OPEL CASCADA 2016 Používateľská príručka (in Slovak)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016, Model line: CASCADA, Model: OPEL CASCADA 2016Pages: 271, veľkosť PDF: 7.76 MB
Page 51 of 271
Sedadlá, zádržné prvky49
Stlačte obidve západky, potiahnite
opierku hlavy nahor a vyberte ju.
Opierku hlavy dajte do sieťového
vrecka a dolnú stranu vrecka zaistite
k podlahe batožinového priestoru upínadlami Velcro. Vhodné sieťové
vrecko zakúpite vo vašom servise.
Aktívne opierky hlavy
V prípade nárazu zozadu sa predné
časti aktívnych opierok hlavy mierne
posunú dopredu. Hlava je tým
podoprená, takže je znížené riziko
zranenie krčnej chrbtice.
Poznámky
Schválené príslušenstvo sa môže
pripojiť len vtedy, keď sa sedadlo nepoužíva.Predné sedadlá
Poloha sedadla9 Varovanie
Jazdite iba so správne
nastaveným sedadlom.
● Seďte tak, aby vaše sedacie
svaly boli čo možno najbližšie k
operadlu. Nastavte vzdialenosť
medzi sedadlom a pedálmi tak,
aby boli vaše nohy pri zošliapnutí pedálov mierne pokrčené.
Page 52 of 271
50Sedadlá, zádržné prvkyPosuňte sedadlo predného
spolucestujúceho čo najďalej dozadu.
● Seďte tak, aby vaše plecia boli čo
možno najbližšie k operadlu.
Nastavte sklon operadla tak, aby
ste mohli ľahko dosiahnuť na
volant s mierne pokrčenými
ramenami. Pri otáčaní volantom
udržujte kontakt medzi plecami a
operadlom. Nezakláňajte
operadlo príliš dozadu.
Odporúčame maximálny sklon
cca. 25°.
● Nastavte volant 3 80.
● Nastavte výšku sedadla dostatočne vysoko tak, aby stemali jasný výhľad na všetky
strany a na všetky prístroje
displeja. Medzi hlavou a stropom by mal byť priestor najmenej pre
jednu ruku. Vaše stehná by mali zľahka spočívať na sedadle bez
zatlačovania do sedadla.
● Nastavte opierku hlavy 3 47.● Nastavte oporu stehna tak, aby
bol medzi okrajom sedadla a
dutinou pre koleno priestor široký asi na dva prsty.
● Nastavte bedrovú opierku tak, aby podopierala prirodzený tvar
chrbtice.
Nastavenie sedadla9 Nebezpečenstvo
Neseďte bližšie než 25 cm od
volantu, aby sa airbag mohol
bezpečne nafúknuť.
9 Varovanie
Nikdy nenastavujte sedadlá počas
jazdy, pretože by sa ich pohyb
mohol stať nekontrolovateľným.
Jazdite len so zapnutými
bezpečnostnými pásmi a zaistenými
operadlami.
Pozdĺžne nastavenie sedadla
Zdvihnite rukoväť, posuňte sedadlo,
uvoľnite rukoväť. Posunutím sedadla
dozadu a dopredu sa uistite, že je
sedadlo zaistené na mieste.
Page 53 of 271
Sedadlá, zádržné prvky51Operadlo sedadla
Otočte páku smerom dozadu,
nastavte sklon a páku uvoľnite.
Operadlo sa musí počuteľne zaistiť.
Výška sedadla
Pumpovací pohyb páčkou
nahor:zvýšenie sedadladolu:zníženie sedadlaSklon sedadla
Pumpovací pohyb páčkou
nahor:predná stana vyššiedolu:predná stana nižšie
Page 54 of 271
52Sedadlá, zádržné prvkyBedrová opierka
Nastavte bedrovú opierku krížovým
spínačom podľa svojich požiadaviek.
Pohyb operadla nahor a nadol:
stlačte spínač nahor alebo nadol.
Zvýšenie alebo zníženie podpory:
stlačte spínač dopredu alebo dozadu.
Nastaviteľná opora stehien
Potiahnite páčku a posuňte oporu
stehien.
Sklopenie sedadla
9 Varovanie
Cestujúci na zadných sedadlách
musia dávať pozor, aby ich
nezachytil nastavovací
mechanizmus, keď sa sedadlo
vracia späť do svojej pôvodnej
polohy.
Výstraha
Keď je výška sedadla nastavená
na najvyššiu polohu, zatlačte
opierku hlavy nadol a pred
sklopením operadla dopredu
zdvihnite protislnečné clony.
Sklopenie sedadla s manuálnym
ovládaním
Zdvihnite uvoľňovaciu páku a sklopte
operadlo dopredu, potom posuňte
sedadlo dopredu až po zarážku.
Pre obnovenie pôvodnej polohy
posuňte sedadlo dozadu až po
zarážku. Zdvihnite operadlo do
Page 55 of 271
Sedadlá, zádržné prvky53vzpriamenej polohy bez toho, aby ste
manipulovali s akoukoľvek pákou.
Skontrolujte, či operadlo zacvaklo.9 Varovanie
Ak sklopíte operadlá nahor, pred
jazdou sa uistite, že je sedadlo v
tejto polohe pevne zaistené. V
opačnom prípade môže dôjsť k
zraneniu v prípade prudkého
zabrzdenia alebo kolízie.
Po zacvaknutí bude sedadlo opäť v
pôvodnej polohe.
Nemanipulujte s pákou sklonu
operadla, ak je operadlo sklopené
dopredu.
Sklopenie sedadla s elektrickým
ovládaním
Nadvihnite uvoľňovaciu páčku a
sklopte operadlo dopredu. Sedadlo
sa automaticky posunie dopredu až
po zarážku.
Pre vrátenie zdvihnite operadlo do
zvislej polohy a zacvaknite ho.
Sedadlo sa posunie automaticky
dozadu do pôvodnej pozície.
V prípade, že je opierka hlavy
sklopeného operadla blokovaná
horným rámom čelného skla, pohnite
sedadlo mierne dozadu alebo nadol
3 54, alebo nastavte opierku hlavy
do najnižšej pozície 3 47.
Bezpečnostná funkcia
Ak elektricky ovládané sedadlo
zaznamená odpor počas posúvania dopredu alebo dozadu, okamžite sa
zastaví a posunie späť v opačnom
smere.
Poznámky
Nesadajte si na sedadlo, keď sa
pohybuje.
Odpojenie napájania
Ak sedadlo zostane v prednej polohe s otvorenými dverami dlhšie ako
10 minút, elektrické nastavenie sa
odpojí. V takom prípade zatvorte a
otvorte dvere alebo zapnite
zapaľovanie a znovu aktivujte
elektrické ovládanie.
Preťaženie
Ak funkcia sklápania preťaží
elektroniku, napájanie sa
automaticky na krátku chvíľu preruší.
Page 56 of 271
54Sedadlá, zádržné prvkyElektrické nastavovaniesedadla9 Varovanie
Pri manipulácii s elektricky
ovládanými sedadlami buďte
opatrní. Hrozí riziko zranenia,
obzvlášť pre deti. Predmety sa
môžu zachytiť v dráhe pohybu.
Pri nastavovaní sedadiel dávajte
pozor a sedadlá sledujte.
Informujte o tom aj cestujúcich
vozidla.
Pozdĺžne nastavenie sedadla
Posuňte spínač dopredu/dozadu.
Výška sedadla
Posuňte spínač nahor/nadol.
Sklon sedadla
Posuňte prednú časť spínača
smerom nahor/nadol.
Page 57 of 271
Sedadlá, zádržné prvky55Operadlá
Otočte spínač dopredu/dozadu.
Bedrová opierka
Nastavte bedrovú opierku krížovým
spínačom podľa svojich požiadaviek.
Pohyb operadla nahor a nadol:
stlačte spínač nahor alebo nadol.
Zvýšenie alebo zníženie podpory:
stlačte spínač dopredu alebo dozadu.
Poznámky
Ak je nastavenie sedadla elektricky
preťažené, prívod elektrickej
energie sa na krátky čas preruší.
Nastaviteľná opora stehien
Potiahnite páčku a posuňte oporu
stehien.
Lakťová opierka
Lakťovú opierku môžete posunúť
dopredu o 10 cm. Pod lakťovou opierkou je odkladací priestor.
Úložný priestor v lakťovej opierke
3 73.
Page 58 of 271
56Sedadlá, zádržné prvkyKúrenie
Nastavte vyhrievanie na požadované
nastavenie stlačením tlačidla ß pre
príslušné sedadlo raz alebo viackrát.
Kontrolka LED v tlačidle indikuje
nastavenie.
Dlhodobé používanie s nastavením
najvyššej úrovne sa neodporúča pre
osoby s citlivou pokožkou.
Vyhrievanie funguje iba pri
naštartovanom motore.
Vyhrievanie sedadiel funguje aj
počas aktivovanej funkcie Autostop.
Systém Stop-Štart 3 144.
Odvetranie sedadiel
Nastavte vetranie na požadované
nastavenie stlačením A pre príslušné
sedadlo raz alebo viackrát.
Kontrolka LED v tlačidle indikuje
nastavenie.
Vetrané sedadlá sa ovládajú so
zapnutým zapaľovaním.
Ventilácia sedadiel funguje aj počas
aktivovanej funkcie Autostop.
Systém Stop-Štart 3 144.
Bezpečnostné pásy
Pásy sa počas prudkého zrýchlenia
alebo spomalenia vozidla zablokujú a
udržia cestujúcich v sedacej polohe. Značne sa tým zníži riziko zranenia.
9 Varovanie
Pred každou jazdou si zapnite
bezpečnostný pás.
V prípade nehody nepripútané
osoby ohrozujú svojich
spolucestujúcich aj sami seba.
Page 59 of 271
Sedadlá, zádržné prvky57Bezpečnostné pásy sú určené vždylen pre jednu osobu. Detský záchytný
systém 3 65.
Pravidelne kontrolujte všetky súčasti
systému bezpečnostných pásov z
hľadiska poškodenia, znečistenia a
správneho fungovania.
Poškodené diely nechajte vymeniť.
Po nehode nechajte pásy a
aktivované predpínače pásov
vymeniť v servise.
Poznámky
Uistite sa, že bezpečnostné pásy nie sú poškodené topánkami alebo
ostrými predmetmi alebo
rozstrapkané. Dbajte na to, aby sa
do navíjačov pásov nedostali
nečistoty.
Podávač bezpečnostného pásu
Podávač bezpečnostného pásu je
komfortná funkcia, ktorá umožňuje
pasažierom sediacim vpredu
pohodlné zapnutie bezpečnostného
pásu podaním pásu dopredu.
Podávač sa vysunie, keď:
● Zatvoria sa príslušné dvere a zapne sa zapaľovanie.
● Zapne sa zapaľovanie a dvere sú
zatvorené.
Podávač sa zatiahne späť, keď: ● Príslušné dvere sa opäť otvoria.
● Kľúč sa vyberie zo spínača zapaľovania.
● Príslušná pracka bezpečnostného pásu sa
zasunie do zámku.
● Po uplynutí 45 sekúnd.
● Vozidlo jazdí dlhšie ako 15 sekúnd rýchlosťou vyššou
ako 6 km/h.
Ak sa podávač bezpečnostného pásu
nezatiahne automaticky, zatlačte ho
mierne späť.
Pripomenutie bezpečnostného
pásu
Predné sedadlá sú vybavené
pripomenutím bezpečnostného pásu.
Sedadlo vodiča zobrazuje kontrolka
X na otáčkomeri 3 93 a sedadlo
spolujazdca na stredovej konzole
3 90.
Obmedzovače ťahu
bezpečnostných pásov
Na všetkých sedadlách je tlak
vyvíjaný na telo znížený počas kolízie postupným uvoľňovaním ťahu
bezpečnostného pásu.
Page 60 of 271
58Sedadlá, zádržné prvkyPredpínače bezpečnostných
pásov
V prípade čelnej zrážky alebo nárazu
zozadu určitej sily sa všetky
bezpečnostné pásy napnú.9 Varovanie
Nesprávna manipulácia (napr.
demontáž alebo montáž pásov)
môže aktivovať predpínače
pásov.
Aktivácia predpínačov
bezpečnostných pásov je indikovaná
nepretržitým rozsvietením kontrolky
v 3 93.
Aktivované predpínače
bezpečnostných pásov sa musia
vymeniť v servise. Predpínače
bezpečnostných pásov sa môžu
aktivovať iba raz.
Poznámky
Neupevňujte ani neinštalujte
príslušenstvo alebo iné predmety,
ktoré by mohli narušovať činnosť
predpínačov bezpečnostných
pásov. Nevykonávajte žiadne
úpravy súčastí predpínačov
bezpečnostných pásov, pretože sa
tým zruší homologácia vozidla.
Trojbodový bezpečnostný pás
Pripútavanie sa
Vytiahnite pás z navíjača, veďte
neprekrútený pás cez telo a vložte
sponu do zámku pásu. Počas jazdy
pravidelne napínajte panvový pás
tým, že zatiahnete za bedrový pás.
Voľný alebo objemný odev bráni
správnemu priľhnutiu pásu na telo.
Neumiestňujte predmety, ako napr.
kabelky alebo mobilné telefóny,
medzi bezpečnostný pás a vaše telo.
9 Varovanie
Pás nesmie spočívať na tvrdých
alebo krehkých predmetoch vo
vreckách vášho odevu.
Pripomenutie bezpečnostného pásu
X 3 93.