infotainment OPEL COMBO 2014 Manuale del sistema Infotainment (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014, Model line: COMBO, Model: OPEL COMBO 2014Pages: 69, PDF Dimensioni: 1.14 MB
Page 32 of 69

32Lettore CDLettore CDInformazioni generali...................32
Utilizzo ......................................... 33Informazioni generali
Il lettore CD del sistema Infotainment
riproduce CD audio.
Solo radio con lettore CD / MP3 : Il let‐
tore CD riproduce anche CD MP3.
Informazioni importanti sui CD
audio e sui CD MP3Attenzione
Per nessun motivo si devono in‐
serire nel lettore CD dei DVD sa‐ gomati o con diametro di 8 cm.
Non attaccare etichette adesive ai CD perché potrebbero farli incep‐
pare all'interno del lettore CD e
provocarne il guasto. In tal caso
sarebbe necessaria una costosa
sostituzione del dispositivo.
È possibile utilizzare i seguenti for‐
mati di CD:
■ CD-ROM ( Radio con lettore CD ).
■ CD-ROM, CD-R e CD-RW ( Radio
con lettore CD / MP3 ).
Possono essere riprodotte le se‐
guenti frequenze di campionamento
per CD MP3 ( solo radio con lettore
CD / MP3 ):
■ 44,1 kHz, stereo (96 - 320 kbps)
■ 22,05 kHz, mono o stereo (32 - 80 kbps)
■ Bitrate variabili ( VBR)
CD-R e CD-RW usati devono essere
bruciati in conformità alla specifica
ISO9660.
■ I CD audio con protezione anticopia
non conformi allo standard CD au‐
dio potrebbero non essere ripro‐
dotti correttamente o non essere ri‐
prodotti affatto.
■ Su CD misti (che contengono audio
e dati, ad es. MP3), vengono rilevati
e riprodotti solo i brani audio MP3.
■ I CD-R e i CD-RW masterizzati sono più sensibili a un trattamento
non corretto rispetto ai CD preregi‐
strati. Pertanto è necessario garan‐ tire un trattamento corretto, special‐
mente nel caso di CD-R o CD-RW
masterizzati. Vedere sotto.
Page 33 of 69

Lettore CD33
■ Evitare di lasciare impronte digitalidurante la sostituzione dei CD.
■ Riporre i CD nelle loro custodie im‐
mediatamente dopo averli rimossi
dal lettore CD per proteggerli dallo
sporco e da danni.
■ La sporcizia e i liquidi sui CD delle mappe possono sporcare la lente
del lettore audio all'interno del di‐
spositivo e provocare guasti.
■ Proteggere i CD dal calore e dalla radiazione solare diretta.
Le seguenti limitazioni si applicano ai CD MP3 ( solo radio con lettore CD /
MP3 ):
■ Si possono leggere solo file MP3. Altri formati di file audio compressi
non possono essere riprodotti.
■ Se i file MP3 su un CD-R o CD-RW
sono strutturati in sottocartelle, la
loro struttura è compressa in una
struttura di livello singolo dove le
sottocartelle vengono considerate
a livello delle cartelle principali.Utilizzo
Avviare la riproduzione del CD Radio con lettore CD:
Azionare il sistema Infotainment e
spingere il CD con il lato stampato in
alto nel relativo slot fino a quando non
sia completamente inserito: la ripro‐
duzione del CD parte in automatico.
Se nell'unità è già presente un CD,
premere il pulsante SRC: viene av‐
viata la riproduzione del CD e il brano CD viene riprodotto dallo stesso
punto in cui era stato arrestato.
Premendo il pulsante SRC con nes‐
sun CD caricato, sul display apparirà
la scritta Nessun CD . Durante la vi‐
sualizzazione di questo messaggio, la funzione di silenziamento si atti‐
verà automaticamente. L'impianto
audio ritornerà quindi automatica‐
mente in modalità radio.
Passaggio al brano successivo o al
brano precedente
Premere brevemente il tasto _ o 6
una o più volte.Avanti o indietro veloce
Premere e tenere premuto _ o 6 per
avanzare rapidamente o riavvolgere il brano audio in corso.
Pausa
Premere brevemente la manopola gi‐
revole ON/OFF per interrompere la ri‐
produzione del CD. Sul display appa‐ rirà la scritta Pausa.
Avviso
La sorgente audio non può essere
modificata quando l'attuale sorgente
audio si trovi in silenzioso / pausa.
Premere la manopola girevole ON/
OFF per disattivare.
La funzione di pausa può anche es‐
sere disattivata variando la sorgente
audio.
Display CD
Quando un CD è in riproduzione, sul
display verranno visualizzate le se‐
guenti informazioni:
■ T1 (brano 01): mostra il numero del
brano sul CD
■ 0:42 : mostra il tempo trascorso dal‐
l'inizio del brano
Page 34 of 69

34Lettore CD
Rimozione di un CD
Premere il pulsante d: Il CD viene
espulso dalla fessura del lettore CD.
Se il CD non viene rimosso dopo l'e‐
spulsione, verrà nuovamente caricato
automaticamente dopo un breve pe‐
riodo. L'impianto audio ritornerà
quindi automaticamente in modalità
radio.
Radio con lettore CD / MP3:
Azionare il sistema Infotainment e
spingere il CD con il lato stampato in
alto nel relativo slot fino a quando non
sia completamente inserito
Quando il CD viene caricato, sul dis‐
play apparirà la scritta lettura CD.
Una volta lette le informazioni del CD,
la riproduzione dello stesso partirà in
automatico.
Se nel sistema Infotainment è già pre‐
sente un CD, premere il pulsante
MEDIA sul sistema Infotainment o
SRC/OK sul volante: la riproduzione
del CD viene ripresa dallo stesso
punto in cui era stato arrestato.Avviso
In base ai dati memorizzati sul CD
audio o CD MP3, informazioni di‐
verse sul CD e sul brano musicale in riproduzione saranno evidenziate
sul display.
Passaggio al brano successivo o al
brano precedente
Premere brevemente il tasto k o l
una o più volte.
Selezione di un album o di un brano -
CD MP3
Premere il pulsante R o Sper sele‐
zionare album/cartelle, ecc.
Premere il pulsante k o l per sele‐
zionare un brano da album/cartelle,
ecc.
Avanti o indietro veloce
Premere e tenere premuto k o l per
avanzare rapidamente o riavvolgere il brano audio in corso.
Silenziamento / Pausa
Premere brevemente il pulsante
MUTE per interrompere la riprodu‐
zione del CD. Sul display apparirà la
scritta Pausa.Premere di nuovo il pulsante MUTE
per disattivarla.
Display CD
Quando un CD è in riproduzione, le
seguenti informazioni verranno visua‐
lizzate sul display alla selezione del‐
l'appropriata funzione di menu:
■ CD Track 5 (brano 05 del CD): mo‐
stra il numero del brano sul CD
■ 0:42 : mostra il tempo trascorso dal‐
l'inizio del brano
Informazioni di testo di un CD-MP3
(tag ID3)
Le informazioni (ID3-TAG) MP3
(ad es. titolo del brano, nome dell'ar‐
tista, nome dell'album, ecc.) sul CD,
possono essere illustrate sul display.
Se non è presente nessuna informa‐
zioni ID3-TAG, il display visualizzerà
solo il nome del file.
Page 35 of 69

Lettore CD35
Per visualizzare informazioni
ID3-TAG mediante i pulsanti del si‐
stema Infotainment, selezionare
quanto segue:
1. MENU : Premere
2. R / S : Premere fino a quando sul
display venga visualizzata la
scritta display MP3
3. _ / 6: Premere per selezionare
una delle seguenti 5 opzioni:
■ Cartelle
■ Nome file
■ Titolo
■ Autore
■ Album
Rimozione di un CD
Premere il pulsante d: Il CD viene
espulso dalla fessura del lettore CD.
Se il CD non viene rimosso dopo l'e‐
spulsione, verrà nuovamente caricato
automaticamente dopo un breve pe‐
riodo.
Page 36 of 69

36Ingresso AUXIngresso AUXInformazioni generali...................36
Uso .............................................. 36Informazioni generali
Radio con lettore CD / MP3
Nella consolle centrale si trova una
porta AUX per il collegamento di sor‐
genti audio esterne.
Avviso
La presa deve sempre essere man‐
tenuta pulita e asciutta.
È possibile, per esempio, collegare
un lettore CD portatile con uno spi‐ notto da 3,5 mm all'ingresso AUX.
Uso
Premere brevemente il pulsante
MEDIA sul sistema Infotainment per
azionare la modalità AUX, quindi ac‐
cendere il dispositivo audio esterno.Attenzione
Prima di collegare o scollegare un dispositivo ausiliario, ad es. un let‐
tore CD portatile, spegnete il let‐
tore e il sistema Infotainment per
evitare problemi di qualità del
suono e possibili danni all'appa‐
recchiatura.
Una sorgente audio collegata all'in‐
gresso AUX può essere azionata solo
mediante i comandi presenti sulla
sorgente audio stessa. Non è possi‐
bile cambiare brano, cartella o playlist con i comandi del sistema Infotain‐
ment.
Il nome dell'artista o del brano non
vengono visualizzati sul display.
Attraverso la connessione con lo spi‐
notto, il sistema rileva automatica‐
mente la sorgente audio. A seconda
Page 39 of 69

Porta USB39
I drive del disco fisso (HDD) non sonosupportati.Dispositivi audio esterni e chiavette
USB
La porta USB supporta i seguenti for‐
mati audio:
■ WMA: Supporta standard WMA versione 1 e WMA versione 2.
■ MP3: Frequenze di campiona‐ mento MPEG-1 Layer 3 32 kHz,
44,1 kHz e 48 kHz.
MPEG-2 layer 3 - frequenze di
campionamento 16 kHz,
22,05 kHz e 24 kHz.
Bitrate supportati: 16 kbps,
32 kbps, 64 kbps, 96 kbps,
128 kbps e 192 kbps.
Viene anche supportata l'esten‐
sione MP2.5 (frequenze di campio‐
namento 8 kHz, 11,025 e 12 kHz).
■ WAV : Formato audio digitale senza
compressione.
■ AAC / MP4 / M4A: Frequenze di
campionamento tra 22,05 e
48 kHz.
Bitrate supportati: da 8 kbps a
529 kbps.I formati MP3, WMA, MP4, M4A e
AAC includono informazioni multime‐
diali, diversamente dai file WAV. Tra i formati riconosciuti può capitare che
le informazioni multimediali siano
state inserite in un file audio che lo
consente. In tal caso si potrà solo
scorrere i file audio per cartella.
Non si consiglia l'uso di dispositivi
USB con password. Se il vostro di‐ spositivo USB ha questa funzione,controllare sempre che sia stato di‐
sattivato.
Il lettore multimediale supporta solo i
formati specificati e non supporta file
audio protetti DRM (Digital Rights Ma‐ nagement). Se sul dispositivo USB
sono presenti file audio non suppor‐
tati, essi verranno ignorati.
Il lettore multimediale è compatibile
con la maggior parte di dispositivi di
archiviazione dati USB 1.0, 1.1 o 2.0.
Il lettore multimediale supporta esten‐
sioni di playlist, .m3u e wpl. Il lettore
multimediale non supporta playlist
annidate o collegate. Nelle playlist
sono supportati sia percorsi relativi
che assoluti ai brani.Non sono supportate playlist gene‐
rate da un iPod.
Ottimizzazione dell'iPod
Per ottimizzare il collegamento del
vostro iPod con il sistema Infotain‐
ment, dovreste effettuare le seguenti
semplici operazioni sul vostro iPod:
■ Configurare l'iPod per l'uso come disco esterno. Consultare il ma‐nuale d'uso dell'iPod
■ Se la configurazione è stata fatta su
un computer Apple, configurarlo su
un personal computer Windows
■ Salvare i brani musicali come file audio compatibili con il sistema
Infotainment
Queste operazioni non compromette‐ ranno la qualità del suono o l'utilizza‐
bilità dei brani iPod.
Riproduzione dei file audio
memorizzati
Il lettore multimediale rileva quando
un dispositivo audio USB è collegato
alla porta USB e una libreria viene
Page 40 of 69

40Porta USB
creata e visualizzata
automaticamente dopo l'accensione
del quadro.
Il lettore multimediale ha una sola li‐
breria. Quando viene inserito un
nuovo dispositivo USB viene creata
una nuova libreria che sostituisce
quella esistente.
Una volta collegato, è solo possibile
usare i comandi al volante, i comandi
del sistema Infotainment e i comandi vocali per azionare il dispositivo audio esterno.
Comandi Infotainment 3 8.
I comandi al volante 3 8.
Sistema di riconoscimento vocale 3 43.
Funzionamento del display
Scorrere le opzioni di menu sul dis‐
play e confermare le selezioni me‐
diante i pulsanti presenti sui comandi al volante:
■ Premere R o S per scorrere le op‐
zioni del menu display.
■ Premere SRC/OK per confermare
le selezioni.Le modifiche vengono salvate e i
menu scompaiono automaticamente
dopo un breve periodo.
Avviare la riproduzione
Per commutare la sorgente audio in
lettore multimediale:
■ Premere il pulsante MEDIA del si‐
stema Infotainment.
- oppure -
■ Premere ripetutamente il pulsante SRC/OK sui comandi del volante.
Quando il lettore multimediale è azio‐ nato, la riproduzione si avvia automa‐
ticamente fino a quando la riprodu‐
zione automatica è azionata.
Avviso
Si consiglia di azionare la funzione
di riproduzione automatica in modo
che i brani audio vengano riprodotti
automaticamente quando il quadro
viene accesso.Se la riproduzione automatica viene
spenta, è possibile avviare la riprodu‐ zione mediante il riconoscimento vo‐cale:
1. Premere s e attendere il segnale
acustico.
2. Dire " Giocare".
Sistema di riconoscimento vocale 3 43.
Selezionare il brano successivo/
precedente
Per selezionare il brano successivo/ precedente mentre un brano è in ri‐
produzione sul lettore multimediale:
■ Premere il pulsante R o S sul vo‐
lante.
- oppure -
■ Premere il pulsante _ o 6 sul si‐
stema Infotainment.
Regolare il volume
Per regolare il volume del lettore mul‐
timediale:
Premere < o ] sui comandi al vo‐
lante.
Page 41 of 69

Porta USB41
Pausa / RipresaPer mettere in pausa il lettore multi‐
mediale:
■ Premere il pulsante à / ESC sul vo‐
lante
- oppure -
■ Premere il pulsante MUTE sul si‐
stema Infotainment.
Per riprendere la riproduzione sul let‐ tore multimediale:
■ Premere di nuovo il pulsante à /
ESC
- oppure -
■ Premere di nuovo il pulsante MUTE .
Avviso
La sorgente audio non può essere
modificata quando l'attuale sorgente
audio si trovi in silenzioso / pausa.Riprodurre i brani in ordine
casuale Per riprodurre temporaneamente tutti
i brani in ordine casuale:
1. Premere  / MENU .
2. Selezionare MEDIA PLAYER e
premere SRC/OK.
3. Selezionare Casuale e premere
SRC/OK .
Selezionare una categoria (ad es. artisti, album, generi)
Per selezionare e riprodurre tutte le
tracce in una particolare categoria:
1. Premere  / MENU .
2. Selezionare MEDIA PLAYER e
premere SRC/OK.
3. Mediante R o S selezionare da
una delle seguenti categorie:
ARTISTI
ALBUM
GENERI
PLAYLIST
CARTELLE4. Premere SRC/OK per confermare
la selezione.
5. Scorrere le opzioni disponibili nella categoria scelta mediante
R o S e selezionare
RIPROD.TUTTO .
- oppure -
Scorrere le opzioni disponibili
nella categoria scelta mediante
R o S e selezionare un brano/al‐
bum particolare ecc.
6. Premere SRC/OK per avviare la
riproduzione.
Impostazioni del lettore
multimediale
Si può impostare la seguente lista d'impostazioni di default del lettore
multimediale:
■ RIPRODUZIONE CASUALE .
■ Riproduzione continua .
■ AUTOMATICA .
Page 51 of 69

Riconoscimento vocale51
il tettuccio apribile, spegnere il cli‐
matizzatore e chiedere ai passeg‐
geri di non parlare mentre eseguite
i comandi vocali.
■ Dopo aver attivato il sistema di ri‐ conoscimento vocale, attendere
sempre il segnale acustico prima di
parlare, altrimenti il sistema non re‐ gistrerà parte del comando vocale
e non lo riconoscerà.
■ Se il sistema non riconosce il co‐ mando vocale, un messaggio
chiede di ripeterlo. Se il comando
vocale non viene riconosciuto nem‐
meno la seconda volta, viene ripro‐ dotto un elenco dei comandi vocali
registrati. Ripetere il comando vo‐
cale desiderato quando viene ripro‐ dotto.
Se il sistema di nuovo non riesce a
riconoscere il comando vocale, il si‐ stema di riconoscimento vocale si
disattiva automaticamente.
■ Se entro alcuni secondi dall'attiva‐ zione del riconoscimento vocale
non viene pronunciato nessun co‐ mando, il sistema si disattiva auto‐
maticamente.Note importanti per il supporto
linguistico ■ I comandi vocali sono programmati
in modo da essere riconosciuti dal
sistema in una particolare lingua.
Tuttavia il sistema non deve identi‐
ficare un'unica voce, pertanto i co‐
mandi vocali possono essere rico‐
nosciuti indipendentemente dalla
persona che li pronuncia.
■ Il sistema è in grado di riconoscere
comandi vocali in lingue diverse,
ma riconoscerà solo i comandi vo‐
cali della lingua attualmente impo‐
stata.
■ Sono disponibili le seguenti lingue per il sistema di riconoscimento vo‐
cale:
inglese, tedesco, francese, italiano, spagnolo, portoghese, olandese,
polacco, brasiliano.
Per modificare la lingua del sistema
vivavoce (compreso il riconosci‐mento vocale), consultate il vostro
partner di assistenza Opel.
■ Non tutte le lingue disponibili per il display del sistema Infotainment
sono anche disponibili per il ricono‐
scimento vocale.
Page 53 of 69

Telefono539Avvertenza
I telefoni cellulari influiscono sul‐
l'ambiente circostante. Per questa ragione sono state approntate re‐gole di sicurezza con le quali do‐
vreste familiarizzare prima di
usare il telefono.
Bluetooth
La tecnologia Bluetooth consente al‐
l'utente di effettuare e ricevere chia‐ mate telefoniche usando comandi vo‐
cali preimpostati o comandi manuali
sul volante in completa sicurezza e
comfort durante la guida, in piena os‐ servanza delle leggi.
Il sistema vivavoce supporta i profili
vivavoce Bluetooth V. 1.1 e V. 1.5 ed
è conforme alle specifiche dello Spe‐
cial Interest Group Bluetooth (SIG).
Consultare le specifiche di collega‐ mento Bluetooth nel manuale del vo‐
stro cellulare.
Ulteriori informazioni sono disponibili
su www.bluetooth.org/qualweb
Conformità UE R&TTE
Con la presente si dichiara che il
Ricetrasmettitore Bluetooth è con‐
forme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni vigenti in materia della
Direttiva 1999/5/CE.
SMS (servizio messaggi brevi) Mediante la tecnologia di sintesi vo‐
cale, il lettore di messaggi SMS inte‐
grato del sistema Infotainment
3 57 può leggere i messaggi di testo
in arrivo sul vostro cellulare
Bluetooth attraverso l'impianto acu‐
stico del veicolo.
Le funzioni del lettore di messaggi
SMS vengono gestite usando i co‐
mandi al volante o i comandi vocali.
Non tutti i cellulari supportano la let‐
tura vocale di messaggi SMS . Con‐
sultate istruzioni di funzionamento nel
manuale del vostro telefono cellulare
o il vostro provider di rete.
Connessione Un telefono cellulare deve essere col‐
legato al sistema vivavoce per con‐
trollare le sue funzioni mediante il si‐
stema Infotainment.
Non è possibile stabilire una connes‐
sione tra telefono e sistema se prima
il telefono non è stato abbinato. Con‐
sultare la sezione Connessione
Bluetooth (3 54) per l'abbinamento
di un telefono cellulare al sistema vi‐
vavoce via Bluetooth.
Quando l'accensione è in posizione
MAR , il sistema vivavoce ricerca te‐
lefoni abbinati nelle vicinanze.
Bluetooth deve essere azionato sul
telefono cellulare perché il telefono
venga riconosciuto dal sistema