infotainment OPEL CASCADA 2016.5 Εγχειρίδιο συστήματος Infotainment (in Greek)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016.5, Model line: CASCADA, Model: OPEL CASCADA 2016.5Pages: 135, PDF Size: 2.09 MB
Page 104 of 135

104ΡαδιόφωνοΛίστες σταθμών
Ζώνη συχνοτήτων AM/FM
Επιλέξτε AM stations list (Κατάλογος
σταθμών ΑΜ) ή FM stations list
(Κατάλογος σταθμών FM) .
Εμφανίζονται όλοι οι σταθμοί AM/FM
που μπορούν να ληφθούν στην τρέ‐
χουσα περιοχή λήψης.
Ζώνη συχνοτήτων DAB
Περιστρέψτε το πλήκτρο πολλαπλών
λειτουργιών.
Εμφανίζονται όλοι οι σταθμοί DAB
3 107 που μπορούν να ληφθούν
στην τρέχουσα περιοχή λήψης.
Επισήμανση
Εάν δεν έχει δημιουργηθεί ήδη λίστα σταθμών, το σύστημα Infotainment
αναζητά αυτόματα σταθμό.
Επιλέξτε το ζητούμενο σταθμό. Επισήμανση
Ο σταθμός στον οποίο είναι συντο‐
νισμένο το ραδιόφωνο τη συγκεκρι‐
μένη στιγμή επισημαίνεται ως i.Ενημέρωση καταλόγων σταθμών
Αν δεν μπορεί να γίνει πια λήψη των
αποθηκευμένων σταθμών σε κατά‐
λογο σταθμών ειδικό ως προς τη ζώνη
συχνοτήτων:
Επιλέξτε την αντίστοιχη εντολή για να
ενημερώσετε ένα κατάλογο σταθμών.
Ξεκινά μια αναζήτηση σταθμών. Μό‐
λις ολοκληρωθεί η αναζήτηση θα γίνει
αναπαραγωγή του σταθμού που λή‐
φθηκε τελευταίος.
Για να διακόψετε τη διαδικασία ανα‐ ζήτησης σταθμού, πατήστε το πλή‐
κτρο πολλαπλών λειτουργιών.
Επισήμανση
Εάν ενημερωθεί η λίστα σταθμών για
τη συγκεκριμένη ζώνη συχνοτήτων,
ενημερώνεται και η αντίστοιχη λίστα
κατηγοριών.
Λίστες κατηγοριών
Πολλοί σταθμοί RDS 3 105 μεταδί‐
δουν ένα κωδικό PTY, ο οποίος προ‐ σδιορίζει τον τύπο του προγράμματος
που μεταδίδεται (π.χ. ειδήσεις). Μερι‐
κοί σταθμοί επίσης αλλάζουν τον κω‐
δικό PTY ανάλογα με το τρέχον πε‐ ριεχόμενο που μεταδίδεται.Το σύστημα Infotainment αποθηκεύει
αυτούς τους σταθμούς, ταξινομημέ‐
νους ανά τύπο προγράμματος, στην
αντίστοιχη λίστα κατηγοριών.
Για να αναζητήσετε ένα τύπο προ‐
γράμματος που προσδιορίζεται από
σταθμό: επιλέξτε την ειδική προεπι‐
λογή λίστας ως προς την κατηγορία
ζώνης συχνοτήτων.
Εμφανίζεται μια λίστα με τους τύπους
προγράμματος που είναι διαθέσιμα τη
συγκεκριμένη στιγμή.
Επιλέξτε τον τύπο προγράμματος
που επιθυμείτε.
Γίνεται αναζήτηση και μετάδοση του
επόμενου σταθμού του επιλεγμένου
τύπου με ισχυρό σήμα.
Η λίστα κατηγοριών ενημερώνεται
επίσης όταν ενημερώνεται ο αντίστοι‐ χος ειδικός κατάλογος σταθμών ως
προς τη ζώνη συχνοτήτων.
Επισήμανση
Ο σταθμός στον οποίο είναι συντο‐
νισμένο το ραδιόφωνο τη συγκεκρι‐
μένη στιγμή επισημαίνεται ως i.
Page 105 of 135

Ραδιόφωνο105DAB announcements
(Ανακοινώσεις DAB)
Εκτός από τα μουσικά τους προγράμ‐ματα πολλοί σταθμοί DAB 3 107 με‐
ταδίδουν διάφορες κατηγορίες αναγ‐
γελιών.
Η υπηρεσία DAB (πρόγραμμα) που
λαμβάνεται εκείνη τη στιγμή διακόπτε‐
ται όταν είναι σε αναμονή αναγγελίες των κατηγοριών που ενεργοποιήθη‐
καν προηγουμένως.
Ενεργοποίηση κατηγοριών
αναγγελιών
Επιλέξτε DAB announcements
(Ανακοινώσεις DAB) στο μενού DAB.
Ενεργοποιήστε τις κατηγορίες αναγ‐
γελιών που επιθυμείτε.
Πολλές κατηγορίες αναγγελιών μπο‐
ρούν να επιλεγούν ταυτόχρονα.
Επισήμανση
Η λήψη των αναγγελιών DAB είναι
εφικτή μόνο εάν έχει ενεργοποιηθεί η
ζώνη συχνοτήτων DAB.Σύστημα Ραδιοφωνικών
Δεδομένων (RDS)
Το RDS είναι μια υπηρεσία των σταθ‐
μών FM που διευκολύνει σημαντικά
την ανεύρεση του επιθυμητού σταθ‐
μού και την ομαλή λήψη του.
Πλεονεκτήματα του RDS ● Στην οθόνη εμφανίζεται το όνομα
προγράμματος του ορισμένου σταθμού αντί για τη συχνότητά
του.
● Κατά την αναζήτηση σταθμών, το
σύστημα Infotainment συντονίζε‐
ται μόνο σε σταθμούς RDS.
● Το σύστημα Infotainment συντο‐ νίζεται πάντα στη συχνότητα με‐
τάδοσης του ορισμένου σταθμού
που λαμβάνεται καλύτερα μέσω
της AF (Εναλλακτική Συχνότητα).
● Ανάλογα με το σταθμό που ακούτε, στο σύστημα
Infotainment εμφανίζεται ραδιο‐
φωνικό κείμενο που μπορεί να
περιέχει π.χ. πληροφορίες σχε‐
τικά με το τρέχον πρόγραμμα.Διαμόρφωση RDS
Για να ανοίξετε το μενού για τη δια‐
μόρφωση RDS:
Πατήστε το CONFIG.
Επιλέξτε Audio settings (Ρυθμίσεις
ήχου) και στη συνέχεια RDS options
(Επιλογές RDS) .
TA volume (Ένταση ήχου δελτίων
κυκλοφορίας [TA])
Η ένταση των δελτίων οδικής κυκλο‐
φορίας (TA) μπορεί να προεπιλεγεί
3 100.
Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση
RDS
Ορίστε την επιλογή RDS σε On
(Ενεργοπ.) ή Off (Απενεργοπ.) .
Επισήμανση
Αν το RDS είναι απενεργοποιημένο,
θα ενεργοποιηθεί ξανά αυτόματα με
την αλλαγή ραδιοφωνικού σταθμού
(από τη λειτουργία αναζήτησης ή
από κάποιο κουμπί προεπιλεγμένου
σταθμού).
Page 106 of 135

106ΡαδιόφωνοTraffic announcement (TA) (Δελτίαοδικής κυκλοφορίας)
Για να ενεργοποιήσετε ή να απενερ‐
γοποιήσετε μόνιμα τη λειτουργία TA:
Ορίστε την επιλογή Traffic
announcement (TA) (Δελτία οδικής
κυκλοφορίας) σε On (Ενεργοπ.) ή Off
(Απενεργοπ.) .
Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση
τοπικής ρύθμισης
(για να είναι δυνατός ο αυτόματος
επανασυντονισμός, πρέπει να είναι
ενεργοποιημένο το RDS)
Ορισμένες φορές μερικοί σταθμοί
RDS εκπέμπουν τοπικά διαφορετικά
προγράμματα σε διαφορετικές συχνό‐ τητες.
Ορίστε την επιλογή Regional (REG)
(Τοπικά (REG)) σε On (Ενεργοπ.) ή
Off (Απενεργοπ.) .
Εάν η λειτουργία κατηγοριοποίησης ανά περιοχές είναι ενεργοποιημένη,
επιλέγονται μόνο εναλλακτικές συ‐
χνότητες (AF) με τα ίδια τοπικά προ‐
γράμματα.Αν η τοπική ρύθμιση απενεργοποιη‐
θεί, οι εναλλακτικές συχνότητες των
σταθμών επιλέγονται ανεξάρτητα από τα τοπικά προγράμματα.
Κυλιόμενο κείμενο RDS
Μερικοί σταθμοί RDS αποκρύπτουν
το όνομα προγράμματος στη γραμμή οθόνης για να εμφανίσουν πρόσθετες
πληροφορίες.
Για να εμποδίσετε την εμφάνιση πρό‐
σθετων πληροφοριών:
Ρυθμίστε το Text scroll freeze
( Απενεργ/ση κύλισης κειμένου) σε On
(Ενεργοπ.) .
Radio text: (Κείμενο ραδιοφώνου:)
Εάν είναι ενεργοποιημένες οι λειτουρ‐
γίες RDS και λήψη σταθμών RDS,
κάτω από το όνομα του προγράμμα‐
τος εμφανίζονται πληροφορίες σχε‐
τικά με το πρόγραμμα που λαμβάνει
το σύστημα τη συγκεκριμένη στιγμή
και το μουσικό κομμάτι που ακούτε.
Για εμφάνιση ή απόκρυψη των πλη‐
ροφοριών:
Ορίστε την επιλογή Radio text:
(Κείμενο ραδιοφώνου:) σε On
(Ενεργοπ.) ή Off (Απενεργοπ.) .Υπηρεσία δελτίων οδικής
κυκλοφορίας
(TP = Πρόγραμμα δελτίων οδικής κυ‐
κλοφορίας)
Οι σταθμοί υπηρεσίας δελτίων οδικής
κυκλοφορίας είναι σταθμοί RDS που
μεταδίδουν ειδήσεις οδικής κυκλοφο‐ ρίας.
Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση
της υπηρεσίας δελτίων οδικής
κυκλοφορίας
Για να ενεργοποιήσετε και να απενερ‐
γοποιήσετε τη λειτουργία παρακολού‐
θησης δελτίων οδικής κυκλοφορίας
του συστήματος Infotainment:
Πατήστε το TP.
● Αν η υπηρεσία δελτίων οδικής κυ‐
κλοφορίας είναι ενεργοποιημένη,
εμφανίζεται [ ] στο κύριο μενού
ραδιοφώνου.
● Λαμβάνονται μόνο σταθμοί υπη‐ ρεσίας δελτίων οδικής κυκλοφο‐
ρίας.
Page 107 of 135

Ραδιόφωνο107● Αν ο τρέχων σταθμός δεν είναισταθμός υπηρεσίας δελτίων οδι‐
κής κυκλοφορίας, ξεκινά αυτό‐
ματα αναζήτηση για τον επόμενο
σταθμό υπηρεσίας δελτίων οδι‐
κής κυκλοφορίας.
● Αν βρεθεί ένας σταθμός υπηρε‐ σίας δελτίων οδικής κυκλοφο‐
ρίας, εμφανίζεται [TP] στο κύριο
μενού ραδιοφώνου.
● Τα δελτία οδικής κυκλοφορίας αναπαράγονται με την προεπι‐
λεγμένη ένταση 3 100.
● Εάν ενεργοποιηθεί η λειτουργία δελτίων οδικής κυκλοφορίας, η
αναπαραγωγή CD/MP3 διακό‐
πτεται κατά τη διάρκεια της μετά‐
δοσης του δελτίου.
Ακρόαση δελτίων οδικής
κυκλοφορίας μόνο
Ενεργοποίηση της υπηρεσίας δελ‐
τίων οδικής κυκλοφορίας και απόλυτη
μείωση της έντασης του συστήματος
Infotainment.Μπλοκάρισμα δελτίων οδικής
κυκλοφορίας
Για να διακόψετε τη μετάδοση ενός
δελτίου οδικής κυκλοφορίας, π.χ.
κατά την αναπαραγωγή CD/MP3:
Πατήστε το TP ή το κουμπί πολλα‐
πλών λειτουργιών για να επιβεβαιώ‐
σετε το μήνυμα ακύρωσης στην
οθόνη.
Το δελτίο οδικής κυκλοφορίας διακό‐
πτεται, αλλά η υπηρεσία δελτίων οδι‐ κής κυκλοφορίας παραμένει ενεργο‐
ποιημένη.
ΕΟΝ (Ενισχυμένα Άλλα Δίκτυα)
Με το EON μπορείτε να ακούτε τα δελ‐
τία οδικής κυκλοφορίας ακόμα και αν
ο σταθμός που έχετε επιλέξει δεν με‐
ταδίδει τη δική του υπηρεσία δελτίων
οδικής κυκλοφορίας. Αν έχει επιλεγεί
ένας τέτοιος σταθμός, εμφανίζεται με
μαύρο όπως οι σταθμοί υπηρεσίας
δελτίων οδικής κυκλοφορίας TP.
Ψηφιακή μετάδοση ήχου
Με το DAB, αναμεταδίδονται ραδιο‐
φωνικοί σταθμοί ψηφιακά.Οι σταθμοί DAB υποδεικνύονται με το όνομα του προγράμματος αντί για τη
συχνότητα μετάδοσης.
Γενικές πληροφορίες ● Με το DAB είναι εφικτή η μετά‐ δοση πολλών ραδιοφωνικών
προγραμμάτων (υπηρεσιών) σε
μία μόνο ομάδα καναλιών
(ensemble).
● Εκτός από τις υπηρεσίες ψηφια‐ κού ήχου υψηλής ποιότητας, το
DAB μπορεί επίσης να μεταδίδει
δεδομένα σχετικά με το πρό‐ γραμμα και πολλές άλλες υπηρε‐
σίες δεδομένων περιλαμβάνο‐
ντας και πληροφορίες ταξιδιωτι‐
κές και οδικής κυκλοφορίας.
● Όσο ένας δεδομένος δέκτης DAB
μπορεί να λάβει το σήμα που εκ‐
πέμπεται από ένα ραδιοφωνικό
σταθμό (ακόμα και αν το σήμα εί‐ ναι πολύ ασθενές), η αναπαρα‐
γωγή του ήχου είναι διασφαλι‐
σμένη.
● Σε περίπτωση κακής λήψης, η ένταση ήχου μειώνεται αυτόματα
για να αποφευχθεί ο ενοχλητικός
θόρυβος.
Page 108 of 135

108Ραδιόφωνο● Εάν το σήμα DAB είναι πολύασθενές για το συλλάβει ο δέκτης,η λήψη διακόπτεται εντελώς.
Αυτό το συμβάν μπορεί να απο‐
φευχθεί με την ενεργοποίηση του
Auto ensemble linking (Αυτόμ.
σύζευξη ensemble) και/ή του
Auto linking DAB-FM (Αυτόμ.
σύζευξη DAB-FM) στο μενού
ρυθμίσεων DAB.
● Οι παρεμβολές που προκαλού‐ νται από σταθμούς που είναι σε
κοντινές συχνότητες (ένα φαινό‐
μενο που είναι τυπικό των λή‐
ψεων AM και FM) δεν συμβαί‐
νουν με το DAB.
● Αν το σήμα DAB ανακλάται με φυσικά εμπόδια ή κτίρια, η ποιό‐
τητα λήψης DAB βελτιώνεται, ενώ η λήψη AM ή FM εξασθενεί ση‐
μαντικά σε τέτοιες περιπτώσεις.
● Όταν είναι ενεργοποιημένη η λήψη DAB, ο δέκτης FM του συ‐
στήματος Infotainment παραμέ‐
νει σε λειτουργία στο παρασκήνιο και αναζητά συνεχώς τους σταθ‐
μούς FM με το πιο ισχυρό σήμα.
Αν η λειτουργία TP 3 105 είναι
ενεργοποιημένη, μεταδίδονταιδελτία οδικής κυκλοφορίας από
τον σταθμό FM με την καλύτερη λήψη. Απενεργοποιήστε τη λει‐
τουργία TP αν δεν θέλετε η
λήψη DAB να διακόπτεται από
δελτία οδικής κυκλοφορίας FM.
Διαμόρφωση DAB
Πατήστε το CONFIG.
Επιλέξτε Radio settings (Ρυθμίσεις
ραδιοφώνου) και στη συνέχεια DAB
settings (Ρυθμίσεις DAB) .
Οι ακόλουθες επιλογές είναι διαθέσι‐
μες στο μενού διαμόρφωσης:
● Auto ensemble linking (Αυτόμ.
σύζευξη ensemble) : με αυτή τη
λειτουργία ενεργοποιημένη, η συ‐ σκευή μεταβαίνει στην ίδια υπη‐
ρεσία (πρόγραμμα) σε άλλη
ομάδα καναλιών (ensemble)
DAB (αν είναι διαθέσιμη), όταν το
σήμα DAB είναι πολύ ασθενές για
να το λάβει ο δέκτης.
● Auto linking DAB-FM (Αυτόμ.
σύζευξη DAB-FM) : με ενεργο‐
ποιημένη αυτή τη λειτουργία, η
συσκευή αλλάζει σε αντίστοιχο
σταθμό FM της ενεργής υπηρε‐σίας DAB (αν διατίθεται) όταν το
σήμα DAB είναι πολύ ασθενές για
να ληφθεί από το δέκτη.
● Dynamic audio adaption
(Δυναμική προσαρμογή ήχου) :
με ενεργοποιημένη αυτή τη λει‐
τουργία, το δυναμικό εύρος του
σήματος DAB μειώνεται. Αυτό
σημαίνει ότι μειώνεται το επίπεδο
των δυνατών ήχων, αλλά όχι το επίπεδο των απαλών ήχων. Γι'
αυτό η ένταση του συστήματος
Infotainment μπορεί να αυξηθεί
σε ένα σημείο όπου οι απαλοί
ήχοι να μπορούν να ακουστούν,
χωρίς οι δυνατοί ήχοι να είναι
υπερβολικά δυνατοί.
● Frequency band (Ζώνη
συχνοτήτων) : μετά την επιλογή
αυτής της προεπιλογής, μπορεί
να οριστεί ποιες ζώνες συχνοτή‐
των DAB θα ληφθούν από το σύ‐
στημα Infotainment.
Page 109 of 135

Συσκευή αναπαραγωγής CD109Συσκευή
αναπαραγωγής CDΓενικές πληροφορίες ..................109
Χρήση ........................................ 110Γενικές πληροφορίες
Η μονάδα αναπαραγωγής CD του συ‐
στήματος Infotainment μπορεί να
αναπαράγει CD ήχου και CD αρ‐ χείων MP3/WMA.
Σημαντικές πληροφορίες για τα
CD ήχου και τα CD αρχείων MP3/
WMAΠροσοχή
Σε καμία περίπτωση μην τοποθε‐
τείτε στο ηχοσύστημα DVD, μονά
CD διαμέτρου 8 cm ή CD με περί‐
γραμμα (shape-CD).
Μην τοποθετείτε αυτοκόλλητες ετι‐ κέτες στα CD. Αυτοί οι δίσκοι μπο‐
ρεί να φρακάρουν μέσα στον
οδηγό CD και να προκαλέσουν
σοβαρή ζημιά στη μονάδα. Σε αυτή
την περίπτωση θα χρειαστεί αντι‐
κατάσταση της συσκευής.
● Μπορούν να χρησιμοποιηθούν τα ακόλουθα μορφότυπα CD:
CD-ROM Λειτουργία 1 και
Λειτουργία 2
CD-ROM XA Λειτουργία 2,
Μορφή 1 και Μορφή 2
● Μπορούν να χρησιμοποιηθούν τα ακόλουθα μορφότυπα αρ‐χείου:
ISO9660 Επίπεδο 1, Επίπεδο 2,
Romeo, Joliet.
Τα αρχεία MP3 και WMA που
γράφονται σε ένα διαφορετικό
μορφότυπο από αυτά που πα‐
ρουσιάζονται παραπάνω μπορεί
να μην παιχτούν σωστά όπως και
να μην απεικονιστούν σωστά τα
ονόματα αρχείου και τα ονόματα
των καταλόγων.
Επισήμανση
Το ISO 13346 δεν υποστηρίζεται.
Μπορεί να χρειαστεί να επιλέξετε χει‐ ροκίνητα το ISO 9660 κατά την αντι‐
γραφή ενός CD ήχου, π.χ. στα
Windows 7.
● Τα CD ήχου με προστασία αντι‐ γραφής, που δεν πληρούν τις
προδιαγραφές του προτύπου
που αφορά τα CD ήχου, ενδέχε‐
ται να μη μπορούν να αναπαρα‐
χθούν σωστά ή καθόλου.
Page 114 of 135

114Θύρα USBΘύρα USBΓενικές πληροφορίες..................114
Αναπαραγωγή αποθηκευμένων
αρχείων ήχου ............................. 114Γενικές πληροφορίες
Στην κεντρική κονσόλα υπάρχει μια
υποδοχή USB για τη σύνδεση εξωτε‐
ρικών πηγών δεδομένων ήχου.
Οι συσκευές που συνδέονται στη
θύρα USB χειρίζονται με τα χειριστή‐ ρια και τα μενού του συστήματος
Infotainment.
Επισήμανση
Η υποδοχή πρέπει να διατηρείται
πάντοτε στεγνή και καθαρή.
Υποδείξεις
Οι ακόλουθες συσκευές μπορούν να συνδεθούν στη θύρα USB:
● iPod
● Zune
● Συσκευή PlaysForSure (PFD) ● Κλειδί USB
Επισήμανση
Το σύστημα Infotainment δεν υπο‐ στηρίζει όλα τα μοντέλα μονάδων
iPod, Zune, PFD ή USB.Αναπαραγωγή
αποθηκευμένων αρχείωνήχου
Πατήστε το AUX μία ή περισσότερες
φορές για ενεργοποιηθεί η λειτουρ‐ γία USB.
Αρχίζει η αναπαραγωγή των δεδομέ‐
νων ήχου που είναι αποθηκευμένα
στη συσκευή USB.
Ο χειρισμός των πηγών δεδομένων
ήχου που συνδέονται μέσω USB είναι
γενικά ίδιος με το χειρισμό ενός MP3
CD 3 110.
Στις παρακάτω σελίδες περιγράφο‐
νται μόνο οι διαφορετικές/πρόσθετες
λειτουργίες χειρισμού.
Η λειτουργία και οι απεικονίσεις οθό‐
νης περιγράφονται μόνο για κλειδιά
USB. Ο χειρισμός άλλων συσκευών,
π.χ. iPod ή Zune, είναι γενικά ο ίδιος.
Επιλογή κομματιών
χρησιμοποιώντας το μενού USB
Πατήστε το πλήκτρο πολλαπλών λει‐
τουργιών για να ανοίξει το σχετικό με‐
νού USB.
Page 116 of 135

116Φωνητική αναγνώρισηΦωνητική
αναγνώρισηΓενικές πληροφορίες ..................116
Χειρισμός τηλεφώνου ................. 117Γενικές πληροφορίες
Η λειτουργία φωνητικής αναγνώρισης
του συστήματος Ιnfotainment σας επι‐
τρέπει να χρησιμοποιήσετε την πύλη
κινητού τηλεφώνου μέσω φωνητικών
εντολών. Η λειτουργία αυτή αναγνω‐
ρίζει εντολές και αριθμούς στη σειρά
ανεξάρτητα από τον τρέχοντα ομι‐
λητή. Οι εντολές και οι αριθμητικές
ακολουθίες μπορούν ειπωθούν χωρίς παύση μεταξύ των μεμονωμένων λέ‐
ξεων.
Μπορείτε να αποθηκεύετε αριθμούς
τηλεφώνου με όνομα της επιλογής
σας (φωνητική ετικέτα). Χρησιμο‐
ποιώντας αυτά τα ονόματα, μπορείτε
αργότερα να πραγματοποιήσετε τηλε‐
φωνική σύνδεση.
Σε περίπτωση λανθασμένου χειρι‐
σμού ή λανθασμένων εντολών, η λει‐
τουργία φωνητικής αναγνώρισης σας
παρέχει οπτική ή/και ακουστική επι‐
βεβαίωση και σας ζητά να επαναλά‐ βετε την εντολή που επιθυμείτε. Εκτός
αυτού, η λειτουργία φωνητικής ανα‐
γνώρισης επιβεβαιώνει τις σημαντικές
εντολές και εμφανίζονται ερωτήσεις, αν είναι απαραίτητο.Για να διασφαλιστεί ότι οι συνομιλίες
που πραγματοποιούνται μέσα στο
όχημα δεν θα προκαλέσουν την ακού‐
σια ενεργοποίηση λειτουργιών του
συστήματος, η φωνητική αναγνώριση τίθεται σε λειτουργία μόνο εάν έχει
ενεργοποιηθεί πρώτα.
Σημαντικές σημειώσεις για τη
γλωσσική υποστήριξη
● Δεν είναι διαθέσιμες για τη λει‐ τουργία φωνητικής αναγνώρισης
όλες οι γλώσσες που είναι διαθέ‐
σιμες για την οθόνη του συστή‐
ματος Ιnfotainment.
● Εάν η γλώσσα που έχει επιλεγεί τη συγκεκριμένη στιγμή για την
οθόνη δεν υποστηρίζεται από τη
λειτουργία φωνητικής αναγνώρι‐
σης, πρέπει να εισάγετε τις φω‐
νητικές εντολές στα Αγγλικά.
Για να μπορέσετε να εισάγετε τις
φωνητικές εντολές στα Αγγλικά,
πρέπει πρώτα να ενεργοποιή‐
σετε το βασικό μενού τηλεφώνου
πιέζοντας το PHONE στο σύ‐
στημα Infotainment και στη συνέ‐
χεια να ενεργοποιήσετε τη φωνη‐
τική αναγνώριση στην πύλη
Page 117 of 135

Φωνητική αναγνώριση117τηλεφώνου πιέζοντας w στο τι‐
μόνι.
Χειρισμός τηλεφώνου Ενεργοποίηση της φωνητικής
αναγνώρισης
Για να ενεργοποιήσετε τη φωνητική αναγνώριση της πύλης κινητού τηλε‐
φώνου, πατήστε το w στο τιμόνι. Όσο
διαρκεί ο διάλογος, εάν κάποια πηγή
ήχου είναι ενεργή, σιγεί, και η ενί‐ σχυση του σήματος των δελτίων οδι‐
κής κυκλοφορίας ακυρώνεται.
Ρύθμιση της έντασης ήχου της
φωνητικής οδηγίας
Περιστρέψτε το κουμπί έντασης ήχου
στο σύστημα Infotainment ή πατήστε
το + ή ― στο τιμόνι.
Ακύρωση ενός διαλόγου
Μπορείτε να απενεργοποιήσετε τη
φωνητική αναγνώριση και να ακυρώ‐
σετε το διάλογο με διάφορους τρό‐
πους:
● Πατήστε το x στο τιμόνι.
● Πείτε " Cancel (Ακύρωση) ".● Μην εισάγετε (εκφωνήσετε)
οποιαδήποτε εντολή για λίγο.
● Μετά την τρίτη μη αναγνωρι‐ σμένη εντολή.
Χειρισμός
Χάρη στη φωνητική αναγνώριση μπο‐
ρείτε να χρησιμοποιήσετε το κινητό
τηλέφωνο πολύ άνετα μέσω φωνητι‐
κών εντολών. Αρκεί να ενεργοποιή‐
σετε τη λειτουργία φωνητικής ανα‐
γνώρισης και να εισάγετε (εκφωνή‐ σετε) την εντολή που θέλετε. Αφού ει‐
σάγετε την εντολή το σύστημα ενημέ‐
ρωσης/ψυχαγωγίας σας καθοδηγεί
μέσω του διαλόγου με κατάλληλες
ερωτήσεις και απαντήσεις ώστε να με‐ ταβείτε στην ενέργεια που επιθυμείτε.
Βασικές εντολές Μετά την ενεργοποίηση της λειτουρ‐γίας φωνητικής αναγνώρισης ακούγε‐ ται ένας βραχύς ήχος, ως ένδειξη ότι
η φωνητική αναγνώριση αναμένει εντολή.
Διαθέσιμες βασικές εντολές: ● " Dial (Κλήση) "
● " Call (Κλήση) "● "Redialing (Επανάληψη κλήσης) "
● " Save (Αποθήκευση) "
● " Delete (Διαγραφή) "
● " Directory (Κατάλογος) "
● " Pair (Ζεύγος) "
● " Select device (Επιλογή
συσκευής) "
● " Voice feedback (Απόκριση
φωνής) "
Εντολές που είναι συνήθως
διαθέσιμες
● " Help ( Βοήθεια) ": ο διάλογος τερ‐
ματίζεται και απαριθμούνται όλες
οι διαθέσιμες εντολές της τρέχου‐
σας λειτουργίας.
● " Cancel (Ακύρωση) ": η φωνητική
αναγνώριση έχει απενεργοποιη‐
θεί.
● " Yes (Ναι) ": ενεργοποιείται η κα‐
τάλληλη ενέργεια ανάλογα με το
πλαίσιο εφαρμογής.
● " No (Όχι) ": ενεργοποιείται η κα‐
τάλληλη ενέργεια ανάλογα με το
πλαίσιο εφαρμογής.
Page 118 of 135

118Φωνητική αναγνώρισηΕισαγωγή τηλεφωνικού αριθμού
Μετά την εντολή " Dial (Κλήση) ", η φω‐
νητική αναγνώριση σας ζητά να εισά‐ γετε έναν αριθμό.
Πρέπει να πείτε τον αριθμό κλήσης με κανονική φωνή, χωρίς τεχνητές παύ‐
σεις ανάμεσα σε κάθε ψηφίο.
Η βέλτιστη αναγνώριση επιτυγχάνεται
εάν κάνετε παύση τουλάχιστον μισού
δευτερολέπτου ανά 3 έως 5 ψηφία. Στη συνέχεια το σύστημα
Infotainment επαναλαμβάνει τους
αναγνωρισμένους αριθμούς.
Στη συνέχεια μπορείτε να εισάγετε
επιπλέον αριθμούς ή τις ακόλουθες
εντολές:
● " Dial (Κλήση) ": οι εντολές γίνο‐
νται αποδεκτές.
● " Delete (Διαγραφή) ": ο τελευ‐
ταίος αριθμός ή το σύνολο αριθ‐ μών που εισαγάγατε διαγράφε‐
ται.
● " Plus ( Συν)": εισάγετε το σύμβολο
"+" για κλήση στο εξωτερικό.
● " Verify (Επαλήθευση) ": οι εντο‐
λές επαναλαμβάνονται από τις
φωνητικές οδηγίες.● " Asterisk (Αστερίσκος) ": εισάγε‐
ται ένας αστερίσκος "*".
● " Hash (Δίεση) ": εισάγεται ένα
"κάγκελο" "#".
● " Help (Βοήθεια) "
● " Cancel (Ακύρωση) "
Ο μέγιστος αριθμός ψηφίων του τηλε‐
φωνικού αριθμού που έχει καταχωρη‐ θεί είναι 25 ψηφία.
Για να μπορέσετε να πραγματοποιή‐
σετε κλήση στο εξωτερικό, μπορείτε
να πείτε τη λέξη "Plus" (+) στην αρχή
του αριθμού σας. Το συν σάς επιτρέ‐
πει να καλέσετε σε οποιαδήποτε
χώρα χωρίς να ξέρετε το πρόθεμα για κλήσεις στο εξωτερικό που ισχύει για
τη συγκεκριμένη χώρα. Στη συνέχεια
πείτε τον απαιτούμενο κωδικό της χώ‐
ρας.Παράδειγμα διαλόγου
Χρήστης: " Dial (Κλήση) "
Φωνητική οδηγία: " Please, say the
number to dial (Παρακαλούμε, πείτε
τον αριθμό κλήσης) "
Χρήστης: " Plus (Συν) Four (Τέσσερα)
Nine (Εννέα) "Φωνητική οδηγία: " Plus (Συν) Four
(Τέσσερα) Nine (Εννέα) "
Χρήστης: " Seven (Επτά) Three ( Τρία)
One (Ένα) "
Φωνητική οδηγία: " Seven (Επτά)
Three (Τρία) One (Ένα) "
Χρήστης: " One (Ένα) One ( Ένα) Nine
(Εννέα) Nine (Εννέα) "
Φωνητική οδηγία: " One (Ένα) One
(Ένα) Nine (Εννέα) Nine (Εννέα) "
Χρήστης: " Dial (Κλήση) "
Φωνητική οδηγία: " The number is
being dialled (Καλείται ο αριθμός) "
Εισαγωγή ονόματος
Με την εντολή " Call (Κλήση)" εισάγε‐
ται ένας αριθμός κλήσης, ο οποίος αποθηκεύεται στον τηλεφωνικό κατά‐
λογο με ένα όνομα ("φωνητική ετι‐
κέτα").
Διαθέσιμες εντολές: ● " Yes (Ναι) "
● " No (Όχι) "
● " Help (Βοήθεια) "
● " Cancel (Ακύρωση) "Παράδειγμα διαλόγου
Χρήστης: " Call (Κλήση) "