display OPEL COMBO 2014 Instruktionsbog (in Danish)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014, Model line: COMBO, Model: OPEL COMBO 2014Pages: 181, PDF Size: 4.17 MB
Page 5 of 181

Introduktion3Modelspecifikke dataNoter Deres bils data på den fore‐
gående side, så de er let tilgængelige. Disse oplysninger findes i afsnittene"Service og vedligeholdelse" og "Tek‐
niske data" samt på typeskiltet.
Indledning Deres bil er en designbaseret kombi‐
nation af avanceret teknologi, sikker‐
hed, miljøvenlighed og økonomi.
Denne instruktionsbog giver Dem alle
de oplysninger, der er nødvendige,
for at De kan køre Deres bil sikkert og effektivt.
Gør Deres passagerer opmærk‐
somme på, at forkert brug af bilen kan føre til uheld og legemsbeskadigelse.
De skal altid overholde gældende
love og bestemmelser i det land, De
befinder Dem i. Disse kan afvige fra
oplysningerne i denne instruktions‐
bog.
Når instruktionsbogen angiver, at
man bør opsøge et værksted, anbe‐ faler vi, at De opsøger en autoriseret
Opel reparatør.Alle autoriserede Opel reparatører yder førsteklasses service til rimelige priser. Værkstedernes erfarne meka‐nikere, som er uddannet hos Opel,
arbejder efter Opels særlige anvis‐
ninger.
Kundelitteraturen bør altid opbevares lettilgængelig i bilen.
Brugen af denne håndbog ■ I denne håndbog beskrives alt det ekstraudstyr og de funktioner, der
kan fås til denne model. Ikke alle
beskrivelser, derunder af display og
menufunktioner, gælder for Deres
bil, da de vedrører bestemte
modeller, landespecifikationer,
specialudstyr eller tilbehør.
■ De vil få et indledende overblik ved
at læse afsnittet "Kort og godt".
■ Indholdsfortegnelsen i begyndel‐ sen af instruktionsbogen og i de en‐
kelte afsnit viser, hvor man kan
finde de forskellige oplysninger.
■ Ved hjælp af stikordsregisteret kan man søge efter specifikke oplys‐ninger.■ I denne instruktionsbog vises biler med rattet i venstre side. Biler medrattet i højre side betjenes på lig‐
nende måde.
■ Instruktionsbogen anvender fabrik‐ kens motorbetegnelser. De tilsva‐
rende salgsbetegnelser findes i af‐
snittet "Tekniske data".
■ Retningsangivelser i beskrivelserne som f.eks. højre og
venstre eller for og bag henviser al‐ tid til kørselsretningen.
■ Det er ikke sikkert, at skærmbille‐ derne på bilens display understøt‐
ter Deres sprog.
■ Displaymeddelelser og mærkater i bilen er angivet med fed skrift.
Fare, advarsel og forsigtig9 Fare
Tekster mærket med 9 Fare angi‐
ver, at der er risiko for livstruende skader. Manglende overholdelse
af instruktionerne kan være for‐
bundet med livsfare.
Page 35 of 181

Sæder, sikkerhed33
Bageste hovedstøtter,
højdeindstilling
Træk hovedstøtten opad eller skub
den nedad ved at trykke på udløse‐
ren.
Afmontering Bageste hovedstøtter, afmontering
Tryk på begge låsefjedre, træk ho‐
vedstøtten opad, og tag den af.
Fastgør den afmonterede hoved‐
støtte i lastrummet.
Bemærkninger
Godkendt tilbehør må kun monteres,
hvis sædet ikke er i brug.
Forsæder
Siddestilling9 Advarsel
Kør kun med korrekt indstillede
sæder.
■ Skyd bagdelen så langt tilbage mod
ryglænet som muligt. Afstanden fra sædet til pedalerne indstilles, så
benene er let bøjede, når peda‐
lerne er trådt helt ned. Skub højre
sæde så langt tilbage som muligt.
■ Skyd skuldrene så langt tilbage mod ryglænet som muligt. Indstil
ryglænets vinkel således, at rattet
kan nås med let bøjede arme. Når
rattet drejes, skal skulderkontakten
med ryglænet bevares. Ryglænene
må ikke hælde for langt bagud. Vi
anbefaler en maksimal hældnings‐
vinkel på ca. 25°.
■ Indstilling af rat 3 60.
■ Indstil sædet til den fornødne højde. Der skal sikres frit udsyn til
alle sider og alle displayinstrumen‐
ter. Der skal være mindst en hånds‐ breddes frigang mellem hoved og
loftsbeklædning. Lårene skal hvile
let på sædet uden at trykke.
■ Indstilling af hovedstøtte 3 32.
■ Indstilling af sikkerhedsselernes højde 3 39.
Sædeindstilling
Kør kun, når sæder og ryglæn er kor‐ rekt i indgreb.
Page 48 of 181

46Sæder, sikkerhed
Sideairbags, selestrammerne og alle
førerairbags forbliver aktive.
Passagerairbaggene kan deaktiveres
via indstillingsmenuen i førerinforma‐
tionscenteret 3 77.
Deaktivér passagerairbaggene på
følgende måde:
1. Tryk én gang på knappen SETq
for at få adgang til indstillingsme‐
nuen.
2. Tryk på SETq igen (gentagne
gange) for at bladre gennem men‐
ufunktionerne til menupunktet
Pass bag (Pass.airbag) (for stan‐
dardversion)
- eller -
Passenger bag (Passagerairbag) (for multifunktionsversion)
vises.
3. Tryk på knappen R eller S for at
skifte fra Pass bag On
(Pass.airbag Til) til Pass bag off
(Pass.airbag Fra) (standardver‐
sion)
- eller -
fra Passenger bag On
(passagerairbag Til) til Passenger
bag off (Passager-bag fra) (multi‐
funktionsversion)
4. Tryk på SETq for at bekræfte
valget. Der vises en bekræftelses‐
meddelelse i displayet.
5. Tryk på knappen R eller S for at
vælge Yes (Ja) .
6. Tryk kortvarigt på SETq for at
bekræfte deaktivering og automa‐
tisk vende tilbage til det forrige
skærmbillede.
Airbaggene til passagersædet foran
er deaktiveret og blæses ikke op i til‐
fælde af sammenstød. Kontrollam‐pen * lyser konstant i instrument‐
gruppen. Der kan monteres et barne‐ sæde i henhold til skemaet Placering
af barnesæder 3 48.9 Fare
Risiko for livstruende skader for et
barn, der anvender et barnesæde
på højre forsæde med aktiveret
airbag.
Risiko for livstruende skader for en voksen på højre forsæde med
deaktiveret airbag.
Så længe kontrollampen * ikke lyser,
blæses airbaggen på højre forsæde
op ved et eventuelt sammenstød.
Hvis kontrollampe * og v lyser sam‐
tidigt, er der en fejl i systemet. Det er
umuligt at få kendskab til systemets
status, derfor må der ikke sidde no‐
gen personer på det højre forsæde.
Søg straks hjælp på et værksted.
Status må kun ændres, når bilen hol‐
der stille, og tændingen er afbrudt.
Status forbliver uændret, indtil den
ændres.
Page 62 of 181

60Instrumenter og betjeningInstrumenter og
betjeningBetjening ...................................... 60
Advarselslamper, instrumenter og kontrollamper ..........................66
Informationsdisplays ....................77
Fejlmeddelelser ........................... 83
Kørecomputer .............................. 84Betjening
Indstilling af rat
Træk håndtaget nedad, indstil rattet,
skub derefter håndtaget opad og kon‐ troller, at det er gået i hak.
Indstilling af rattet må kun foretages,
når bilen holder stille, og rattet er låst
op.
Knapper på rattet
Infotainment-systemet samt en tilslut‐ tet mobiltelefon kan betjenes med rat‐
knapperne.
Yderligere anvisninger findes i vejled‐
ningen til Infotainment-systemet.
Page 64 of 181

62Instrumenter og betjening
Sprinklervæske 3 125, udskiftning af
viskerblade 3 127.
Bagrudevisker/-sprinkler
Drej for at aktivere bagrudeviskeren.
Tryk armen fremad. Bagrudesprinkle‐ ren aktiveres, og viskeren bevæger
sig et par gange.
Må ikke aktiveres, hvis bagruden er
belagt med is.
Afbrydes i bilvaskeanlæg.
Bagrudeviskeren tændes automatisk,
når forrudeviskerne er aktiveret, og
der sættes i bakgear.
Udetemperatur
Udetemperaturen vises i førerinfor‐
mationscenteret 3 77.
9 Advarsel
Kørebanen kan allerede være is‐
glat, selv om displayet viser, at
temperaturen ligger et par grader
over 0 °C.
Ur
Alt efter modelvariant kan det aktuelle klokkeslæt og/eller datoen vises i fø‐
rerinformationscenteret 3 77.
Værdierne kan justeres via knap‐
perne SETq, R og S på instrument‐
panelet.
Indstil tiden i
førerinformationscenteret -
standardversion
1. Tryk én gang på knappen SETq
for at få adgang til indstillingsme‐
nuen.
2. Rul gennem menuvalgene med knapperne R eller S, ind‐
til HOUR (Time) vises.
Page 65 of 181

Instrumenter og betjening63
3.Tryk på SETq for at få adgang til
dette menuvalg; timetallet blinker
i displayet.
4. Tryk på R eller S for at øge eller
sænke den viste værdi.
5. Tryk på SETq for at bekræfte
ændringer; minuttallet blinker i
displayet.
6. Tryk på R eller S for at øge eller
sænke den viste værdi.
7. Tryk kortvarigt på SETq for at
bekræfte ændringer og automa‐
tisk vende tilbage til det forrige
skærmbillede.Indstil klokkeslæt og dato i
førerinformationscenteret -
multifunktionsversion
Indstilling af klokkeslæt
Efter at have fået adgang til dette
menuvalg, er det muligt enten at ind‐
stille klokkeslættet eller skifte mellem 12 timers og 24 timers visning.
Tryk én gang på knappen SETq for
at få adgang til indstillingsmenuen.
Rul gennem menuvalgene med knap‐
perne R eller S, indtil Set time (Indstil
klokkeslæt) vises.
Tryk på SETq for at få adgang til
dette menuvalg; Time (Klokkeslæt)
og Mode (Tilstand) vises.
Sådan indstilles klokkeslættet: 1. Tryk på R eller S for at vælge
Time (Klokkeslæt) , og tryk på
SET q for at få adgang til dette
undermenuvalg; timetallet blinker i displayet.
2. Tryk på R eller S for at øge eller
sænke den viste værdi.
3. Tryk på SETq for at bekræfte
ændringer; minuttallet blinker i
displayet.
4. Tryk på R eller S for at øge eller
sænke den viste værdi.
5. Tryk kortvarigt på SETq for at
bekræfte ændringer og automa‐
tisk vende tilbage til det forrige
skærmbillede.
Sådan skiftes der mellem 12 timers
og 24 timers visning:
1. Tryk på R eller S for at vælge
Mode (Tilstand) , og tryk på
SET q for at få adgang til dette
undermenuvalg; displayet blinker.
Page 66 of 181

64Instrumenter og betjening
2.Tryk på R eller S for at skifte mel‐
lem visningerne 12h og 24h.
3. Tryk kortvarigt på SETq for at
bekræfte ændringer og automa‐
tisk vende tilbage til det forrige
skærmbillede.
Indstilling af datoen 1. Tryk én gang på knappen SETq
for at få adgang til indstillingsme‐
nuen.
2. Rul gennem menuvalgene med knapperne R eller S, indtil Set
date (Indstil dato) vises.
3. Tryk på SETq for at få adgang til
dette menuvalg; årstallet blinker i
displayet.
4. Tryk på R eller S for at øge eller
sænke den viste værdi.
5. Tryk på SETq for at bekræfte
ændringer; måneden blinker i dis‐ playet.
6. Tryk på R eller S for at øge eller
sænke den viste værdi.
7. Tryk på SETq for at bekræfte
ændringer; ugedagen blinker i
displayet.8. Tryk på R eller S for at øge eller
sænke den viste værdi.
9. Tryk kortvarigt på SETq for at
bekræfte ændringer og automa‐
tisk vende tilbage til det forrige
skærmbillede.
Stikdåser
Der findes en 12 V-stikkontakt i mid‐ terkonsollen.
Stikdåser bag
Alt efter modelvariant findes der
12 volt-stikdåser på sidevæggen i
lastrummet.
Van med kort akselafstand
Van med lang akselafstand
Page 68 of 181

66Instrumenter og betjeningAdvarselslamper,
instrumenter og
kontrollamper
Instrumentgruppe
Instrumentviserne svinger kortvarigt helt i bund, når tændingen slås til.
Speedometer
Viser hastigheden.
Km-tæller
Viser den registrerede strækning i
km.
H vises evt. i displayet, indtil bilen har
kørt 100 km.
Triptæller
Viser den registrerede strækning si‐ den sidste nulstilling.
Alt efter modelvariant er der to uaf‐
hængige triptællere A eller B, der an‐
giver, hvor langt bilen har kørt siden
sidste nulstilling.
Triptælleren nulstilles ved at trykke på knappen TRIP og holde den inde i et
par sekunder, mens den relevante
triptæller vises.
Omdrejningstæller
Viser motorens omdrejningstal.
Kør så vidt muligt i det nederste om‐
drejningsområde i alle gear.
Page 70 of 181

68Instrumenter og betjening
1 slukket=naturgasdrift.1 lyser=benzindrift.
Hvis kontrollampen Y under natur‐
gasdrift lyser i førerinformationscen‐
teret 3 77, er naturgastankene
tomme, og benzindrift aktiveres auto‐
matisk.
Brændstof til naturgasdrift 3 115,
Brændstofpåfyldning 3 116.
Kølevandstermometer
Angiver temperaturen på motorens
kølevæske.
C=motorens driftstemperatur
endnu ikke nåetmidten=normal driftstemperaturH=kølevæsketemperaturen
er for høj
Hvis kontrollampen $ lyser, samtidig
med at der vises en meddelelse i fø‐
rerinformationscenteret 3 77, er kø‐
levæsketemperaturen for høj. Søg hjælp på et værksted.
Forsigtig
Hvis kølevæsketemperaturen er
for høj: stands bilen, stop motoren. Risiko for motorskade. Kontroller
straks kølervæskestanden.
Servicedisplay
Biler med multifunktionsversionen af
førerinformationscentret 3 77 er ud‐
styret med et servicedisplay.
Når tændingen slås til, vises den re‐
sterende strækning før næste ser‐ viceeftersyn kortvarigt. Baseret på
kørselsforholdene varierer det inter‐ val, ved hvilket der indikeres service,
betydeligt.
Når den resterende strækning inden
næste service er mindre end
2.000 km, vises Serv. i førerinforma‐
tionscenteret. Servicepåmindelsen gentages efter hver yderligere
Page 71 of 181

Instrumenter og betjening69
200 km og bliver hyppigere, når den
resterende strækning er under
200 km.
Bilen skal til service. Søg hjælp på et
værksted.
Den resterende strækning før næste
serviceeftersyn vises også i førerin‐
formationscenteret ved at vælge
SERVICE i indstillingsmenuen
3 77.
Nulstilling af servicedisplayet Efter et service skal servicedisplayetnulstilles på et værksted.
Kontrollamper
De kontrollamper, der beskrives her, findes ikke i alle biler. Beskrivelserne
dækker alle instrumentversioner. Af‐
hængigt af udstyret, kan kontrollam‐
pernes placering variere.
Når tændingen slås til, tændes de fle‐ ste kontrollamper kortvarigt som en
funktionstest.Kontrollampernes farver betyder:Rødt
område=Fare, vigtig informationGul=Advarsel, henvisning,
fejlGrøn=Bekræftelse af aktive‐
ringBlåt
område=Bekræftelse af aktive‐
ring