instrument panel OPEL COMBO 2015 Instruksjonsbok
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015, Model line: COMBO, Model: OPEL COMBO 2015Pages: 179, PDF Size: 4.27 MB
Page 12 of 179
10Kort og viktigOversikt over instrumentpanelet
Page 43 of 179
Seter og sikkerhetsutstyr41Kollisjonsputesystem
Kollisjonsputesystemet består av
flere enkeltsystemer, avhengig av ut‐
styrsnivået.
Når de utløses, fylles kollisjonsputene
i løpet av tusendels sekunder. De
tømmes også så raskt at man ofte
ikke merker det ved kollisjonen.
Les dette
Avhengig av hvor alvorlig en kolli‐ sjon er, kan drivstoffsystemet kobles ut og motoren slås av automatisk avhensyn til sikkerheten. Tilbakestille
drivstoffkuttsystemet; se "Meldinger
om drivstoffsystemet" 3 86.
Les dette
Utløpsdatoeen for å erstatte delene
i kollisjonsputesystemet finner du på
etiketten inne i hanskerommet. Be et
verksted om å bytte komponentene
i kollisjonsputesystemet.9 Advarsel
Ved usakkyndig håndtering kan
kollisjonsputesystemene plutselig
bli utløst.
Les dette
Styreelektronikken for kollisjons‐ putesystemene og for beltestram‐
merne er plassert ved midtkonsol‐
len. Magnetiske gjenstander må ikke
legges i dette området.
Ikke fest noe på kollisjonsputedeks‐
lene, og dekk dem ikke til med andre materialer.
Hver kollisjonspute utløses bare én
gang. Utløste kollisjonsputer skal skiftes ut ved et verksted. Det kan
også være nødvendig å få skiftet ut
rattet, instrumentpanelet, deler av
kledningen, dørtetningene, håndta‐
kene og setene.
Det må ikke foretas noen endringer
på kollisjonsputesystemet, ettersom
det vil gjøre bilens typegodkjenning
ugyldig.
9 Advarsel
Varme gasser som slipper ut når
kollisjonsputene utløses, kan for‐
årsake brannskader.
Kontrollampe v for kollisjonsputesys‐
temer 3 74.
Feil
Hvis det foreligger feil i kollisjonspute- og beltestrammersystemet, lyser
kontrollampen v i instrumentenhe‐
ten. Systemet er ikke i funksjon.
Sørg for at feilen utbedres ved et
verksted.
Kontrollampe v 3 74.
Barnesikringsutstyr på
passasjersete foran med
kollisjonsputesystemer
Advarsel i henhold til ECE R94.02:
Page 46 of 179
44Seter og sikkerhetsutstyr
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je chrá‐
něno před sedadlem AKTIVNÍM AIR‐
BAGEM. Mohlo by dojít k VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ DÍTĚTE.
SK: NIKDY nepoužívajte detskú se‐
dačku otočenú vzad na sedadle chrá‐
nenom AKTÍVNYM AIRBAGOM, pre‐ tože môže dôjsť k SMRTI alebo VÁŽ‐
NYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI
ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.
LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ neizmanto‐
jiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēde‐
klīti sēdvietā, kas tiek aizsargāta ar
tās priekšā uzstādītu AKTĪVU DRO‐
ŠĪBAS SPILVENU, jo pretējā gadī‐
jumā BĒRNS var gūt SMAGAS
TRAUMAS vai IET BOJĀ.
ET: ÄRGE kasutage tahapoole suu‐
natud lapseturvaistet istmel, mille ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA kait‐stud iste, sest see võib põhjustadaLAPSE SURMA või TÕSISE VIGA‐STUSE.
Som en ekstra sikkerhetsforanstalt‐
ning i tillegg til advarselen som kom‐ mer fra ECE R94.02 bør forovervendt barnesikringsutstyr aldri brukes på et
passasjersete foran med aktiv front‐
kollisjonspute.
Kollisjonsputeetiketten kan være
plassert på begge sider av solskjer‐
men foran på passasjersiden.9 Fare
Bruk ikke barnesikringsutstyr på et
passasjersete med aktiv frontkolli‐ sjonspute.
Deaktivering av kollisjonspute
3 45.
Frontkollisjonsputer Frontkollisjonsputesystemet består
av én kollisjonspute i rattet og én på
passasjersiden av instrumentpanelet.
De kan gjenkjennes ved hjelp av på‐
skriften AIRBAG .
Det er også et varselmerke på sol‐
skjermen på passasjersiden.
Barnesikringsutstyr 3 47.
Deaktivering av kollisjonspute
3 45.
Page 55 of 179
Oppbevaring og transport53Oppbevaring og
transportOppbevaringsrom ........................53
Bagasjerom .................................. 55
Takstativsystem ........................... 59
Informasjon om lasting ................. 60Oppbevaringsrom9 Advarsel
Ikke oppbevar tunge eller skarpe
gjenstander i oppbevaringsrom‐ mene. Ellers kan passasjerer og
fører kan skades av gjenstander
som slynges ut ved hard oppbrem‐ sing, plutselig retningsendring el‐
ler en ulykke.
Oppbevaringsplasser i
instrumentpanelet
Bilen har oppbevaringsrom i instru‐
mentpanelet.
Dokumentholder
Trekk bakre del av dokumentholde‐
ren opp fra instrumentpanelet og la den hvile i vippet posisjon.
Fold bort ved å senke dokumenthol‐
deren tilbake i instrumentpanelet.
Trykk ned til den klikker på plass.
Page 62 of 179
60Oppbevaring og transport
For å feste et takstativ fører du feste‐
boltene inn i hullene som er vist på il‐ lustrasjonen.Informasjon om lasting
■ Tunge gjenstander i bagasjerom‐ met bør plasseres jevnt og så langtfremme som mulig. Når gjenstan‐der kan stables, skal de tyngste leg‐
ges nederst.
■ Sikre gjenstandene med surre‐ stropper i festeringer 3 59.
■ Sikre løse gjenstander i bagasje‐ rommet slik at de ikke kan forskyveseg.
■ Ved transport av gjenstander i ba‐ gasjerommet må bakseteryggene
ikke ligge skrått forover eller være
felt ned.
■ Ikke la lasten stikke opp over over‐ kanten av seteryggene.
■ Legg ingen gjenstander på det ut‐ trekkbare bagasjeromsdekselet
3 56 eller på instrumentpanelet, og
dekk ikke føleren oppå instrument‐
panelet 3 97.■ Lasten må ikke blokkere for bruken
av pedalene, håndbremsen og gir‐
spaken og ikke hindre bilførerens
bevegelser. Ingen løse gjenstander
må oppbevares i kupeen.
■ Ikke kjør med åpent bagasjerom.9 Advarsel
Kontroller alltid at lasten i bilen er
forsvarlig sikret. Last som ikke er tilstrekkelig sikret, kan slynges
rundt i bilen og forårsake person‐ skader og skader på lasten eller
bilen.
■ Nyttelasten er differansen mellom tillatt totalvekt (se identifikasjons‐platen 3 161) og EU-egenvekten.
Nyttelasten beregnes ved hjelp av dataene i vekttabellen foran i denne
instruksjonsboken.
I EU-vekten inngår vekten av fører
( 68 kg), bagasje (7 kg) og alle væs‐
ker (tanken 90 % full).
Page 74 of 179
72Instrumenter og betjeningselementer
Kontrollamper på instrumentpanelet
Page 82 of 179
80Instrumenter og betjeningselementerInformasjonsdisplayer
Førerinformasjon
Førerinformasjonsdisplayet er plas‐
sert mellom speedometeret og turtel‐
leren på instrumentenheten. Den fin‐
nes i to utførelser: en standardutfø‐
relse
og en multifunksjonsutførelse med
flere justerbare innstillinger.
Noen av de viste funksjonene er for‐
skjellige under kjøring og når bilen
står stille. Enkelte funksjoner er bare tilgjengelige under kjøring.
Avhengig av varianten vises følgende
elementer på displayet:
■ Kilometerteller, trippteller 3 68
■ Klokke 3 64
■ Utetemperatur 3 64
■ Lyshøydejustering 3 90
■ Girdisplay 3 108
■ Kontrollampe for stopp/start-sy‐
stem 3 103
■ Meldinger om bilen 3 85
■ Kjørecomputer 3 86
Velge menyer og
funksjonsalternativer
Menyene og funksjonsalternativene
kan velges med knappene på instru‐
mentpanelet.
Page 83 of 179
Instrumenter og betjeningselementer81
Trykk på SETq-knappen:
■ én gang for å åpne innstillingsme‐ nyen
■ trykk en gang til for å åpne et me‐ nyalternativ og undermenyalterna‐tiver
■ etter at endringer er foretatt, trykker
du kort en gang til for å bekrefte en verdi og gå automatisk tilbake til det
forrige skjermbildet
Alternativt kan du trykke på SETq-
knappen og holde den inne for å gå
tilbake til det forrige skjermbildet uten å lagre endringer i det gjeldende me‐
nyalternativet.
Les dette
Innstillingsmenyen avsluttes auto‐
matisk etter en forsinkelse. Bare
endringer som allerede er bekreftet
med et kort trykk på knappen
SET q, blir lagret.
Trykk på knappen R for å rulle opp‐
over i vinduet og menyalternativene
eller øke vist verdi. Trykk og hold inne
for å øke verdien raskt (trykk en gang til for å stoppe på ønsket verdi).
Trykk på knappen S for å rulle ned‐
over i vinduet og menyalternativene
eller redusere vist verdi. Trykk og hold
inne for å redusere verdien raskt
(trykk en gang til for å stoppe på øns‐ ket verdi).
Alternativer i innstillingsmenyen
– standardutførelse Innstillingsmenyen inneholder disse
alternativene:
■ ILLU
■ SPEEd
■ HOUR
■ UNIT
■ bUZZ
■ BAG P
■ DRL
ILLU (lysstyrke på innvendig
belysning)
Juster lysstyrken til bilens innvendige
belysning (f.eks. instrumentpanelet, klimakontrolldisplayet) ved kjøring
om natten med nærlyset på.
SPEEd (varsellyd for
hastighetsgrense)
Aktiver eller deaktiver varsellyden for
hastighetsgrense eller endre hastig‐
hetsgrensen. Hastigheter mellom 30
og 200 km/t kan lagres.
Page 85 of 179
Instrumenter og betjeningselementer83
■Knappvolum
■ Beltevarsellyd
■ Service
■ Kollisjonspute for passasjer
■ Kjørelys
■ Avslutt meny
LIGHTING (lysstyrke på innvendig belysning)
Juster lysstyrken til bilens innvendige
belysning (f.eks. instrumentpanelet,
klimakontrolldisplayet) ved kjøring
om natten med nærlyset på.
Det er også mulig å justere lysstyrken med knappene R eller S uten å åpne
innstillingsmenyen.
SPEED BEEP (varsellyd for
hastighetsgrense)
Aktiver eller deaktiver varsellyden for hastighetsgrense eller endre hastig‐
hetsgrensen. Hastigheter mellom 30
og 200 km/t kan lagres.
Når denne funksjonen er aktivert, in‐
formeres føreren i form av en varsel‐
lyd når den innstilte hastighetsgren‐
sen overskrides.Aktiver eller deaktiver funksjonen (still
inn på On eller Off) og bekreft etter at
du har åpnet dette menyalternativet.
Trykk på SETq-knappen når funk‐
sjonen er aktivert ( On) for å komme til
innstilt hastighet. Juster etter behov, og bekreft.
Varsellyder 3 85.
TRIP B DATA
Aktiver eller deaktiver den andre kjø‐
recomputeren (stilt inn på On eller
Off ).
Trip B registrerer gjennomsnittsfor‐
bruk, tilbakelagt strekning, gjennom‐
snittshastighet og reisetid (kjøretid).
Målingen kan når som helst startes på
nytt. Kjørecomputer 3 86.
SET TIME (innstilling av klokke og
klokkevisning)
Etter at du har åpnet dette menyalter‐ nativet, kan du stille tiden eller vekslemellom klokkevisningen 12 timer og
24 timer.Velg Time (Tid), og bekreft. Juster ti‐
meinnstillingen (verdi som blinker),
og bekreft. Juster minuttinnstillingen (verdi som blinker), og bekreft.
Velg Mode (Modus), og bekreft. Velg
12h eller 24h og bekreft.
Klokke 3 64.
ANGI DATO
Juster innstillingen for år (verdi som
blinker), og bekreft. Juster innstillin‐
gen for måned (verdi som blinker), og
bekreft. Juster innstillingen for dag
(verdi som blinker), og bekreft.
RADIO INFO (visning av lydanlegg-
og radioinformasjon)
Aktiver radioinformasjon (stilt inn på
On ) for å se lydanlegg- og radioinfor‐
masjon (f.eks. stasjonsfrekvens,
RDS-meldinger og spornummer). De‐ aktiver når lyset ikke er nødvendig
(still inn på Off).
Page 94 of 179
92LysDugg på lyktedekslene
I rått og kaldt vær, ved kraftig regn og
etter bilvask kan det forekomme dugg
på innsiden av lyktedekslene. Den
forsvinner automatisk etter en kort
stund. Slå eventuelt på lysene for å
fjerne duggen raskere.Innvendig lys
Styring av
instrumentpanel-
belysningen Juster lysstyrken til bilens innvendige
belysning (inkludert instrumentpane‐
let, klimakontrolldisplayet osv.) via
innstillingsmenyen til førerinformasjo‐ nen 3 80 ved kjøring om natten med
hovedlyset på.
Justere lysstyrken:
Standardversjon forførerinformasjonen
1. Trykk én gang på knappen SET q for å åpne innstillingsme‐
nyen.
2. Rull gjennom menyalternativene med knappene R eller S helt til
ILLU vises på displayet.3. Trykk på knappen R eller S for å
øke eller redusere den viste ver‐
dien.
4. Trykk kort på SETq for å bekrefte
endringer og gå automatisk til‐ bake til det forrige skjermbildet.
Multifunksjonsversjon for førerinformasjonen
1. Trykk på knappen SETq for å
åpne innstillingsmenyen.
2. Rull gjennom menyalternativene med knappene R eller S helt til
LIGHTING vises på displayet.
3. Trykk på knappen R eller S for å
øke eller redusere den viste ver‐
dien.
4. Trykk kort på SETq for å bekrefte
endringer og gå automatisk til‐
bake til det forrige skjermbildet.
Det er også mulig å justere lysstyrken
med knappene R eller S uten å åpne
innstillingsmenyen.
Førerinformasjonsdisplay 3 80.