OPEL CASCADA 2016 Manual de Instruções (in Portugues)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016, Model line: CASCADA, Model: OPEL CASCADA 2016Pages: 283, PDF Size: 7.77 MB
Page 41 of 283

Chaves, portas, janelas39Funcionamento com o controlo
remoto
Abrir a capota flexível
Premir continuamente c até a capota
flexível estar completamente aberta e a porta da capota flexível fechada.
Todas as janelas são abertas durante esta utilização.
Fechar a capota flexível
Premir continuamente e até a capota
flexível, a porta da capota flexível e
as janelas estarem completamente
fechadas. Todas as janelas são
abertas inicialmente durante esta
utilização.
Confirmação de utilização
A abertura ou o fecho completo da
capota flexível através do controlo
remoto é confirmado pelas luzes de
emergência.
Paragem de segurança
O botão no controlo remoto ou o
interruptor na consola central deve
ser accionado até a capota flexível
estar na respectiva posição final.
Soltar o botão ou o interruptor
durante o funcionamento pára
imediatamente o movimento da
capota flexível. A capota flexível
permanece numa posição intermédia
durante um certo período de tempo.
Findo este tempo, é reproduzido um
sinal sonoro de aviso, a pressão
hidráulica diminui e a capota flexível
pode começar a mover-se sozinha. O accionamento do botão ou do
interruptor mais uma vez continua o
funcionamento da capota.
Requisitos de funcionamento ● O veículo está parado ou em condução a uma velocidade
máxima de 50 km/h.
Page 42 of 283

40Chaves, portas, janelas
● A divisória da bagageira estádesdobrada, a aba de passagemestá fechada 3 76.
● A porta da capota flexível está na
posição fechada.
● Tampa da bagageira está completamente fechada.
● A temperatura exterior não é inferior a -7 °C para a abertura e
-10 °C para o fecho.
● A tensão da bateria do veículo é suficiente.
● O sistema não é sobrecarregado
pelo funcionamento repetido
(máximo de 5 ciclos completos
consecutivos).Se algum destes requisitos não
for cumprido, é emitido um sinal
sonoro de aviso e surge uma
mensagem no Centro de
Informação do Condutor (DIC)
quando o interruptor é accionado
e a capota flexível não se abre ou
fecha.
● Não podem estar quaisquer objectos em frente do vidro
traseiro ou na área de rotação da
capota flexível e da respectiva
porta.
Se a transmissão automática não
estiver operacional quando a capota
flexível for aberta, executar o
processo de fecho manual; consultar
as instruções abaixo em "Fecho
manual em caso de avaria do
sistema".
Dicas Gerais Advertência
● Accionar sempre o interruptor de
funcionamento até se ouvir um sinal sonoro ou as luzes de
emergência se acenderem, para
garantir que a capota flexível
está completamente aberta ou
fechada.
● A capota flexível pode ser mantida numa posição
intermédia para facilitar a
limpeza dos espaços e das
juntas da bagageira. Soltar o
interruptor na consola central
durante a o funcionamento para
parar o movimento da capota
flexível na posição intermédia
durante um período máximo de
7 minutos com a ignição ligada.
Findo este tempo, é reproduzido
um sinal sonoro de aviso, a
pressão hidráulica no sistema
diminui e a capota flexível pode
começar a mover-se sozinha.
Page 43 of 283

Chaves, portas, janelas41● Não abrir a capota flexível seestiver molhada, congelada ou
suja.
● O accionamento da capota flexível em terreno irregular podeprovocar anomalias e danos.
● Cuidados com o veículo 3 247.
Fecho manual em caso de avaria
do sistema
Em caso de anomalia do comando
electro-hidráulico, a capota flexível
aberta pode ser fechada
manualmente.
É emitido um sinal sonoro de aviso e
surge uma mensagem no DIC.
Atenção
Recomendamos vivamente que o
fecho manual da capota flexível
seja realizado por duas pessoas.
A utilização manual da capota
flexível é permitida apenas para o fecho.
Ler a seguinte descrição
completamente antes de iniciar a
utilização.
Não realizar o fecho manual com
o veículo parado em declives.
Retirar o deflector de vento
grande antes de iniciar a
operação.
Uma vez fechada, mandar reparar a capota flexível numa oficina.
Preparar as seguintes ferramentas
necessárias para o funcionamento manual:
● chave Allen com hexágono de 4 mm no lado comprido e
hexágono de 6 mm no lado curto,
situada no porta-luvas
● dois fios, situados no porta-luvas
● chave de fendas, situada na caixa de ferramentas na
bagageira 3 226
1. Desligar a ignição.
2. Abrir a porta da bagageira e retirar
a chave de fendas da caixa de
ferramentas.
Page 44 of 283

42Chaves, portas, janelas
3. No lado interior da extremidadesuperior da bagageira existe uma
alavanca para soltar a porta da
capota flexível. Localizar a
alavanca e desengatar rodando a
alavanca para baixo.
Advertência
Não é possível abrir a porta da
bagageira a partir do próximo passo.
Retirar a chave de fendas da caixa
de ferramentas para uma nova
utilização. É possível que a
bagageira não possa ser aberta até
o veículo estar numa oficina. Como tal, remova da bagageira quaisquerobjectos necessários.
4. Fechar a tampa da bagageira.5. Levantar a porta da capota flexível de ambos os lados em
simultâneo aproximadamente até
meio.
6. Inserir a chave Allen de 4 mm na posição assinalada da unidade detransmissão da aba. Rodar a
chave Allen no sentido horário
completamente até ao batente,
de forma que as abas laterais
girem.
7. Abrir a porta da capota flexível até
à respectiva posição final.
8. Retirar as tampas de plástico de cada lado pressionando e
deslizando para trás; ver a
ilustração.
Page 45 of 283

Chaves, portas, janelas43
9. São visíveis marcas nasdobradiças de cada lado.
10. Içar os fios incorporados à volta da posição assinalada na
dobradiça de cada lado e puxar a
extremidade do fio através da
laçada, como se mostra na
ilustração.
11. Depositar a extremidade dos fios à frente.
12. Puxar a capota flexívellevantando o arco frontal ( 1) em
simultâneo com o arco de tensão
( 2 ) de cada lado.
13. Deslocar o arco frontal ( 1) para o
quadro do pára-brisas.
14. Retirar a tampa pequena existente na moldura do quadro
do pára-brisas utilizando uma
chave de fendas, a qual é inserida na reentrância da tampa.
Page 46 of 283

44Chaves, portas, janelas
15. Inserir a chave Allen de 6 mm nofecho e prender o engate rodandoa chave Allen no sentido horárioaté atingir a respectiva posição
final.
16. Levantar o arco de tensão ( 2) da
capota flexível de cada lado.
Subir a porta da capota flexível
empurrando lentamente até meio
e deslizá-la para a posição
fechada.
17. Baixar o arco de tensão ( 2) da
capota flexível.
Advertência
Nesta posição, é possível conduzir
o veículo até uma oficina para
inspeccionar a capota flexível. A
capota flexível não é totalmente
impermeável e não está engatada
atrás.
Para engatar a capota flexível
completamente, executar o seguinte passo.
18. Pressionar para baixo firmemente
de cada lado do arco de tensão.
Em simultâneo, puxar o fio com
uma chave de fendas em estrela
na laçada de forma lenta e
contínua para a frente. É possível apoiar-se no quadro da porta coma outra mão. Executar este
procedimento dos dois lados para
engatar a capota flexível na
traseira.
Depois do último passo, a porta da
bagageira pode ser reaberta. Mandar
retirar os fios na oficina.
Poderá não ser possível abrir a
capota flexível com os fios fixados.
Page 47 of 283

Chaves, portas, janelas45Deflector de vento
Existem dois deflectores de vento
num saco situado dos encostos dos
bancos traseiros. Rebater os
encostos dos bancos traseiros
3 76, abrir os fechos de Velcro e
retirar o saco da reentrância.
● O deflector de vento pequeno pode ser colocado entre os
encostos de cabeça traseiros.
● O deflector de vento grande pode
ser colocado atrás dos bancos
dianteiros.
Não colocar quaisquer objectos
sobre o deflector de vento.
Para instalar os deflectores, a capota flexível deve estar aberta.
Instalação do deflector de vento
pequeno
● Rebater o encosto do banco traseiro esquerdo 3 76.
● Retirar a tampa da guia entre os
encostos de cabeça traseiros
deslizando lateralmente para o
lado esquerdo do veículo.
● Inserir o adaptador do deflector com a elevação na reentrância
contrária da guia.
● Deslizar o deflector na guia para o lado direito do veículo até
encaixar.
● Endireitar o encosto do banco traseiro.
Retirar o deflector pela ordem
inversa.
Instalação do deflector de vento
grande
● Retirar o deflector do saco.
Page 48 of 283

46Chaves, portas, janelas
●Extrair os quatro pinos de fixação
do deflector: os pinos superiores
saltam accionados por mola
rodando os pinos para fora dos
suportes de cada lado, enquanto os pinos inferiores saltam
levantando os detentores nas
corrediças de cada lado.
● Expandir o deflector de vento.● Com as articulações atrás dos bancos dianteiros, inserir os
pinos de fixação do lado direito
nas reentrâncias da moldura do
lado direito perto do banco
traseiro. Dobrar ligeiramente o
deflector no centro e inserir os
pinos de fixação do lado
esquerdo nas reentrâncias da
moldura do lado esquerdo.
Certificar-se de que todos os
pinos estão devidamente
encaixados. Pressionar para
baixo o deflector no centro.● Dobrar a parte superior para a posição vertical.
Os bancos traseiros não podem ser
ocupados quando o deflector de
vento grande está instalado.
A peça vertical do deflector pode ser
dobrada quando não está a ser
utilizada.
O deflector de vento pode
permanecer instalado quando a
capota flexível está fechada.
Para retirar, dobrar a peça vertical do
deflector. Levantar o deflector
ligeiramente no centro e retirá-lo das
reentrâncias de cada lado.
Page 49 of 283

Chaves, portas, janelas47Guardar o deflector de ventoPara guardar o deflector, recolher os
pinos de fixação traseiros
pressionando para trás e rodando os
pinos para dentro dos suportes.
Pressionar para trás as corrediças
dos pinos de fixação dianteiros até
encaixarem. Girar o deflector e
guardá-lo no saco.
Rebater os encostos dos bancos
traseiros. Alinhar a tampa rígida do
saco na bagageira. Posicionar o saco
de baixo para cima na guia lateral na reentrância do quadro superior.
Prender o saco com o fecho de Velcro
nos olhais de fixação de cada lado.
Endireitar os encostos dos bancos
traseiros.
Sistema de protecção contra capotamento
O sistema de protecção contra
capotamento consiste num quadro do pára-brisas reforçado e em barras
estabilizadoras cobertas atrás dos encostos de cabeça traseiros.
Em caso de capotamento, colisão
frontal ou impacto lateral do veículo,
as barras estabilizadoras são
activadas automaticamente no
sentido vertical em milissegundos.
São accionadas em conjunto com os
sistemas de airbags dianteiros e
laterais.
Advertência
Não colocar quaisquer objectos nas coberturas das barras de protecção
em caso de capotamento, atrás dos
encostos de cabeça.
O indicador v de controlo do airbag
acende se as barras de protecção em
caso de capotamento tiverem sido
activadas.
O sistema é activado com a capota
flexível aberta ou fechada.
A capota flexível não deve ser
utilizada se as barras estabilizadoras tiverem sido activadas. Será emitido
um aviso sonoro contínuo e surgirá
uma mensagem no Centro de
Informação do Condutor se o
interruptor for accionado.
Page 50 of 283

48Bancos, sistemas de segurançaBancos, sistemas
de segurançaEncostos de cabeça ....................48
Encostos de cabeça activos ......50
Bancos dianteiros ........................50
Posição dos bancos ..................50
Ajuste dos bancos .....................51
Rebater os bancos ....................53
Ajuste eléctrico dos bancos .......55
Apoio de braços ........................57
Aquecimento ............................. 57
Ventilação .................................. 57
Cintos de segurança ....................58
Cinto de segurança de três pontos ....................................... 59
Sistema de airbags ......................61
Sistema do airbag frontal ..........64
Sistema de airbag lateral ...........65
Desactivação de airbag .............65
Sistemas de segurança para crianças ....................................... 67
Sistemas de retenção para crianças .................................... 67Locais de montagem dos
sistemas de segurança para
crianças .................................... 69
Sistemas de segurança para crianças ISOFIX .......................72
Sistemas de segurança para crianças Top-Tether .................72Encostos de cabeça
Posição9 Aviso
Conduzir apenas com o encosto
de cabeça na posição correcta.
A face superior do encosto de cabeça deverá encontrar-se ao nível superior
da cabeça. Se isso não for possível,
no caso de pessoas muito altas
colocar o encosto na posição mais