ECU OPEL CASCADA 2018 Manual de infoentretenimiento (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2018, Model line: CASCADA, Model: OPEL CASCADA 2018Pages: 109, tamaño PDF: 2 MB
Page 5 of 109
Introducción................................... 6
Funcionamiento básico ................17
Radio ........................................... 25
Reproductor de CD ......................32
Dispositivos externos ...................34
Navegación .................................. 39
Reconocimiento de voz ...............59
Teléfono ....................................... 68
Preguntas frecuentes ...................77
Índice alfabético ........................... 80Navi 950/650 / CD 600
Page 18 of 109
18Funcionamiento básico
Pulse el mando multifunción
(Navi 950 / Navi 650: pulse el anillo
exterior) para mostrar el segundo
Página de inicio con más aplicacio‐
nes.
Puede acceder a las diferentes apli‐
caciones usando el mando multifun‐
ción.
Nota
También se puede acceder a la mayoría de aplicaciones o menús de
aplicaciones a través de los botones
del cuadro de instrumentos.
Botón BACK
Pulse BACK para:
● salir de un menú o pantalla
● para volver de un submenú al siguiente nivel superior del menú
● para borrar el último carácter en una secuencia de caracteres
Mantenga pulsado BACK durante
unos segundos para borrar la entrada
completa.
Ejemplos de manejo de los
menús
Selección de un elemento de la
pantalla
Gire el botón multifunción para mover el cursor (= fondo de color) hasta la
opción deseada.
Pulse el mando multifunción para
seleccionar el icono, el botón de la
pantalla o el elemento de menú
marcado.
Nota
En los capítulos siguientes, los
pasos para seleccionar y activar un
botón de pantalla o un elemento delmenú se describirán como "...selec‐
cione
Desplazamiento por listas
Si hay más opciones de menú dispo‐
nibles en una lista de las que caben
en la pantalla, aparece una barra de desplazamiento.
Gire el botón multifunción hacia la
derecha para desplazarse hacia
abajo y hacia la izquierda para
desplazarse hacia arriba.
Page 19 of 109
Funcionamiento básico19Nota
En los capítulos siguientes, los
pasos para desplazarse a un
elemento de la lista se describirán
como "...desplácese a
Regulación de un ajuste
Gire el botón multifunción para
cambiar el valor actual del ajuste.
Pulse el botón multifunción para
confirmar el valor ajustado.
Nota
En los capítulos siguientes, los
pasos para establecer un ajuste se describirán como "...ajuste
Activación de un elemento del menú
Gire el botón multifunción para mover
el cursor (= fondo de color) hasta la
opción deseada.
Pulse el mando multifunción para
activar el elemento del menú.
Aparece una marca de verificación o
un punto dentro del cuadro o anillo
junto al elemento del menú corres‐
pondiente.
Nota
En los capítulos siguientes, los
pasos para activar un elemento del
menú se describirán como "...active
Introducción de una secuencia de
caracteres
Gire el botón multifunción para selec‐
cionar el carácter deseado.
Pulse el mando multifunción para
introducir el carácter correspondiente
en el campo de introducción de la
parte superior de la pantalla.
El último carácter de la secuencia de
caracteres puede borrarse seleccio‐
nando Borrar en la pantalla o
pulsando el botón BACK en el panel
de mandos. Si mantiene pulsado
BACK se borra la entrada completa.
Pulse el botón multifunción para
confirmar el carácter seleccionado.
Nota
En los capítulos siguientes, los
pasos para introducir caracteres se
describirán como "...introduzca los
caracteres deseados...".
Mensajes
Antes de ejecutarse una función del
sistema, es posible que se muestre
un mensaje. Si se le solicita, selec‐
cione una de las opciones.
Page 20 of 109
20Funcionamiento básico
La selección y activación de un botón
de la pantalla en un mensaje es simi‐ lar a lo descrito para la selección de
una opción en un menú.
Ajustes del tono
Pulse ; y luego, seleccione
Siguiente en la parte inferior de la
pantalla. En el segundo Página de
inicio , seleccione Tono. Aparece el
menú de ajustes del tono.Graves
Emplee este ajuste para intensificar o atenuar las frecuencias graves de las
fuentes de audio.
Realice los ajustes necesarios.
MediosUtilice este ajuste para intensificar oatenuar las frecuencias de gama
media de la fuente de audio.
Realice los ajustes necesarios.
Agudos
Emplee este ajuste para intensificar o
atenuar las frecuencias altas de las
fuentes de audio.
Realice los ajustes necesarios.
Modo Ecualiz.
(EQ: ecualizador)
Utilice este ajuste para optimizar el
tono para un estilo de música espe‐
cífico, por ejemplo, Rock o Clásica .
Seleccione Ecualiz.. Se muestra un
submenú con estilos de sonido
predefinidos.
Seleccione el estilo de sonido
deseado.
Si se selecciona uno de los estilos de sonido predefinidos, el sistema prea‐
justa las opciones Graves, Medios y
Agudos .
Si realiza manualmente uno de los
ajustes descritos anteriormente,
Ecualiz. se define como Manual.
Page 25 of 109
Radio25RadioManejo......................................... 25
Búsqueda de emisoras ................25
Listas de memorización automática ................................... 27
Listas de favoritos ........................27
RDS (Radio Data System) ...........28
Difusión de audio digital ..............30Manejo
Activar la radio
Pulse ; y luego, seleccione AM,
FM o DAB .
Se reproduce la última emisora selec‐ cionada.
Nota
Cuando ya hay una fuente de audio
activa, puede cambiar entre las dife‐
rentes fuentes de audio pulsando
repetidamente SRCE.
Búsqueda de emisoras
Búsqueda automática de
emisoras
Pulse brevemente t o v para
reproducir la siguiente emisora en la
memoria de emisoras.
Búsqueda manual de emisoras Mantenga pulsado t o v . Suelte el
botón cuando casi se haya llegado a
la frecuencia deseada.Sintonización manual de
emisoras
En la banda FM y DAB, pulse el
mando multifunción para abrir el
menú correspondiente y, a continua‐
ción, seleccione Sintonización
manual . La frecuencia actualmente
activa se muestra en la parte inferior
de la pantalla.
Gire el mando multifunción hasta
alcanzar la frecuencia deseada.
En la banda AM, gire el mando multi‐
función para ajustar la frecuencia.
Listas de emisorasEn la banda FM y DAB, gire el mando
multifunción para mostrar la lista de
emisoras.
En la banda AM, pulse el mando
multifunción para mostrar el menú de la banda correspondiente.
Seleccione Lista de Estaciones AM .
Se muestra una lista de todas las
emisoras sintonizables de la banda
de frecuencias correspondiente en el
área de recepción actual.
Page 26 of 109
26RadioNota
Si no se ha creado una lista de
emisoras con anterioridad, el
sistema de audio realiza una
búsqueda automática de emisoras.
Seleccione la emisora deseada.
Nota
La emisora sintonizada actualmente
aparece marcada con i.
Lista de categorías Numerosas emisoras RDS 3 28 y
DAB 3 30 emiten un código PTY,
que especifica el tipo de programa transmitido (p. ej., noticias). Algunas
emisoras también cambian el código
PTY dependiendo del contenido que
transmitan en ese momento.
El sistema de infoentretenimiento
almacena estas emisoras en la lista
de categorías correspondiente orde‐
nada por tipo de programa.
Nota
La opción de submenú lista de cate‐
gorías sólo está disponible en las
bandas de frecuencias de FM y
DAB.
Para buscar un tipo de programa
determinado por emisora, seleccione
la opción de la lista de categorías
específica de la banda de frecuen‐
cias.
Se muestra una lista de los tipos de
programas disponibles actualmente.
Seleccione el tipo de programa
deseado. Se muestra una lista de
emisoras que transmiten un
programa del tipo seleccionado.
Seleccione la emisora deseada.
Nota
La emisora sintonizada actualmente
aparece marcada con i.Actualización de las listas de
emisoras
Si las emisoras almacenadas en la
lista de emisoras de banda de
frecuencia específica dejan de reci‐ birse, es necesario actualizar las
listas de emisoras AM y DAB.
Nota
La lista de emisoras FM se actualiza
automáticamente.
Para actualizar una lista de emisoras, seleccione el elemento de la lista
correspondiente en el menú de la
banda de frecuencia.
Se inicia una búsqueda de emisoras. Cuando la búsqueda finaliza, sesintoniza la última emisora seleccio‐
nada.
Para cancelar la búsqueda de emiso‐
ras, pulse el mando multifunción.
Nota
Si se actualiza la lista de emisoras
específica de una banda de frecuen‐
cias, se actualizará también la lista
de categorías correspondiente.
Page 27 of 109
Radio27Listas de memorizaciónautomática
La emisoras con mejor recepción en
una banda de frecuencias se guardan
y seleccionan de las listas de memo‐
rización automática.
Cada banda de frecuencias tiene
2 listas de memorización automática
( AS 1 , AS 2 ) y en cada una pueden
guardarse 6 emisoras.
Nota
Aparece resaltada la emisora sinto‐
nizada actualmente.
Memorización de emisoras
automática
Mantenga pulsado AS hasta que
aparezca un mensaje de memoriza‐
ción automática. Se guardan las 12
emisoras con mejor calidad de recep‐ ción de la banda de frecuencias
actual en las 2 listas de memorización
automática.
Para cancelar el procedimiento de
memorización automática, selec‐
cione Cancelar .
Gardar emisoras manualmente
Las emisoras también se pueden
guardar manualmente en las listas de memorización automática.
Seleccione la emisora que desea
guardar.
Pulse AS para abrir la lista de memo‐
rización automática o para cambiar a
otra lista de memorización automá‐
tica.
Para guardar la emisora en una posi‐
ción de la lista: pulse el correspon‐
diente botón de emisora 1...6 hasta
que aparezca un mensaje de confir‐
mación.Nota
Las emisoras almacenadas manual‐ mente se sobrescriben durante el
proceso de memorización automá‐
tica de emisoras.
Recuperar una emisora
Si es necesario, pulse AS para abrir
una lista de memorización automá‐
tica o para cambiar a otra lista de
memorización automática.
Pulse de forma breve los botones de
emisoras 1...6 para activar la emisora
de la posición de la lista que corres‐
ponda.
Listas de favoritos
Las emisoras de todas las bandas de
frecuencias se pueden guardar
manualmente en la lista de favoritos.
Page 28 of 109
28Radio
Se pueden guardar 6 emisoras en
cada lista de favoritos. Se puede
configurar el número de listas de
favoritos disponibles (vea más
abajo).
Nota
Aparece resaltada la emisora sinto‐
nizada actualmente.
Guardar una emisora
Seleccione la emisora que desea
guardar.
Pulse de forma breve FAV para abrir
una lista de favoritos o para cambiar a otra lista de favoritos.
Para guardar la emisora en una posi‐
ción de la lista: pulse el correspon‐
diente botón de emisora 1...6 hasta
que aparezca un mensaje de confir‐
mación.
Recuperar una emisora
Si es necesario, pulse brevemente
FAV para abrir una lista de favoritos
o para cambiar a otra lista de favori‐
tos. Pulse uno de los botones de
emisoras 1...6 para activar la emisora
almacenada en la ubicación corres‐
pondiente.
Definir el número de listas de
favoritos
Pulse CONFIG y luego, seleccione
Ajustes del radio . Seleccione Nº de
páginas de favoritos para mostrar el
submenú correspondiente.
Seleccione el número de páginas
favoritas que desea mostrar.RDS (Radio Data System)
El RDS es un servicio de emisoras de radio FM que facilita en gran medida
encontrar la emisora deseada y que
no haya problemas de recepción.
Ventajas del RDS ● En pantalla aparece el nombre del programa de la emisora enlugar de la frecuencia.
● Durante la búsqueda de emiso‐ ras, el sistema de infoentreteni‐
miento sólo sintoniza emisoras
RDS.
● El sistema de infoentreteni‐ miento siempre sintoniza la
frecuencia de emisión que se
recibe mejor de la emisora sinto‐
nizada gracias al sistema AF
(frecuencia alternativa).
● En función de la emisora que recibe el sistema de infoentrete‐
nimiento muestra el texto de
radio que puede contener, por
ejemplo, información sobre el
programa actual.
Page 29 of 109
Radio29Menú de opciones de RDSPara abrir el menú para la configura‐
ción de RDS, pulse CONFIG y luego,
seleccione Ajustes del radio .
Seleccione Opciones de RDS para
mostrar el submenú correspondiente.
Activar la función RDS
Active el modo RDS.
Nota
Si se desactiva RDS, no se mues‐
tran todos los elementos del menú Opciones de RDS .
Regional
Las emisoras RDS transmiten a
veces programas diferentes según la
región en frecuencias distintas.
Si está activada Regional (REG), sólo
se seleccionan las frecuencias alter‐
nativas (AF) con los mismos progra‐
mas regionales.
Si se desactiva Regional (REG) , se
seleccionarán frecuencias alternati‐ vas de las emisoras sin tener en
cuenta los programas regionales.
Bloqueo de desplazamiento de
texto
Algunas emisoras RDS no sólo
muestran el nombre del programa en
la pantalla, sino también información
adicional sobre el programa actual. Si
se muestra la información adicional,
se oculta el nombre del programa.
Para evitar que se muestre informa‐
ción adicional, active Detener
desplazamiento texto .Radio texto
Si se activa el RDS y la recepción de una emisora de radio RDS, se
mostrará información sobre el
programa de radio actualmente
activo o la pista musical reproducida
en ese momento, debajo del nombre
del programa.
Para mostrar u ocultar la información,
active o desactive Texto de radio.
Servicio de tráfico por radio
(TP = programa de tráfico)
Las emisoras de servicio de tráfico
por radio son emisoras RDS que
emiten noticias de tráfico.
Si el servicio de información de tráfico está activado, se interrumpirá la
reproducción de radio o multimedia
mientras dure el aviso de tráfico.
Activación y desactivación del
servicio de tráfico por radio
Para activar y desactivar la función de espera de los anuncios de tráfico del
sistema de infoentretenimiento, pulse
TP .
Page 30 of 109
30Radio● Si el servicio de tráfico de radioestá encendido, [ ] se ilumina en
la pantalla.
● Si la emisora actual no es una emisora de servicio de tráfico porradio, se buscará automática‐
mente la siguiente emisora con
ese servicio.
● Cuando se encuentre una emisora con servicio de tráfico
por radio, aparecerá [TP] en la
pantalla.
Volumen de avisos de tráfico
Para ajustar el volumen de anuncios
de tráfico, seleccione Volumen de
tráfico . Se muestra el submenú
correspondiente. Realice los ajustes
necesarios.
Escuchar sólo los avisos de tráfico
Active el servicio de tráfico por radio
y baje todo el volumen del sistema de
infoentretenimiento.
Bloqueo de anuncios de tráfico
Para bloquear un aviso de tráfico, p.
ej., durante la reproducción de un CD/
MP3:Pulse TP o seleccione Cancelar en el
mensaje TP de la pantalla.
Se cancela el aviso de tráfico, pero el servicio de información de tráfico
permanece activado.
Difusión de audio digital DAB retransmite emisoras de radio
digitalmente.
Información general ● Las emisoras DAB se identifican con el nombre del programa y no
con la frecuencia de emisión.
● Con DAB, se pueden emitir varios programas de radio (servi‐cios) en un único conjunto.
● Además de los servicios de audio
digital de alta calidad, DAB
también puede transmitir datos
asociados a programas y una
gran variedad de otros servicios,
entre los que figura información
de tráfico y carretera.
● La reproducción de sonido queda
garantizada siempre que el
receptor DAB pueda captar laseñal enviada por una emisora de radio (aunque la señal seamuy débil).
● En caso de una recepción inco‐ rrecta, el volumen se baja auto‐
máticamente para evitar la
emisión de ruidos desagrada‐
bles.
● En DAB no se producen las inter‐
ferencias causadas por las
emisoras de frecuencias próxi‐ mas (un fenómeno típico de la
recepción de AM o FM).
Si la señal DAB es demasiado
débil para que pueda recogerla el receptor, el sistema cambia al
mismo programa de otra emisora DAB o FM.
● Si la señal DAB se refleja en obstáculos naturales o edificios,la calidad de la recepción DABmejora, mientras que la recep‐
ción de AM o FM empeora consi‐
derablemente en estos casos.
● Al habilitar la recepción DAB, el sintonizador FM o el sistema de
infoentretenimiento permanece
activo en segundo plano y busca continuamente las emisoras FM