display OPEL COMBO 2014 Manuale del sistema Infotainment (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014, Model line: COMBO, Model: OPEL COMBO 2014Pages: 69, PDF Dimensioni: 1.14 MB
Page 50 of 69

50Riconoscimento vocale
In collegamento viene visualiz‐
zato sul display.
Avviso
Se il codice PIN non viene inserito
entro pochi minuti, l'operazione viene automaticamente annullata.
4. Quando l'abbinamento è com‐ pleto, il sistema vi chiederà se vo‐
lete copiare i contatti del telefono
cellulare nel sistema vivavoce.
Pronunciare " Sì" per confermare
o pronunciare " No" se non si de‐
sidera copiare i contatti.Attenzione
L'abbinamento di un cellulare do‐
vrebbe essere effettuato solo a
veicolo fermo.
Consultare la sezione  Collegamento
Bluetooth  per ulteriori informazioni
3  54.
Per accedere alle funzioni avanzate:
Si può accedere al codice identifica‐
tivo del sistema vivavoce e al codice
GPRS per telefoni cellulari mediante
il menu funzioni avanzate.
Per accedere al codice identificativo del sistema vivavoce:
1. Premere  s e pronunciare
" IMPOSTAZIONI ".
2. Dire " Funzioni avanzate ".
3. Dire " Codice sistema ".
Il codice identificativo a 8 cifre viene
visualizzato sul display.
Per accedere al codice GPRS: 1. Premere  s e pronunciare
" IMPOSTAZIONI ".
2. Dire " Funzioni avanzate ".
3. Dire " Codice GPRS ".
Il codice GPRS viene visualizzato
sul display.
4. Pronunciare " Preimposta" per
mantenere il codice esistente.
oppure
Pronunciare " Disabilita" per disa‐
bilitare il codice GPRS.oppure
Premere  s e pronunciare
" Annulla " per annullare l'intera‐
zione vocale.
Per uscire dal menu Impostazioni:
Premere  s e pronunciare " Esci".
Consigli utili per i comandi vocali ■ Il microfono del veicolo è destinato all'uso da parte del conducente. Il
microfono è posizionato e direzio‐
nato specificatamente per questo
scopo, in modo che non dobbiate
modificare la vostra normale posi‐
zione di guida perché i comandi vo‐ cali vengano riconosciuti dal si‐
stema.
Se parlate troppo distanti dal micro‐
fono del veicolo, ad es., se siete se‐ duti nei sedili posteriori, il sistema
potrebbe non riconoscere il vostro
comando vocale.
■ Rumori di sottofondo e forti rumori esterni possono inoltre causare
l'errato riconoscimento dei co‐
mandi vocali. Potrebbe essere ne‐
cessario chiudere tutti i finestrini e 
Page 51 of 69

Riconoscimento vocale51
il tettuccio apribile, spegnere il cli‐
matizzatore e chiedere ai passeg‐
geri di non parlare mentre eseguite
i comandi vocali.
■ Dopo aver attivato il sistema di ri‐ conoscimento vocale, attendere
sempre il segnale acustico prima di
parlare, altrimenti il sistema non re‐ gistrerà parte del comando vocale
e non lo riconoscerà.
■ Se il sistema non riconosce il co‐ mando vocale, un messaggio
chiede di ripeterlo. Se il comando
vocale non viene riconosciuto nem‐
meno la seconda volta, viene ripro‐ dotto un elenco dei comandi vocali
registrati. Ripetere il comando vo‐
cale desiderato quando viene ripro‐ dotto.
Se il sistema di nuovo non riesce a
riconoscere il comando vocale, il si‐ stema di riconoscimento vocale si
disattiva automaticamente.
■ Se entro alcuni secondi dall'attiva‐ zione del riconoscimento vocale
non viene pronunciato nessun co‐ mando, il sistema si disattiva auto‐
maticamente.Note importanti per il supporto
linguistico ■ I comandi vocali sono programmati
in modo da essere riconosciuti dal
sistema in una particolare lingua.
Tuttavia il sistema non deve identi‐
ficare un'unica voce, pertanto i co‐
mandi vocali possono essere rico‐
nosciuti indipendentemente dalla
persona che li pronuncia.
■ Il sistema è in grado di riconoscere
comandi vocali in lingue diverse,
ma riconoscerà solo i comandi vo‐
cali della lingua attualmente impo‐
stata.
■ Sono disponibili le seguenti lingue per il sistema di riconoscimento vo‐
cale:
inglese, tedesco, francese, italiano, spagnolo, portoghese, olandese,
polacco, brasiliano.
Per modificare la lingua del sistema
vivavoce (compreso il riconosci‐mento vocale), consultate il vostro
partner di assistenza Opel.
■ Non tutte le lingue disponibili per il display del sistema Infotainment
sono anche disponibili per il ricono‐
scimento vocale. 
Page 54 of 69

54Telefono
vivavoce. La ricerca continua fino a
quando non si trova un telefono abbi‐ nato.
Il messaggio del display  In
collegamento  indica che il telefono è
in fase di collegamento. Una con‐
ferma del collegamento sul display
mostra i dettagli del cellulare abbi‐
nato.
Avviso
Quando è attivo un collegamento
Bluetooth, l'uso dell'impianto viva‐
voce scaricherà più rapidamente la
batteria del telefono.
Connessione automatica
Perché il vostro telefono si colleghi
automaticamente quando il sistema
viene azionato, potrebbe essere ne‐
cessario azionare la funzione di col‐
legamento automatico  Bluetooth sul
vostro cellulare. Consultare le istru‐
zioni d'uso del telefono cellulare.Se non riesce il collegamento:
■ controllate che il telefono sia ac‐ ceso
■ controllate che la batteria del tele‐ fono non sia scarica
■ controllate se il telefono è già stato abbinato
La funzione  Bluetooth del telefono
cellulare e del sistema vivavoce deve essere attiva e il telefono cellulare
deve essere configurato per accet‐
tare la richiesta di connessione del si‐
stema.
Connessione Bluetooth Bluetooth  è uno standard radio per la
connessione senza fili, per esempio
di un telefono cellulare ad altri dispo‐ sitivi.
I cellulari compatibili consentono al‐
l'utente di effettuare e ricevere chia‐
mate e di ascoltare messaggi vocali
con i comandi al volante o l' intera‐
zione vocale. Le informazioni come li‐
ste contatti e liste chiamate del tele‐fono cellulare possono essere trasfe‐
rite alla memoria del sistema Infotain‐ ment e visualizzate sul display.
Avviso
La funzionalità potrebbe essere limi‐ tata in base al tipo e modello di tele‐
fono.
Abbinamento di un telefono
cellulare a un sistema vivavoce
Avviso
Prima di abbinare un telefono cellu‐
lare, aggiungere i contatti alla ru‐
brica del cellulare in modo da poterli utilizzare con il sistema vivavoce.
Per poter utilizzare un sistema viva‐ voce, è necessario stabilire una con‐
nessione tra il telefono cellulare e il
sistema via  Bluetooth, ossia il tele‐
fono cellulare deve essere abbinato
al veicolo prima di poter essere utiliz‐
zato. A tale scopo il telefono cellulare deve supportare il  Bluetooth. Consul‐
tare le istruzioni per l'uso del vostro
telefono cellulare. 
Page 55 of 69

Telefono55
Per stabilire una connessione
Bluetooth , sul telefono cellulare de‐
vono essere attivati sia il sistema vi‐
vavoce sia la funzione  Bluetooth.
Per abbinare un telefono cellulare, utilizzare i seguenti comandi sul vo‐
lante:
1. Â / MENU : Premere
2. R / S : Premere per spostarsi in
alto/in basso sul display
3. IMPOSTAZIONI : Selezionare
l'opzione
4. SRC/OK : Premere per confer‐
mare la selezione
5. R / S : Premere per spostarsi in
alto/in basso sul display
6. REGISTRA : Selezionare l'op‐
zione
7. SRC/OK : Premere per confer‐
mare la selezione
Sul display verrà visualizzata la scritta In collegamento  nel periodo in cui il
sistema ricerca dispositivi disponibili
via  Bluetooth .Se il vostro telefono cellulare è stato
rilevato dal sistema vivavoce, un co‐
dice PIN a 4 cifre verrà visualizzato sul display.
Inserite il codice PIN sul tastierino del vostro cellulare e riceverete una con‐
ferma sul display illustrante i dettagli
del cellulare che è stato abbinato con
successo.
Avviso
Il codice PIN utilizzato per abbinare un telefono cellulare è prodotto a
caso dal sistema Infotainment ogni
volta che venga abbinato un nuovo
telefono, pertanto non è necessario
ricordarlo. In caso di perdita potrete
ugualmente utilizzare il sistema vi‐
vavoce.
Avviso
Se il codice PIN non viene inserito
entro pochi minuti, l'operazione
viene automaticamente annullata.
La procedura di abbinamento può an‐ che essere attivata con il sistema di
riconoscimento vocale  3 43.Avviso
Se un altro telefono è collegato au‐
tomaticamente durante una nuova
procedura di accoppiamento, verrà
scollegato automaticamente per consentire la prosecuzione della
nuova procedura di accoppiamento.
Avviso
Per interrompere la procedura di ab‐ binamento in qualsiasi momento,
premere il pulsante  Ã / ESC  sul vo‐
lante. Un messaggio d'errore appa‐ rirà sul display confermando che
l'abbinamento non ha avuto suc‐
cesso.
La prima volta che un cellulare viene
abbinato, il sistema produce un mes‐
saggio di benvenuto non appena
viene collegato. Questo messaggio
non verrà prodotto durante il collega‐
mento successivo dello stesso tele‐
fono cellulare.
E' necessario abbinare il proprio tele‐
fono cellulare solo una volta. Dopo
ciò, il sistema vivavoce si collegherà
automaticamente ogni volta che si
posizione la chiave di accensione in
MAR . 
Page 56 of 69

56Telefono
Avviso
La funzione  Bluetooth del telefono
cellulare deve essere attiva così che il sistema Infotainment riconosca il
telefono ogni volta che si entra nel
veicolo e si giri la chiave in posizione MAR .
Avviso
Se l'abbinamento non riesce, assi‐
curarsi che il dispositivo sia presente
nell'elenco dell'impianto.
Potrebbe essere necessario cancel‐
lare il dispositivo dall'elenco disposi‐ tivi e abbinare un nuovo dispositivo.
Quando il sistema ha completato l'ab‐
binamento, vi chiederà se volete co‐
piare i contatti del telefono che avete
appena abbinato.  3 57
Quando l'abbinamento è completato, il telefono viene collegato automati‐
camente al sistema vivavoce. Il tele‐
fono cellulare può ora essere fatto
funzionare con i comandi del sistema Infotainment presenti sul volante.Disabbinamento di un telefono
cellulare dal sistema vivavoce Se è stata utilizzata la quantità mas‐
sima di telefoni abbinati, è possibile
abbinare un nuovo telefono solo se si
elimina l'abbinamento di uno di quelli
esistenti.
Per disabbinare un telefono cellulare usare i pulsanti presenti sul volante:
1. Â / MENU : Premere
2. R / S : Premere per spostarsi in
alto/in basso sul display
3. IMPOSTAZIONI : Selezionare
l'opzione, quindi premere il pul‐
sante  SRC/OK  per confermare
4. R / S : Premere per spostarsi in
alto/in basso sul display
5. Dati dell'utente : Selezionare l'op‐
zione, quindi premere il pulsante
SRC/OK  per confermare
6. R / S : Premere per spostarsi in
alto/in basso sul display
7. Cancellare gli utilizzatori : Selezio‐
nare l'opzione, quindi premere il
pulsante  SRC/OK per confermareCancellare il dispositivo dalla lista di
dispositivi  Bluetooth sul vostro tele‐
fono cellulare. Consultare le istruzioni
per l'uso del vostro telefono cellulare.
Quando si disabbina un telefono, tutti
i contatti scaricati e la cronologia delle chiamate vengono cancellati dal si‐
stema vivavoce.
Chiamata di emergenza9 Avvertenza
La connessione non può essere
garantita in tutte le situazioni. Per
questo motivo è opportuno non af‐ fidarsi esclusivamente a un tele‐
fono cellulare quando si tratta di
comunicazioni di importanza vitale
(ad esempio un'emergenza me‐ dica).
In alcune reti potrebbe essere ne‐
cessaria la presenza nel telefono
cellulare di una carta SIM valida
inserita correttamente. 
Page 58 of 69

58Telefono
I comandi al volante:■ Â  / MENU : Azionare il menu tele‐
fono, confermare l'opzione di menu selezionata, accettare una chia‐
mata, cambiare conversazione te‐
lefonica, selezionare il messaggio
visualizzato, rifiutare/terminare la
chiamata  3 20
■ SRC/OK : Confermare l'opzione di
menu selezionata, trasferire la con‐ versazione telefonica dal sistema
vivavoce al cellulare e viceversa,
selezionare il messaggio SMS vi‐
sualizzato  3 20
■ Ã / ESC : Disattivare il riconosci‐
mento vocale, interrompere un
messaggio/la lettura di un messag‐
gio di testo, uscire dal menu tele‐
fono, uscire dal sottomenu e ritor‐
nare al menu precedente, uscire
dalla selezione corrente senza sal‐
vare, disattivare/riattivare il micro‐
fono durante la conversazione te‐
lefonica, silenziare la suoneria per
le chiamate in arrivo  3 20■ s: Azionare il riconoscimento vo‐
cale, interrompere il messaggio vo‐ cale e dare un nuovo comando vo‐
cale, ripetere l'ultimo messaggio
vocale  3 43
■ < /  ]: Regolare il volume  3 20
■ R / S : Scorrere il menu, scorrere i
messaggi di testo  3 57
Impostazioni del telefono Selezionare il menu opzioni delle im‐
postazioni telefono:
1. Â / MENU : Premere
2. R / S : Premere per selezionare
l'opzione  IMPOSTAZIONI
3. SRC/OK : Premere per confer‐
mare
Quando sono state confermare le re‐ golazioni desiderate dell'imposta‐
zione del telefono, premere il pul‐
sante  Ã / ESC  sul volante per uscire
dal menu telefono e salvare le modi‐
fiche.Ripristinare le impostazioni di default
del telefono
Cancellare tutti i dati e i contatti per
tutti i telefoni abbinati e ripristinare il
sistema vivavoce alle sue imposta‐
zioni originali selezionando le se‐ guenti opzioni di menu:
1. Â / MENU : Premere
2. R / S : Premere per selezionare
l'opzione  IMPOSTAZIONI , quindi
premere il pulsante  SRC/OK per
confermare
3. Selezionare l'opzione  Dati
dell'utente , quindi premere il pul‐
sante  SRC/OK
4. Selezionare l'opzione  Cancella
tutti , quindi premere il pulsante
SRC/OK  per confermare
La domanda  Cancella tutti?  verrà vi‐
sualizzata sul display. Per cancellare
tutti i dati, confermare premendo il
pulsante  SRC/OK per confermare o
annullare premendo il pulsante  Ã /
ESC . 
Page 59 of 69

Telefono59
Avviso
Non è possibile cancellare i dati del‐ l'utente per un singolo cellulare senon è l'unico abbinato con il sistema
Infotainment.
Controllo del volume
Il volume del telefono fissato può es‐
sere regolato selezionando l'opzione
Volume del parlato  mediante i pul‐
santi del sistema Infotainment  3 20.
La funzione  Volume del parlato  vi
consente di:
■ regolare il volume preimpostato
■ regolare il livello del volume del te‐ lefono durante una conversazione,
mentre il veicolo è in movimento.
■ regolare temporaneamente il vo‐ lume preimpostato di una chiamatain corso
■ regolare il volume di un annuncio vocale in corsoMenu telefono
Per visualizzare le voci del menu te‐
lefono, usare i pulsanti sul volante:
1. Â / MENU : Premere
2. R / S : Premere per spostare in
alto/basso sul display ed eviden‐
ziare l'opzione desiderata
3. SRC/OK : Premere per confer‐
mare la selezione
4. Ã / ESC : Premere per uscire dal
menu telefono
Funzionamento del display Le opzioni del menu telefono visua‐lizzate sul display sono:
■ ULTIME CHIAMATE : elenca le
chiamate recenti, effettuate o rice‐
vute. La lista può essere scaricata
dalla memoria del vostro telefono
cellulare e viene aggiornata du‐
rante l'uso in vivavoce.
■ RUBRICA : vi consente di visualiz‐
zare i numeri della vostra rubrica
telefonica e selezionarne uno per
effettuare una chiamata. I nomi
della rubrica telefonica sono rag‐
gruppati in ordine alfabetico.■ LETTORE MESSAGGI : vi con‐
sente di leggere l'ultimo messaggio
di testo ricevuto, chiamare il mit‐ tente del messaggio o concellarlo.
Si possono memorizzare fino a 20
messaggi di testo in una casella de‐ dicata dei messaggi in arrivo e
ascoltarli successivamente, chia‐
mare il mittente o cancellarli. Potete
anche impostare metodi di notifica per gli SMS ricevuti.
■ IMPOSTAZIONI : vi consente di ge‐
stire i nominativi della rubrica tele‐
fonica, abbinare un nuovo disposi‐ tivo o accedere al codice PIN del
sistema vivavoce.
Composizione di un numero di telefono
Sono disponibili diverse opzioni per la digitazione dei numeri telefonici.
Comprendono:
■ Chiamare un contatto della rubrica
■ Chiamare colui che ha effettuato o ricevuto le chiamate più recenti
■ Chiamare il mittente o il ricevente di
un  messaggio SMS 
Page 60 of 69

60Telefono
Premere il pulsante  / MENU  sul
volante per visualizzare le opzioni del
menu telefonico.
Selezionare un'opzione dalla se‐
guente lista per digitare un numero
telefonico:
■ ULTIME CHIAMATE : Questa op‐
zione fornisce una lista di numeri correlati alle telefonate più recenti
fatte e ricevute. Potrebbe conte‐ nere un massimo di 10 chiamate ri‐ cevute, 10 chiamate in uscita e cin‐
que chiamate perse
■ RUBRICA : Se una rubrica telefo‐
nica copiata contiene più di 1000
contatti, il sistema potrebbe funzio‐
nare più lentamente
■ LETTORE MESSAGGI : Fino a 20
messaggi di testo possono essere
memorizzati in una casella dedi‐
cata di messaggi in arrivo ed ascol‐ tati in una data successiva
Potete accedere ad una qualsiasi
delle opzioni precedenti per effettuare
una chiamata direttamente.Selezionate il ricevente desiderato e
premete il pulsante  Â / MENU  sul vo‐
lante.
La funzione di digitazione può anche
essere azionata mediante i comandi
vocali  3 43.
Rubrica telefonica La rubrica telefonica contiene elenchi
di contatti disponibili solo per l'utente
corrente del veicolo. Per motivi di ri‐
servatezza, ogni elenco di contatti
scaricato può essere visualizzato
solo quando il telefono corrispon‐
dente è collegato.
Dopo aver effettuato il collegamento, la lista contatti del vostro cellulare può essere copiata nel sistema vivavoce.
Quando il sistema chiede di copiare
la lista contatti, premere il pulsante
SRC/OK  (Sì ) o  Ã / ESC ( No) sul vo‐
lante. In alternativa dire " Sì" o " No"
usando i comandi vocali  3 43.
Dopo aver copiato una lista dei con‐
tatti telefonici nel sistema vivavoce,
ogni volta che il telefono viene colle‐
gato, la rubrica del sistema viene ag‐
giornata automaticamente.Avviso
Non tutti i telefoni cellulari copiano
automaticamente i nomi dei contatti,
ma devono essere trasferiti manual‐ mente usando il tastierino del cellu‐
lare. Se suggerito dal sistema, se‐
guire questa procedura seguendo le
istruzioni specifiche d'uso del vostro cellulare.
Digitare un numero della rubrica
L'opzione  RUBRICA  vi consente di vi‐
sualizzare tutti i nomi e i numeri tele‐
fonici memorizzati. I nomi sono elen‐
cati in ordine alfabetico.
Per effettuare una chiamata usando
un nome o un numero:
1. Â / MENU : Premere
2. R / S : Premere per spostarsi in
alto/in basso sul display
3. RUBRICA : Selezionare l'opzione,
quindi premere il pulsante  SRC/
OK  per confermare
4. R / S : Premere per spostare in
alto/basso sul display e selezio‐
nare il nome/numero desiderato 
Page 61 of 69

Telefono61
5. / MENU : Premere per digitare
6. Ã / ESC : Premere per uscire dal
menu telefono
E' anche possibile digitare un nome o
un numero dalla rubrica telefonica
usando il sistema di riconoscimento
vocale  s 3  43.
Aggiungere contatti alla rubrica
telefonica
Dopo aver abbinato un telefono, il si‐
stema Infotainment fornisce l'opzione di copiare i contatti telefonici in auto‐
matico.
I contatti possono anche essere ag‐
giunti manualmente nella rubrica in
data successiva premendo  Â /
MENU  e selezionando le seguenti op‐
zioni di visualizzazione:
■ IMPOSTAZIONI
■ Dati dell'utente
■ Aggiungi contatti
Cancellare contatti di rubrica
I contatti della rubrica telefonica pos‐
sono essere cancellati dal sistema vi‐
vavoce selezionando le seguenti op‐
zioni di menu:1. Â / MENU : Premere
2. R / S : Premere per spostarsi in
alto/in basso sul display
3. IMPOSTAZIONI : Selezionare
l'opzione, quindi premere il pul‐ sante  SRC/OK  per confermare
4. Dati dell'utente : Selezionare l'op‐
zione, quindi premere il pulsante
SRC/OK  per confermare
5. Cancellare gli utilizzatori : Selezio‐
nare l'opzione, quindi premere il
pulsante  SRC/OK per confermare
La domanda  Cancella utenti?  verrà
visualizzata sul display. Per cancel‐
lare tutti i dati, confermare premendo
il pulsante  SRC/OK per annullare pre‐
mendo il pulsante  Ã / ESC .
Ultima chiamata Per digitare un numero da una lista di
cronologia chiamate (ad es. numeri
digitati, chiamate ricevute, chiamate
perse), selezionare quanto segue:
1. Â / MENU : Premere
2. R / S : Premere per spostarsi in
alto/in basso sul display3. ULTIME CHIAMATE : Selezionare
l'opzione, quindi premere il pul‐
sante  SRC/OK  per confermare
4. R / S : Premere per spostare in
alto/basso sul display e selezio‐
nare il contatto desiderato
5. Â / MENU : Premere per digitare
6. Ã / ESC : Premere per uscire dal
menu telefono
Ricevere chiamate
Quando si riceve una chiamata, sono disponibili le seguenti opzioni:
■ Â  / MENU : Pressione breve
( Accept an incoming call )
■ Â  / MENU : Pressione prolungata
( Reject an incoming call )
■ Ã / ESC : Pressione breve ( Ignore
an incoming call )
■ Â  / MENU : Pressione prolungata
( End a call )
Quando si riceve una chiamata, è
possibile che il numero del chiamante
sia visualizzato sul display. Se il nu‐
mero è memorizzato nella memoria di sistema, sarà invece visualizzato il 
Page 62 of 69

62Telefono
nome. Se il numero non può essere
visualizzato, il messaggio  Numero
privato  apparirà sul display.
Avviso
Il tono di chiamata del sistema viva‐
voce dipende dai toni di chiamata
personalizzati del vostro cellulare,
dal modello del telefono e dalla mo‐
dalità (silenzioso, vibrazione, ecc.).
Funzioni durante una telefonata
Oltre al controllo del volume varie fun‐ zioni sono disponibili durante una
chiamata:
■ Per mettere il chiamante in attesa e
disabilitare il microfono, premere il
pulsante  Ã / ESC  sul volante. Per
riprendere la chiamata premere di
nuovo il pulsante  Ã / ESC .
■ La funzione  Call alert segnala un'ul‐
teriore chiamata in entrata e con‐
sente di rispondere durante un'altra
conversazione, e commuta da una chiamata all'altra. Per rispondere
alla chiamata in arrivo premere il
pulsante  Â / MENU  sul volante. Il
sistema passerà alla chiamata in
arrivo e metterà la conversazione incorso in attesa. Premere di nuovo il
pulsante  Â / MENU  per passare da
una chiamata all'altra.
■ Passare la chiamata dal sistema vi‐
vavoce al telefono cellulare pre‐mendo il pulsante  SRC/OK sul vo‐
lante. Potete parlare al vostro cel‐
lulare e continuare ad usare i co‐
mandi al volante. In particolare, se
avete più di una conversazione at‐ tiva, potete premere il pulsante  Â /
MENU  per passare da una chia‐
mata all'altra. Premere e tenere
premuto brevemente il pulsante  Â /
MENU  per terminare la conversa‐
zione in corso.
SMS (servizio messaggi brevi) Il  lettore di messaggi SMS  integrato
nel sistema Infotainment legge i mes‐
saggi di testo in arrivo sul vostro cel‐
lulare via  Bluetooth attraverso l'im‐
pianto acustico del veicolo.
E' possibile memorizzare fino a 20
messaggi SMS  nel sistema Infotain‐
ment, dopo di che quando un nuovomessaggio viene ricevuto, il messag‐
gio più vecchio nella casella verrà
cancellato.
Il  lettore di messaggi SMS  è in grado
di riconoscere e leggere qualsiasi ab‐ breviazione e di interpretare gli emo‐
ticon più comuni, ad es. la faccina che
sorride.
Le funzioni del  lettore di messaggi
SMS  vengono gestite usando i co‐
mandi al volante  3 8 o i comandi vo‐
cali  3 43.
Avviso
Non tutti i telefoni cellulari suppor‐
tano la lettura vocale di messaggi
SMS o il trasferimento automatico
dei contatti. Consultare le istruzioni
d'uso del manuale del vostro cellu‐
lare o il proprio provider di rete.
Le funzioni principali del  lettore di
messaggi SMS  sono le seguenti:
■ Vi avvisa se è in arrivo un nuovo messaggio di testo sul vostro cellu‐
lare via  Bluetooth , mostrano il
nome/numero del mittente sul dis‐ play.