capota din pânză, precum şi
componentele din plastic ale
caroseriei nu trebuie tratate cu pastă
de lustruire sau ceară.
Geamurile şi lamelele
ştergătoarelor de parbriz
Folosiţi o lavetă ce nu lasă scame sau
o piele de căprioară împreună cu
soluţie de curăţare pentru geamuri şi
de îndepărtare a insectelor.
La curăţarea lunetei din interior,
ştergeţi întotdeauna în paralel cu
elementul de încălzire pentru a
preveni deteriorarea.
Pentru a curăţa mecanic gheaţa,
folosiţi o racletă pentru gheaţă.
Apăsaţi ferm pe racletă astfel încât să nu poată pătrunde murdărie între
racletă şi geam, care altfel se poate
zgâria.
Page 273 of 283

Informaţii pentru client271or otherwise, arising from, out of or in
connection with the software or the
use or other dealings in the software.
Except as contained in this notice, the
name of a copyright holder shall not
be used in advertising or otherwise to
promote the sale, use or other
dealings in this Software without prior
written authorization of the copyright
holder.
unzip
This is version 2005-Feb-10 of the
Info-ZIP copyright and license. The definitive version of this document
should be available at ftp://ftp.info-
zip.org/pub/infozip/license.html
indefinitely.
Copyright (c) 1990-2005 Info-ZIP. All
rights reserved.
For the purposes of this copyright and license, “Info-ZIP” is defined as thefollowing set of individuals:
Mark Adler, John Bush, Karl Davis,
Harald Denker, Jean-Michel Dubois,
Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, Ed
Gordon, Ian Gorman, Chris Herborth,
Dirk Haase, Greg Hartwig, Robert
Heath, Jonathan Hudson, PaulKienitz, David Kirschbaum, Johnny
Lee, Onno van der Linden, Igor
Mandrichenko, Steve P. Miller, Sergio Monesi, Keith Owens, George
Petrov, Greg Roelofs, Kai Uwe
Rommel, Steve Salisbury, Dave
Smith, Steven M. Schweda, Christian Spieler, Cosmin Truta, Antoine
Verheijen, Paul von Behren, Rich
Wales, Mike White.
This software is provided “as is,”
without warranty of any kind, express
or implied. In no event shall Info-ZIP
or its contributors be held liable for
any direct, indirect, incidental, special
or consequential damages arising out of the use of or inability to use this
software.
Permission is granted to anyone to
use this software for any purpose,
including commercial applications,
and to alter it and redistribute it freely,
subject to the following restrictions:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright
notice, definition, disclaimer, and
this list of conditions.2. Redistributions in binary form (compiled executables) must
reproduce the above copyright
notice, definition, disclaimer, and
this list of conditions in
documentation and/or other
materials provided with the distribution. The sole exception to
this condition is redistribution of a
standard UnZipSFX binary
(including SFXWiz) as part of a
self-extracting archive; that is
permitted without inclusion of this
license, as long as the normal
SFX banner has not been
removed from the binary or
disabled.
3. Altered versions--including, but not limited to, ports to new
operating systems, existing ports
with new graphical interfaces, and dynamic, shared, or static library
versions--must be plainly marked
as such and must not be
misrepresented as being the
original source. Such altered
versions also must not be
misrepresented as being Info-ZIP
releases--including, but not
limited to, labeling of the altered
Page 275 of 283

Informaţii pentru client273Software-ul este furnizat în starea
prezentă, fără garanţii de niciun fel,
explicite sau implicite. În niciun caz
Info-ZIP sau cei care contribuie la
funcţionarea acestuia nu vor fi
consideraţi responsabili pentru nicio
daună directă, indirectă, incidentală,
specială sau pe cale de consecinţă apărută din utilizarea sau din
incapacitatea de utilizare a acestui
software.
Este acordată permisiunea de a folosi
acest software oricărei persoane în
orice scop, inclusiv aplicaţii
comerciale, precum şi de a îl modifica
şi redistribui gratuit, supus
următoarelor restricţii:
1. Redistribuirile codului sursă trebuie să păstreze nota
referitoare la drepturile de autor
de mai sus, definiţia, precizările
legale şi această listă cu condiţii.
2. Redistribuirile sub formă binară (executabile compilate) trebuie să
reproducă nota referitoare la
drepturile de autor de mai sus,
definiţia, precizările legale şi
această listă de condiţii din
documentaţie şi/sau altemateriale furnizate cu distribuţia.
Unica excepţie faţă de această
condiţie este redistribuirea unui
fişier binar standard UnZipSFX
(inclusiv SFXWiz) ca parte a arhivei cu autoextragere; acest
lucru este permis fără includerea
acestei licenţe, cât timp bannerul
SFX normal nu a fost eliminat din
fişierul binar sau nu a fost
dezactivat.
3. Versiunile modificate, inclusiv, dar
fără a se limita la, porturile din
noile sisteme de operare, porturile
existente cu noile interfeţe grafice
şi versiunile de biblioteci
dinamice, partajate sau statice,
trebuie marcate simplu ca atare şi
nu trebuie reprezentate eronat ca
fiind sursa originală. Aceste
versiuni modificate, de
asemenea, nu trebuie
reprezentate eronat ca fiind
versiuni Info-ZIP, inclusiv, dar fără a se limita la etichetarea
versiunilor modificate cu numele
"Info-ZIP" (sau orice combinaţie a acestora, inclusiv, dar fără a se
limita la diverse scrieri cu litere
mari), "Pocket UnZip," "WiZ" sau"MacZip" fără permisiunea
explicită a Info-ZIP. Acestor
versiuni modificate li se interzice
în continuare utilizarea cu
reprezentare greşită pentru
erorile Zip sau adresele de e-mail
Info-ZIP sau ale URL(urilor) Info-
ZIP.
4. Info-ZIP îşi păstrează dreptul de a
folosi numele "Info-ZIP," "Zip,"
"UnZip," "UnZipSFX," "WiZ,"
"Pocket UnZip," "Pocket Zip," şi
"MacZip" pentru propriile versiuni
sursă şi binare.