ESP OPEL CASCADA 2017.5 Manual de Instrucciones (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2017.5, Model line: CASCADA, Model: OPEL CASCADA 2017.5Pages: 281, tamaño PDF: 7.7 MB
Page 81 of 281

Portaobjetos79Información sobre la
carga
● En el compartimento de carga, los objetos pesados deben colo‐
carse lo más hacia delante posi‐
ble. Asegúrese de que los respal‐ dos estén bien enclavados. Si se
pueden apilar los objetos, los
más pesados deben colocarse
abajo.
● Asegure los objetos con correas de amarre fijadas a las argollas
3 78.
● Utilice los ganchos del comparti‐ mento de carga para colgar
bolsas 3 77. Carga máxima:
5 kg por gancho.
● Sujete los objetos sueltos en el compartimento de carga para
evitar que se muevan.
● Cuando se transporten objetos en el compartimento de carga,
los respaldos de los asientos
traseros no deben estar inclina‐
dos hacia delante.● No coloque objetos sobre el tablero de instrumentos y nocubra el sensor situado en la
parte superior del tablero de
instrumentos.
● La carga no debe obstaculizar el accionamiento de los pedales, el
freno de estacionamiento o la
palanca selectora del cambio, ni
impedir la libertad de movimien‐
tos del conductor. No se deben
dejar objetos sueltos en el habi‐
táculo.
● No coloque ningún objeto en las cubiertas de las barras anti‐
vuelco detrás de los reposacabe‐ zas.
● No conduzca con el comparti‐ mento de carga abierto.9Advertencia
Asegúrese siempre de que la
carga del vehículo esté bien
sujeta. En caso contrario, los obje‐ tos podrían salir lanzados por el
interior del vehículo y causar lesio‐nes personales o daños en la
carga y el vehículo.
● La carga útil es la diferencia entre
el peso máximo autorizado delvehículo (véase la placa de
características 3 252) y el peso
en vacío según norma CE.
Para calcular la carga útil, intro‐ duzca los datos de su vehículoen la tabla de pesos que figura al
principio de este manual.
El peso en vacío según norma CE incluye los pesos calculados
para el conductor (68 kg), el equi‐ paje (7 kg) y todos los líquidos
(depósito de combustible lleno al
90 %).
El equipamiento opcional y los
accesorios aumentan el peso en
vacío.
Page 87 of 281

Instrumentos y mandos85●Fijar formato de fecha : Cambia
la indicación de la fecha entre
MM/DD/AAAA y DD.MM.AAAA .
● Mostrar reloj : Activa o desactiva
la indicación de la hora en la
pantalla.
● Sincronización del reloj RDS : La
señal RDS de la mayoría de
transmisores VHF ajusta auto‐
máticamente la hora. La sincro‐
nización de la hora por RDS
puede tardar unos minutos. Algu‐ nas emisoras no emiten una
señal horaria correcta. En tal
caso, se recomienda desactivar la sincronización automática de
la hora.
Personalización del vehículo 3 107.
Ajustes de hora y fecha
Navi 950/Navi 650/CD 600
Pulse Config y, a continuación, selec‐
cione la opción del menú Hora y
Fecha para mostrar el submenú
correspondiente.
Nota
Si se activa Sincronización del reloj
RDS , el sistema ajusta automática‐
mente la hora y la fecha.
Véase el manual del sistema de
infoentretenimiento para más infor‐
mación.
Ajuste la hora
Para ajustar la configuración de la
hora, seleccione el elemento del
menú Ajuste de Hora . Gire el botón
multifunción para ajustar la configu‐
ración deseada.
Pulse el botón multifunción para
confirmar la entrada. El fondo de
color se desplaza al siguiente ajuste.
Ajuste de todas las configuraciones.
Configurar fecha
Para ajustar la configuración de la
hora, seleccione el elemento del
menú Ajuste de Fecha . Gire el botón
multifunción para ajustar la configu‐
ración deseada.
Pulse el botón multifunción para
confirmar la entrada. El fondo de color se desplaza al siguiente ajuste.
Ajuste de todas las configuraciones.
Formato de la hora
Para seleccionar el formato de hora
deseado, seleccione Formato 12 hr /
24 hr . Active 12 Horas o 24 Horas .
Personalización del vehículo 3 107.
Page 90 of 281

88Instrumentos y mandosCuentakilómetros parcial
W indica la distancia recorrida
desde la última puesta a cero.
Hay dos cuentakilómetros parciales
para diferentes recorridos. Selec‐
cione entre la página W1 y la página
W 2 girando la rueda de ajuste en la
palanca de los intermitentes.
Los dos cuentakilómetros parciales
se pueden poner a cero de manera
independiente cuando el encendido
está conectado: seleccione la página correspondiente, pulse y mantenga el
mando de puesta a cero durante unos segundos o pulse SET/CLR en la
palanca de los intermitentes.
El cuentakilómetros parcial contabi‐
liza hasta 2.000 km de distancia y
luego se pone a 0.
Centro de información del conductor
3 98.
Cuentarrevoluciones
Indica el régimen del motor.
Conduzca en los regímenes más
bajos del motor en cada marcha tanto como sea posible por razones de
ahorro de combustible.
Atención
Si la aguja está en el sector de
advertencia (rojo), se ha excedido el régimen máximo admisible delmotor. Hay peligro para el motor.
Indicador de combustible
Muestra el nivel de combustible en el
depósito.
El testigo de control i se ilumina si
el nivel en el depósito es bajo. Reposte inmediatamente si parpa‐
dea.
Nunca debe agotar el depósito.
Page 91 of 281

Instrumentos y mandos89Debido al combustible que queda en
el depósito, la cantidad requerida
para llenar el depósito puede ser infe‐
rior a la capacidad especificada.
Indicador de temperaturadel refrigerante del motor
Muestra la temperatura del refrige‐
rante.
zona izquierda:el motor no ha
alcanzado todavía
su temperatura de
funcionamientozona central:temperatura
normal de funcio‐
namientozona derecha:temperatura
demasiado altaAtención
Si la temperatura del refrigerante
del motor es demasiado alta,
detenga el vehículo y pare el
motor. Peligro para el motor.
Compruebe el nivel de refrige‐
rante.
Indicación de servicio
El sistema de vida útil del aceite le
indica cuándo cambiar el aceite del
motor y el filtro. Según las condicio‐
nes de conducción, la indicación del
intervalo de cambio de aceite del
motor y del filtro puede variar consi‐
derablemente.
Para mostrar la duración restante del
aceite del motor, utilice los botones
de la palanca de intermitentes:
Pulse MENU para seleccionar Menú
de información del vehículo X .
Gire la rueda de ajuste para seleccio‐
nar Indice del estado útil del aceite .
Page 94 of 281

92Instrumentos y mandosADetectado vehículo precedente
3 98hPuerta abierta 3 98
Intermitentes
O se enciende o parpadea en verde.
Se enciende un instante Las luces de estacionamiento están
encendidas.
Parpadea
Se activan los intermitentes o las
luces de emergencia.
Parpadeo rápido: fallo de un intermi‐
tente o del fusible correspondiente,
fallo de un intermitente del remolque.
Sustitución de bombillas 3 209, Fusi‐
bles 3 216.
Intermitentes 3 125.
Recordatorio del cinturón
de seguridad
Recordatorio del cinturón de
seguridad en los asientos
delanteros
X para el asiento del conductor, se
enciende o parpadea en rojo.
k para el asiento del acompañante,
se enciende o parpadea en rojo
cuando el asiento está ocupado.
Se enciende
Después de conectar el encendido,
hasta que se abroche el cinturón de
seguridad.
Parpadea
Después de arrancar el motor,
durante un máximo de
100 segundos o hasta que se abro‐
che el cinturón de seguridad.
Airbag, pretensores decinturones y barrasantivuelco
v se enciende en rojo.Al conectar el encendido, el testigo de
control se enciende durante unos
4 segundos. Si no se ilumina, si no se apaga transcurridos 4 segundos o si
se ilumina mientras se conduce, hay un fallo del sistema del airbag, en el
tensor del cinturón o las barras anti‐
vuelco extensibles. Los airbags, los
pretensores del cinturón y las barras
antivuelco pueden fallar en caso de
accidente.
La activación de los pretensores de
cinturones, los airbags o las barras
antivuelco desplegables se indica
mediante la iluminación permanente
de v.9 Advertencia
Haga subsanar la causa de la
avería en un taller inmediata‐
mente.
Sistema de airbags, pretensores de cinturones 3 59, 3 56.
Sistema de protección antivuelco 3 45.
Page 95 of 281

Instrumentos y mandos93Desactivación de los
airbags
V se enciende en amarillo.
El airbag frontal del acompañante
está activado.
* se enciende en amarillo.
El airbag frontal del acompañante
está desactivado 3 64.9 Peligro
Peligro de muerte para el niño si
se usa un sistema de retención
infantil junto con un airbag del
acompañante activado.
Peligro de muerte para una
persona adulta con un airbag del acompañante desactivado.
Sistema de carga
p se enciende en rojo.
Se ilumina al conectar el encendido y se apaga poco después de arrancar
el motor.
Si se enciende con el motor en
marcha
Detenga el vehículo y pare el motor. La batería del vehículo no se carga.
La refrigeración del motor puede
estar interrumpida. La unidad de
servofreno puede perder eficacia.
Recurra a la ayuda de un taller.
Testigo de averías
Z se enciende o parpadea en amari‐
llo.
Se ilumina al conectar el encendido y se apaga poco después de arrancar
el motor.
Si se enciende con el motor en
marcha
Avería en el sistema de control de
emisiones. Pueden excederse los
límites de emisiones permitidos.
Recurra inmediatamente a la ayuda
de un taller.Si parpadea con el motor en
marcha
Avería que puede producir daños en
el catalizador. Reduzca la velocidad
hasta que cese el parpadeo. Recurra
inmediatamente a la ayuda de un
taller.
Sistema de frenos y embrague
R se enciende en rojo.
El nivel del líquido de frenos y embra‐
gue es demasiado bajo 3 206.9 Advertencia
Deténgase. No continúe su viaje.
Recurra a un taller.
Se ilumina después de conectar el
encendido si el freno de estaciona‐ miento manual está accionado
3 160.
Accione el pedal - se enciende o parpadea en amari‐
llo.
Page 96 of 281

94Instrumentos y mandosSe enciende
Se debe pisar el pedal del freno para
desbloquear el freno de estaciona‐
miento eléctrico 3 160.
Se debe pisar el pedal del embrague
para arrancar el motor en modo de
parada automática. Sistema stop-
start 3 146.
Parpadea
Es necesario pisar el pedal del
embrague para arrancar el motor con
la llave 3 17, 3 144.
En algunas versiones, en el centro de información del conductor se muestra el mensaje para accionar el pedal del
embrague 3 106.
Freno de estacionamiento eléctrico
m se enciende o parpadea en rojo.
Se enciende
El freno de estacionamiento eléctrico
está accionado 3 160.Parpadea
El freno de estacionamiento eléctrico
no está accionado o soltado por
completo. Conecte el encendido, pise el pedal del freno e intente reiniciar el
sistema soltando primero el freno de estacionamiento eléctrico y luego
aplicándolo. Si m sigue parpa‐
deando, no conduzca y recurra a la
ayuda de un taller.
Avería del freno deestacionamiento eléctrico
j se enciende o parpadea en amari‐
llo.
Se enciende
El freno de estacionamiento eléctrico
funciona de forma defectuosa
3 160.
Parpadea
El freno de estacionamiento eléctrico
está en modo de mantenimiento.
Detenga el vehículo, accione y suelte
el freno de estacionamiento eléctrico
para su reajuste.9 Advertencia
Haga subsanar la causa de la
avería en un taller inmediata‐
mente.
Sistema antibloqueo de
frenos (ABS)
u se enciende en amarillo.
Se ilumina durante unos segundos
después de conectar el encendido. El
sistema está operativo cuando se
apaga el testigo de control.
Si transcurridos unos segundos el
testigo no se apaga, o si se enciende durante la marcha, hay una avería en el sistema ABS. El sistema de frenos
del vehículo sigue estando operativo
pero sin la regulación del ABS.
Sistema antibloqueo de frenos
3 159.
Page 98 of 281

96Instrumentos y mandosPrecalentamiento
! se enciende en amarillo.
La preincandescencia está activada.
Se activa sólo si la temperatura exte‐ rior es baja.
Filtro de partículas diésel
% se enciende o parpadea en amari‐
llo.
El filtro de partículas diésel debe
limpiarse.
Siga conduciendo hasta que % se
apague. Procure que el régimen del
motor no baje de las 2000 rpm.
Se enciende
El filtro de partículas diésel está lleno. Inicie el proceso de limpieza cuanto
antes.
Parpadea Se ha alcanzado la capacidad
máxima del filtro. Inicie el proceso de
limpieza inmediatamente para que no se dañe el motor.
Filtro de partículas diésel 3 150,
sistema de parada-arranque 3 146.AdBlue
Y parpadea en amarillo.
El nivel de AdBlue es bajo. Reponga
AdBlue lo antes posible para evitar la
imposibilidad de arrancar el motor.
AdBlue 3 151.
Sistema de control de presión de los neumáticos
w se enciende o parpadea en amari‐
llo.
Se enciende
Pérdida de presión de los neumáti‐ cos. Detenga el vehículo inmediata‐
mente y compruebe la presión de los
neumáticos.
Parpadea Avería en el sistema o neumático sin
sensor de presión montado (p. ej.,
rueda de repuesto). Después 60-90
segundos, el testigo de control
permanece encendido. Recurra a un taller.
Sistema de control de presión de los
neumáticos 3 224.Presión de aceite del motor
I se enciende en rojo.
Se ilumina al conectar el encendido y
se apaga poco después de arrancar
el motor.
Si se enciende con el motor en
marchaAtención
La lubricación del motor puede
estar interrumpida. Se pueden
ocasionar daños en el motor y/o el bloqueo de las ruedas motrices.
1. Pise el embrague.
2. Ponga el cambio en punto muerto, palanca selectora en N.
3. Abandone la carretera lo antes posible sin poner en peligro a
otros vehículos.
4. Desconecte el encendido.
Page 100 of 281

98Instrumentos y mandosDespués de conectar el encendido, eltestigo de control f parpadea durante
unos 4 segundos para recordarle que
se ha activado el sistema 3 120.
Control automático de las luces
3 118.
Luces antiniebla
> se enciende en verde.
Los faros antiniebla están conecta‐
dos 3 126.
Piloto antiniebla
r se enciende en amarillo.
El piloto antiniebla está encendido
3 126.
Regulador de velocidad m se enciende en blanco o verde.
Se enciende en blanco
El sistema está encendido.
Se enciende en verde
El regulador de velocidad está acti‐
vado.Regulador de velocidad 3 166.
Detectado vehículo
precedente
A se enciende en verde.
Se ha detectado un vehículo prece‐
dente en el mismo carril.
Alerta de colisión frontal 3 170.
Puerta abierta Se indica h como símbolo en el
centro de información del conductor
cuando se abre una puerta o la puerta
del maletero.Pantallas de
información
Centro de información delconductor
El centro de información del conduc‐
tor está situado en el cuadro de
instrumentos, entre el velocímetro y
el cuentarrevoluciones.
Los siguientes menús principales
pueden mostrarse en la pantalla y
seleccionarse pulsando MENU en la
palanca del intermitente. Los símbo‐
los de los menús se muestran en la
línea superior de la pantalla:
Page 102 of 281

100Instrumentos y mandosPulse SET/CLR para seleccionar una
función o confirmar un mensaje.
Menú de información del
vehículo X
Pulse MENU para seleccionar X.
Gire la rueda de ajuste para seleccio‐
nar un submenú. Pulse SET/CLR
para confirmar.
Siga las instrucciones dadas en los
submenús.
Dependiendo de la versión, los posi‐
bles submenús pueden incluir:
● Unidad : se pueden cambiar las
unidades mostradas en pantalla
● Pres neumático : comprueba la
presión de los neumáticos de
todas las ruedas durante la
marcha 3 224
● Carga neumáticos : selecciona la
categoría de presión de los
neumáticos según la presión de
inflado real de los neumáticos
3 224
● Indice del est. útil del aceite :
indica cuándo es necesario
cambiar el aceite y el filtro de
aceite del motor 3 89
● Advertencia de velocidad : si se
supera la velocidad predefinida,
sonará un aviso acústico
● Asistente de señales de tráfico :
muestra las señales de tráfico
detectadas para la sección actual
de la ruta 3 185
● Siga dist. : muestra la distancia
con respecto al vehículo que va
delante 3 172
Menú de informanción viaje/
combustible W
Pulse MENU para seleccionar W.
Gire la rueda de ajuste para seleccio‐
nar una página: