servis OPEL CASCADA 2017 Uživatelská příručka (in Czech)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2017, Model line: CASCADA, Model: OPEL CASCADA 2017Pages: 271, velikost PDF: 7.71 MB
Page 3 of 271

Úvod.............................................. 2
V krátkosti ...................................... 6
Klíče, dveře a okna ......................20
Sedadla, zádržné prvky ...............46
Úložné prostory ............................ 70
Přístroje a ovládací prvky ............79
Osvětlení .................................... 115
Klimatizace ................................ 128
Řízení vozidla a jeho provoz ......138
Péče o vozidlo ........................... 191
Servis a údržba .......................... 238
Technické údaje .........................241
Informace pro zákazníka ...........254
Rejstřík ....................................... 264Obsah
Page 5 of 271

Úvod3Specifické údaje o vozidle
Zapište prosím údaje Vašeho vozidla
na předchozí straně, aby byly snadno přístupné. Tyto informace jsou
k dispozici v částech „Servis
a údržba“ a „Technické údaje“
a rovněž na identifikačním štítku.
Úvod
Vaše vozidlo je navržená kombinace pokročilé technologie, bezpečnosti,
ohleduplnosti k životnímu prostředí
a hospodárnosti.
Tato uživatelská příručka Vám
poskytuje veškeré nezbytné
informace k tomu, abyste s Vaším
vozidlem mohli jezdit bezpečně
a hospodárně.
Upozorněte své spolucestující na
nebezpečí nehody a zranění
následkem nesprávného používání
vozidla.
Vždy musíte dodržovat specifické
zákony a předpisy země, v které se právě nacházíte. Tyto zákony se
mohou lišit od informací v této
uživatelské příručce.Nedodržení pokynů uvedených v této příručce může mít vliv na platnost
záruky.
Když je v této uživatelské příručce
doporučována návštěva servisu,
doporučujeme Vašeho servisního
Opel partnera.
Všichni servisní Opel partneři
nabízejí prvotřídní servis za přijatelné ceny. Zkušení mechanici, vyškolení
firmou Opel, pracují v souladu
s pokyny firmy Opel.
Balíček literatury pro zákazníka by
měl být uložen ve vozidle a vždy při
ruce.
Používání této příručky ● Tato příručka popisuje všechno volitelné příslušenství
a vlastnosti dostupné pro tento
model. Určité vlastnosti, včetně
těch týkajících se displeje
a funkcí nabídky, se nemusí
vztahovat na Vaše vozidlo
v důsledku varianty modelu,
země, specifikace, zvláštní
výbavy nebo příslušenství.● V části „V krátkosti“ najdete úvodní přehled.
● Obsah na začátku této příručky a v každé části ukazuje, kde se
příslušné informace nacházejí.
● Rejstřík Vám umožní vyhledávat specifické informace.
● Tato uživatelská příručka popisuje vozidla s levostranným
řízením. U vozidel
s pravostranným řízením je
ovládání podobné.
● Uživatelská příručka využívá identifikační kód motoru.
Odpovídající obchodní označení
a technický kód se nacházejí
v části „Technické údaje“.
● Směrové údaje, např. vlevo nebo
vpravo nebo dopředu nebo
dozadu, se vždy vztahují ke
směru jízdy.
● Vyobrazení nemusejí podporovat Váš specifický jazyk.
● Zprávy displeje a vnitřní značení jsou psány tučným písmem.
Page 23 of 271

Klíče, dveře a okna21Klíč s výklopnou planžetou
Stisknutím tlačítka vyklopíte planžetuklíče. Pro sklopení klíče nejprve
stiskněte tlačítko.
Car Pass Karta vozidla obsahuje údaje
o vozidle související se
zabezpečením a měla by být proto
skladována na bezpečném místě.
Pokud je vozidlo přijato do servisní
dílny, jsou tyto údaje o vozidle
potřebné k provedení určitých
operací.
Rádiový dálkový ovladač
Můžete jej použít k ovládání:
● systému centrálního zamykání
● ochrany proti odcizení
● systému alarmu
● stahovací střecha
● elektricky ovládaných oken
Rádiové dálkové ovládání má dosah
cca 20 metrů. Provozní dosah může
být omezen vnějšími vlivy. Výstražná
světla potvrzují činnost.
Zacházejte s ním s péčí, chraňte jej
před vlhkostí a vysokými teplotami
a nepoužívejte jej zbytečně.
Porucha
Pokud nefunguje rádiové dálkové
ovládání centrálního zamykání, může to být z těchto důvodů:
● Jste mimo dosah.
● Napětí baterie je příliš nízké. ● Časté, opakované používání rádiového dálkového ovladačev době, kdy je mimo dosah, což
bude vyžadovat opětovnou
synchronizaci.
● Pokud opakovaným používáním v krátkém intervalu přetížíte
systém centrálního zamykání,
krátkodobě se přeruší napájení.
● Rádiové vlny dálkového ovladače jsou rušeny jiným
zdrojem.
Odemknutí 3 22.
Základní nastavení Některá nastavení mohou být
změněna v nabídce Settings
(Nastavení) na informačním displeji.
Personalizace vozidla 3 106.
Page 31 of 271

Klíče, dveře a okna29V případě poruch vyhledejte pomoc
v servisu.
Deaktivace
Odemknutím vozidla stisknutím
tlačítka c se systém alarmu
deaktivuje. Dlouhým stisknutím se aktivuje otevírání stahovací střechy.
Systém se nevypne při odemknutí
dveří řidiče klíčem nebo stisknutím
tlačítka centrálního zamykání
v prostoru pro cestující.
Alarm
Při spuštění alarmu, bude znít
houkačka a současně budou blikat
i výstražná světla. Počet a doba trvání signálů alarmu je stanovena
zákonem.
Alarm lze utišit stisknutím
kteréhokoliv tlačítka na rádiovém
dálkovém ovladači nebo zapnutím
zapalování.
Systém alarmu lze deaktivovat pouze stisknutím tlačítka c nebo zapnutím
zapalování.Alarm, který byl spuštěn a nebyl
přerušen řidičem, je poté indikován
výstražnými světly. Při příštím
odemknutí vozidla pomocí rádiového
dálkového ovladače výstražná světla
třikrát rychle zablikají. Kromě toho se
po zapnutí zapalování zobrazí
v informačním centru řidiče výstražná
zpráva.
Zprávy vozidla 3 104.
Pokud je nutné odpojit akumulátor
vozidla (např. z důvodu údržby), musí
se siréna alarmu odpojit následujícím způsobem: Zapněte a vypněte
zapalování a pak během 15 sekund
odpojte akumulátor.
Imobilizér
Systém je součástí spínače
zapalování a kontroluje, zda je možné
vozidlo startovat použitým klíčem.
Imobilizér se automaticky zapne po
vytažení klíče ze spínače zapalování.
Pokud při zapnutí zapalování
kontrolka d bliká, došlo k poruše
v systému; motor nemůžete
nastartovat. Vypněte zapalování
a pokuste se opětovně nastartovat.Pokud kontrolka stále bliká, pokuste
se motor nastartovat rezervním
klíčem a obraťte se na servis.
Poznámky
Imobilizér nezamyká dveře. Při
opouštění vozidla jej vždy
zamkněte.
Spínač na systému alarmu 3 22,
3 27.
Kontrolka d 3 96.
Page 41 of 271

Klíče, dveře a okna39Rozezní se výstražná zvuková
signalizace a v DIC se zobrazí
příslušná zpráva.Výstraha
Důrazně doporučujeme provádět
manuální zavírání stahovací
střechy ve dvou osobách.
Ruční ovládání stahovací střechy je povoleno pouze pro zavírání.
Před zahájením ovládání si
kompletně prostudujte následující
popis.
Manuální zavírání neprovádějte,
pokud se vozidlo nachází na
svahu nebo v náklonu.
Před zahájením zavírání
demontujte velký spojler.
Po zavření nechte stahovací
střechu opravit v servisu.
Připravte si následující nástroje, jež
jsou pro manuální ovládání nezbytné:
● imbusový klíč se šestihranem 4 mm na dlouhé straně a se
šestihranem 6 mm na straně
krátké – nachází se v odkládací
schránce v palubní desce
● dva provazy, jež se nacházejí v odkládací schránce v palubní
desce
● šroubovák, který se nachází ve schránce s nářadím
v zavazadlovém prostoru 3 214
1. Vypněte zapalování.
2. Otevřete víko zavazadlového prostoru a ze schránky s nářadímvyjměte šroubovák.3. Na vnitřní straně horního okraje víka zavazadlového prostoru je
páčka pro odjištění víka stahovací střechy. Nahmatejte tuto páčku
a otočte ji směrem dolů, čímž
odjistíte západku.
Poznámky
Počínaje následujícím krokem nelze otevřít víko zavazadlového prostoru.
Ze schránky s nářadím vyjměte
šroubovák pro další operaci. Je
možné, že zavazadlový prostor
nebude možné otevřít, dokud
vozidlo nebude přistaveno do
servisu. Proto ze zavazadlového
prostoru vyjměte všechny potřebné
předměty.
Page 44 of 271

42Klíče, dveře a okna
15. Zasuňte inbusový klíč 6 mm douzávěru a otočením tohoto
inbusového klíče po směru
hodinových ručiček do jeho
koncové polohy zajistěte
západku.16. Na obou stranách zvedněte napínací oblouk ( 2) stahovací
střechy. Pomalým tlakem zvedněte víko stahovací střechy
přibližně do zpola zvednuté
polohy a poté je nechte zasunout
do zavřené polohy.
17. Napínací oblouk ( 2) stahovací
střechy spusťte dolů.
Poznámky
V této poloze lze s vozidlem dojet do servisu a stahovací střechu nechat
opravit. Stahovací střecha není
zcela vodotěsná a není zajištěna v zadní části.
K úplnému zajištění stahovací
střechy proveďte následující krok.18. Obě strany napínacího oblouku silně zatlačte směrem dolů.
Zároveň pomocí šroubováku
navléknutého do smyčky pomalu,
plynule táhněte za tento provaz
směrem vpřed. Druhou rukou se
případně opřete o rám dveří.
Tento úkon proveďte na obou
stranách, čímž stahovací střechu
zajistíte v zadní části.
Po provedení posledního kroku lze
víko zavazadlového prostoru opět
otevřít. Vyjmutí provazů nechte na
servisní dílně.
Pokud jsou tyto provazy upevněny,
stahovací střecha se nesmí otevírat.
Page 50 of 271

48Sedadla, zádržné prvky
Stiskněte obě západky, vytáhněte
opěrku hlavy nahoru a vyjměte ji.
Opěrku hlavy uložte do síťky a síťku
spodní stranou připevněte pomocí
suchých zipů k podlaze
zavazadlového prostoru. Vhodnou
síťku získáte ve vašem servisu.
Aktivní opěrky hlavy V případě nárazu zezadu se přední
část aktivní opěrky hlavy mírně
posune dopředu. Tím je hlava
podepřena, takže je sníženo riziko
zranění krční páteře.
Poznámky
Schválené příslušenství se smí
připojit pouze v případě, že se
sedadlo nepoužívá.Přední sedadla
Poloha sedadla9 Varování
Jezděte pouze se správně
nastaveným sedadlem.
9 Nebezpečí
Seďte alespoň 25 cm od volantu,
čímž umožníte bezpečné
nafouknutí airbagu.
9 Varování
Nikdy nenastavujte sedadla
během jízdy, jelikož by se jejich
pohyb mohl stát
nekontrolovatelným.
9 Varování
Nikdy neukládejte žádné
předměty pod sedadla.
Page 58 of 271

56Sedadla, zádržné prvkyBezpečnostní pásy jsou určeny vždy
jen pro jednu osobu. Dětský zádržný
systém 3 64.
Pravidelně kontrolujte všechny součásti systému bezpečnostních pásů, co se týká poškození,
znečištění a správné funkce.
Poškozené díly nechte vyměnit. Po
nehodě nechte v servisu vyměnit
bezpečnostní pásy a aktivované
předpínače pásů.
Poznámky
Ujistěte se, že bezpečnostní pásy
nejsou poškozeny botami nebo
ostrými předměty nebo roztřepeny. Dbejte na to, aby se do navíječů
pásů nedostaly nečistoty.
Podavač bezpečnostního pásu
Podavač bezpečnostního pásu je
zařízení pro zvýšení pohodlí, jež
cestujícímu na předním sedadle
usnadňuje zapnutí bezpečnostního
pásu tím, že tento bezpečnostní pás
posune vpřed.
Podavač se vysune:
● Při zavření příslušných dveří a zapnutí zapalování.
● Při zapnutém zapalování a zavření dveří.
Podavač se stáhne zpět: ● Při opětovném otevření příslušných dveří.
● Po vyjmutí klíče ze spínače zapalování.
● Po zasunutí západky spony příslušného bezpečnostního
pásu do spony.
● Po uplynutí časového limitu 45 sekund.
● Vozidlo jede po dobu delší než 15 sekund rychlostí vyšší než
6 km/h.
Jestliže se podavač bezpečnostního pásu automaticky zpět nestáhne,
mírně jej posuňte zpět.
Připomenutí bezpečnostního
pásu
Přední sedadla jsou vybavena
připomenutím bezpečnostního pásu,
které je pro sedadlo řidiče
signalizováno kontrolkou X na
otáčkoměru 3 91 a pro sedadlo
spolujezdce na středové konzole
3 89.
Omezovače síly
v bezpečnostních pásech
U všech sedadel je během kolize
silové působení na tělo snižováno
postupným povolováním pásu.
Page 59 of 271

Sedadla, zádržné prvky57Předpínače bezpečnostních pásů
V případě čelní srážky nebo nárazu
zezadu o určité síle se bezpečnostní
pásy na všech sedadlech napnou.9 Varování
Nesprávná manipulace (např.
demontáž nebo montáž pásů)
může aktivovat předpínače pásů.
Aktivace předpínačů bezpečnostních pásů je signalizována stálým
svícením kontrolky v 3 91.
Aktivované předpínače
bezpečnostních pásů se musí
vyměnit v servisu. Předpínače
bezpečnostních pásů se mohou
aktivovat pouze jednou.
Poznámky
Neupevňujte ani neinstalujte
příslušenství nebo jiné předměty,
které by mohly narušovat činnost
předpínačů bezpečnostních pásů.
Neprovádějte žádné úpravy
součástí předpínačů
bezpečnostních pásů, jelikož tím
bude zrušena homologace vozidla.
Tříbodový bezpečnostní
pás
Zapnutí
Vytáhněte pás z navíječe, veďte
nepřekroucený pás přes tělo a vložte
zámkovou sponu do zámku pásu.
Během jízdy pravidelně utahujte
pánevní pás tím, že zatáhnete za
ramenní pás.
Volný nebo objemný oděv brání
správnému přilehnutí pásu na tělo.
Neumísťujte předměty, jako např.
kabelky nebo mobilní telefony, mezi
bezpečnostní pás a vaše tělo.
9 Varování
Pás nesmí spočívat na tvrdých
nebo křehkých předmětech
v kapsách Vašeho oděvu.
Připomenutí bezpečnostního pásu X
3 91.
Page 60 of 271

58Sedadla, zádržné prvkyRozepnutí
Chcete-li pás rozepnout, stiskněte
červené tlačítko na zámku pásu.
Používání bezpečnostního pásu
během těhotenství9 Varování
Aby se zabránilo tlaku vyvíjenému
na břicho, musí být pánevní pás
umístěný přes pánev.
Systém airbagů
V závislosti na rozsahu výbavy se
systém airbagů skládá z několika
samostatných systémů.
Když jsou aktivovány, naplní se
airbagy v řádu milisekund. Také velmi
rychle splasknou, takže je to někdy
během kolize nezaznamenatelné.9 Varování
Při nesprávné manipulaci se
systémy airbagů může dojít
k náhlé aktivaci airbagů.
Poznámky
Řídící elektronika předpínačů
bezpečnostních pásů a systému
airbagů je umístěna ve středové
konzole. Do této oblasti neumísťujte
žádné magnetické předměty.
Na kryty airbagů nepřipevňujte
žádné předměty a nezakrývejte je
jinými materiály.
Každý airbag se naplní pouze
jednou. Aktivované airbagy nechte
vyměnit v odborném servisu. Kromě toho může být nutné nechat vyměnit