ESP OPEL COMBO 2016 Īpašnieka rokasgrāmata (in Latvian)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016, Model line: COMBO, Model: OPEL COMBO 2016Pages: 205, PDF Size: 4.54 MB
Page 33 of 205

Atslēgas, durvis un logi31Salona spoguļi
Manuālā
pretapžilbināšanas funkcija
Lai samazinātu apžilbinājumu,
regulējiet sviru, kas atrodas spoguļa
korpusa apakšpusē.
Logi
Vējstikls Vējstikla uzlīmesSalona spoguļa zonā vējstiklam
nedrīkst piestiprināt uzlīmes,
piemēram, ceļa maksas uzlīmes.
Manuālie logi Durvju stiklus var nolaist un pacelt ar
griežamajiem stiklu pacēlāju
rokturiem.
Elektriskie logi9 Brīdinājums
Atverot vai aizverot elektriskos
logus, esiet piesardzīgi. Pastāv
savainojumu risks, jo īpaši
bērniem.
Ja aizmugurējās sēdvietās
atrodas bērni, ieslēdziet elektrisko logu bērnu drošības sistēmu.
Aizverot logus, paturiet tos acīs.
Pārliecinieties, lai, logam
aizveroties, nekas netiktu
iespiests.
Lai atvērtu vai aizvērtu elektriskos
logus, ieslēdziet aizdedzi.
Nospiediet attiecīgā loga slēdzi, lai
logu atvērtu, vai pavelciet to, lai logu
aizvērtu.
Ātra nospiešana vai pavilkšana: logs
pārvietojas uz augšu vai uz leju, ja
slēdzis tiek turēts nospiests.
Nospiežot vai pavelkot stingrāk līdz
otrajai atdurei un tad atlaižot: stikls
pilnībā pārvietojas uz augšu vai uz 
Page 36 of 205

34Sēdekļi, drošības sistēmasSēdekļi, drošības
sistēmasGalvas balsti ................................ 34
Priekšējie sēdekļi .........................36
Sēdēšanas stāvoklis ..................36
Sēdekļu regulēšana ...................36
Sēdekļa nolocīšana ...................38
Elkoņbalsts ................................ 39
Apsilde ....................................... 39
Aizmugurējie sēdekļi ....................40
Otrās rindas sēdekļi ...................40
Trešās rindas sēdekļi ................42
Drošības jostas ............................ 44
Trīspunktu drošības josta ..........45
Drošības gaisa spilvenu sis‐ tēma ............................................. 47
Priekšējo drošības gaisa spilvenu sistēma .......................51
Sānu drošības gaisa spilvenu sistēma ..................................... 52
Drošības gaisa spilvenu deaktivizēšana .......................... 52
Bērnu drošības sēdeklīši ..............54
Bērnu drošības sistēmas ...........54Bērnu drošības sistēmu
uzstādīšanas pozīcijas .............56
ISOFIX bērnu drošības sistēmas ................................... 59
Top-tether (augšējo atsaišu) stiprināšanas cilpas ..................59Galvas balsti
Galvas balstu stāvoklis9 Brīdinājums
Brauciet tikai ar pareizi
noregulētiem galvas balstiem.
Galvas balsta augšējai malai
jāatrodas galvas virsas augstumā. Ja
tas nav iespējams ļoti liela auguma
cilvēkiem, uzstādiet galvas balstu
visaugstākajā stāvoklī, bet ļoti maza
auguma cilvēkiem - viszemākajā. 
Page 38 of 205

36Sēdekļi, drošības sistēmasPriekšējie sēdekļiSēdēšanas stāvoklis9 Brīdinājums
Brauciet tikai ar pareizi
noregulētiem sēdekļiem.
● Apsēdieties, novietojot
sēžamvietu pēc iespējas tuvāksēdekļa atzveltnei. Noregulējiet
attālumu starp sēdekli un
pedāļiem tā, lai, spiežot pedāļus,
kājas būtu mazliet ieliektas ceļos.
Atbīdiet priekšējā pasažiera
sēdekli pēc iespējas tālāk uz aizmuguri.
● Sēdiet, piespiežot plecus pēc iespējas ciešāk pie sēdekļa
atzveltnes. Noregulējiet
atzveltnes slīpumu tā, lai stūres
ratu būtu iespējams aizsniegt ar nedaudz ieliektām rokām. Grozot
stūres ratu, neatraujiet plecus no
atzveltnes. Neatgāziet atzveltni
atpakaļ pārāk daudz. Ieteicamais maksimālais slīpums ir aptuveni
25°.
● Noregulējiet stūres ratu  3 70.
● Noregulējiet sēdekli pietiekami augstu, lai nodrošinātu labu
redzamību uz visām pusēm un varētu labi pārskatīt visas
kontroles un mērīšanas ierīces.
Attālumam starp galvas virsu un
jumtu jābūt vismaz vienas
plaukstas platumā. Augšstilbiem
viegli jāatbalstās pret sēdekli,
neiespiežoties tajā.
● Noregulējiet galvas balstu  3 34.● Noregulējiet drošības jostas
augstumu  3 45.
● Noregulējiet gurnu balstu tā, lai atzveltne pielāgotos mugurkaula
dabiskajai formai.
Sēdekļu regulēšana Brauciet tikai tad, ja sēdekļi un
atzveltnes ir pareizi nofiksētas.9 Bīstami
Lai negūtu savainojumus,
drošības gaisa spilvenam
izplešoties, nesēdiet tuvāk
par 25 cm no stūres rata.
9 Brīdinājums
Nekad neregulējiet sēdekļus
braukšanas laikā, jo tie var
nekontrolējami pārvietoties. 
Page 40 of 205

38Sēdekļi, drošības sistēmasGurnu balsts
Noregulējiet gurnu balstu atbilstīgi
savām vajadzībām, izmantojot
rokratu.
Pagrieziet rokratu, lai izvirzītu gurnu
balstu uz āru vai ievirzītu to atpakaļ.
Sēdekļa nolocīšana Priekšējā pasažiera sēdekļa
nolocīšana
Atkarībā no versijas priekšējā
pasažiera sēdekli var nolocīt uz
priekšu galdiņa pozīcijā.
Bīdiet priekšējo pasažiera sēdekli
iespējami tālu uz aizmuguri, lai
nolocīšanas laikā tas nesaskartos ar
instrumentu paneli.
Piezīme
Kad sēdekļa augstums ir noregulēts
augstākajā pozīcijā, pirms
atzveltnes nolocīšanas stumiet
galvas balstus uz leju.
Nodrošiniet, lai nekas netraucētu
sēdekļa nolocīšanai, piemēram,
saulessargs, cimdu nodalījums.
Pavelciet atbloķēšanas sviras (1),
nolokiet atzveltni līdz galam uz
priekšu un pēc tam atlaidiet sviras.
Pēc tam stumiet atzveltni tālāk uz
leju, līdz tā atrodas pilnīgi horizontālā
stāvoklī.
Velciet cilpu (2), kas atrodas pie
atzveltnes pamatnes, un vienlaikus
stumiet atzveltni iespējami tālu uz leju.
Dažās versijās ir viena atbloķēšanas
svira, kas atrodas priekšējā pasažiera
sēdekļa iekšmalā. Pavelciet
atbloķēšanas sviru, nolokiet atzveltni
līdz galam uz priekšu, atlaidiet sviru
un pēc tam spiediet atzveltni uz leju,
līdz tā atrodas pilnīgi horizontālā
stāvoklī. Dažās versijās pie
atzveltnes pamatnes nav cilpas. 
Page 47 of 205

Sēdekļi, drošības sistēmas459Brīdinājums
Piesprādzējieties ar drošības
jostām pirms katra brauciena.
Avārijas gadījumā cilvēki, kas nav
piesprādzējušies, apdraud gan
paši sevi, gan savus
līdzbraucējus.
Viena drošības josta ir paredzēta
vienlaikus tikai vienam cilvēkam.
Bērnu drošības sistēma  3 54.
Periodiski pārbaudiet visas drošības jostu sistēmas sastāvdaļas, lai
pārliecinātos, ka tās nav bojātas vai
netīras un darbojas kā nākas.
Lieciet nomainīt bojātās sastāvdaļas.
Pēc avārijas lieciet jostas un
nostrādājušos jostu nospriegotājus
autoservisā nomainīt.
Piezīme
Uzmanieties, lai jostas netiktu
sabojātas ar apaviem vai
asšķautņainiem priekšmetiem vai
iespiestas. Neļaujiet jostu ietīšanas
mehānismos nonākt netīrumiem.
Drošības jostu atgādinājuma
signalizators  X 3  82.
Drošības jostu spēka ierobežotāji
Sadursmes gadījumā priekšējo
sēdvietu drošības jostas tiek
pakāpeniski atlaistas vaļīgāk, tādā
veidā samazinot slodzi, kas
iedarbojas uz ķermeni.
Drošības jostu nospriegotāji Noteikta smaguma frontālā vai
aizmugurējā trieciena gadījumā
priekšējās drošības jostas tiek
pievilktas ciešāk.9 Brīdinājums
Nepareizas apiešanās rezultātā
(piemēram, nepareizi demontējot vai uzstādot drošības jostas)
drošības jostu nospriegotāji var
nejauši nostrādāt.
Ja drošības jostu nospriegotāji ir
nostrādājuši, uz to norāda
nepārtraukti iedegts kontrolindikators
v  3  83.
Nostrādājuši drošības jostu
nospriegotāji autoservisā jānomaina.
Drošības jostu nospriegotāji nostrādā tikai vienreiz.
Piezīme
Neuzstādiet un nepiestipriniet
nekādus piederumus vai citus
priekšmetus, kas varētu traucēt
nostrādāt drošības jostu
priekšspriegotājiem. Neveiciet
nekādus pārveidojumus drošības
jostu priekšspriegotāju
sastāvdaļām, jo tas anulēs jūsu
transportlīdzekļa apstiprinājumu.
Trīspunktu drošības josta
Piesprādzēšanās
Izvelciet jostu no ietīšanas
mehānisma, nesavērptu pārstiepiet
to sev pāri un iespraudiet sprādzes 
Page 49 of 205

Sēdekļi, drošības sistēmas47Noņemšana
Lai atbrīvotu jostu, nospiediet
sarkano pogu uz jostas fiksatora.
Drošības jostas aizmugurējās
sēdvietās
Aizmugurējā sēdekļa vidējās
sēdvietas drošības jostu var izvilkt no ietīšanas mehānisma tikai tad, ja
sēdekļa atzveltne atrodas
aizmugurējā stāvoklī.
Drošības jostu lietošana
grūtniecības laikā9 Brīdinājums
Drošības jostas klēpja posmam
jāatrodas pēc iespējas zemāk uz
iegurņa, lai nepakļautu
spiedienam vēdera dobumu.
Drošības gaisa spilvenu
sistēma
Drošības gaisa spilvenu sistēma
sastāv no vairākām atsevišķām
sistēmām atkarībā no aprīkojuma
klāsta.
Nostrādājot drošības gaisa spilveni
piepūšas dažu milisekunžu laikā. Tie
arī saplok tik ātri, ka avārijas laikā to
bieži vien pat nevar pamanīt.
Piezīme
Atkarībā no sadursmes smaguma
pakāpes drošības apsvērumu dēļ var arī tikt automātiski atvienota
degvielas sistēma un izslēgts
dzinējs. Norādījumus par degvielas
atvienošanas sistēmas atiestatīšanu skatiet sadaļā "Degvielas sistēmas
ziņojumi"  3 97.
Piezīme
Drošības spilvenu komponentu
nomaiņas termiņa datus var atrast
uzlīmē, kas atrodas cimdu
nodalījumā. Lai nomainītu drošības
spilvenu sistēmas komponentus,
sazinieties ar autoservisu. 
Page 55 of 205

Sēdekļi, drošības sistēmas53Priekšējā pasažiera drošības gaisa
spilvenu sistēmu deaktivizējiet šādi:
1. Nospiediet  SETq vienreiz, lai
piekļūtu iestatījumu izvēlnei.
2. Vēlreiz (atkārtoti) nospiediet SET q, lai ritinātu cauri izvēlnes
funkcijām līdz izvēlnes opcijai
Pass bag (Pasažiera drošības
spilvens)  (standarta versijā)
- vai -
Passenger bag (Pasažiera
drošības spilvens)  (vairākfunkciju
versijā)
tiek rādīts.
3. Nospiediet  R vai  S, lai mainītu šīs
opcijas iestatījumu no  Pass bag
On (Pasažiera drošības spilvens ieslēgts)  uz Pass bag off
(Pasažiera drošības spilvens
izslēgts)  (standarta versijā)
- vai -
no  Passenger bag On (Pasažiera
drošības spilvens ieslēgts)  uz
Passenger bag off (Pasažiera
drošības spilvens izslēgts)
(daudzfunkciju versijā).4. Lai apstiprinātu izvēli, nospiediet SET q. Atkarībā no versijas
displejā tiks parādīts arī
apstiprinājuma ziņojums.
5. Nospiediet  R vai  S, lai atlasītu
Yes (Jā) .
6. Īsi nospiediet  SETq, lai
apstiprinātu deaktivizāciju un
automātiski atgrieztos iepriekšējā
displeja ekrānā.
Priekšējā pasažiera sēdvietas
drošības gaisa spilveni ir deaktivizēti, un avārijas gadījumā tie nenostrādās.
Jumta konsolē nepārtraukti deg
kontrolindikators  *. Drīkst uzstādīt
bērnu drošības sistēmu, ievērojot
informāciju, kas atrodama tabulā
Bērnu drošības sistēmu uzstādīšanas
pozīcijas  3  56.9 Bīstami
Izmantojot bērnu drošības
sistēmu, kas uzstādīta uz
priekšējā pasažiera sēdekļa,
kuram ir aktivizēti drošības gaisa
spilveni, bērns tiek pakļauts
dzīvībai bīstamu savainojumu
riskam.
Pieaugušie, kas pārvietojas
priekšējā pasažiera sēdeklī, kad
deaktivizēti priekšējā pasažiera
drošības gaisa spilveni, pakļauj
sevi dzīvībai bīstamu savainojumu riskam.
Ja kontrolindikators  * nedeg,
priekšējā pasažiera drošības gaisa
spilvenu sistēma sadursmes
gadījumā nostrādās.
Ja vienlaikus ir izgaismoti abi
kontrolindikatori  * un  v, sistēmā ir
kļūme. Sistēmas statusu noteikt nav iespējams, tāpēc priekšējā pasažiera 
Page 56 of 205

54Sēdekļi, drošības sistēmassēdeklī nedrīkst sēdēt neviens
pasažieris. Nekavējoties sazinieties
ar autoservisu.
Mainiet statusu tikai tad, kad
automašīna stāv un tai ir izslēgta
aizdedze. Statuss tiek saglabāts līdz
nākamajai pārslēgšanai.
Drošības gaisa spilvena un drošības
jostu nospriegotāju kontrolindikators
v  3  83.
Drošības gaisa spilvenu
deaktivizācijas kontrolindikators  *
3  83.
Priekšējā pasažiera drošības gaisa spilvenu sistēma — skatiet sadaļu
Vadītāja informācijas centrs (VIC)
3  90.Bērnu drošības
sēdeklīši
Bērnu drošības sistēmas Mēs iesakām izmantot Opel bērnudrošības sistēmu, kas ir speciāli
pielāgota jūsu automašīnai.
Izmantojot bērnu drošības sistēmu,
ievērojiet turpmāk minētās lietošanas
un uzstādīšanas instrukcijas, kā arī
pamācības, kas pievienotas bērnu
drošības sistēmai.
Vienmēr ievērojiet vietējos vai valsts
noteikumus un likumus. Dažās valstīs ir aizliegts izmantot bērnu drošības
sistēmas noteiktās sēdvietās.9 Brīdinājums
Ja bērnu drošības sistēma tiks
uzstādīta uz priekšējā pasažiera
sēdekļa, nepieciešams deaktivizēt
priekšējam pasažierim
paredzētās drošības gaisa
spilvenu sistēmas, citādi drošības
gaisa spilvenu nostrādāšanas
gadījumā bērns var gūt nāvējošus
savainojumus.
Īpaši tas attiecas uz gadījumiem, kad priekšējā pasažiera sēdeklī
tiek uzstādīta uz aizmuguri vērsta
bērnu drošības sistēma.
Drošības gaisa spilvenu
deaktivizēšana  3 52.
Drošības gaisa spilvenu uzlīme  3 47.
Kā izvēlēties pareizo sistēmu Visērtāk bērnu drošības sistēmu varuzstādīt aizmugurējās sēdvietās.
Bērniem, cik ilgi vien iespējams,
jāpārvietojas automašīnā, sēžot
pretēji automašīnas kustības
virzienam. Tas nodrošina, ka bērna
mugurkauls, kas vēl ir ļoti trausls,
avārijas gadījumā tiks pakļauts
mazākai slodzei.
Ir piemērotas tādas drošības
sistēmas, kas atbilst spēkā esošajiem
ANO EEK noteikumiem. Uzziniet
vietējos likumus attiecībā uz bērnu
obligātu pārvadāšanu bērnu drošības
sēdeklīšos. 
Page 58 of 205

56Sēdekļi, drošības sistēmasBērnu drošības sistēmu uzstādīšanas pozīcijasPieļaujamās bērnu drošības sistēmas uzstādīšanas iespējas
Svara un vecuma kategorija
Priekšējā pasažiera sēdeklisOtrā rindaTrešā
rindagaisa spilvens
aktivizētsgaisa spilvens
deaktivizētsārējā sēdvietavidējā
sēdvietaGrupa 0: līdz 10 kg
vai aptuveni līdz 10 mēnešiemXU 1U, 
vai aptuveni no 6 līdz 12 gadiemXXUUX1:Nostiprinot trīspunktu drošības jostu, regulējiet sēdekli augšējā pozīcijā un pārliecinieties, ka drošības josta virzās uz priekšu no augšējā stiprinājuma punkta. Noregulējiet sēdekļa atzveltnes slīpumu pēc iespējas tālāk vertikālā pozīcijā,lai nodrošinātu, ka sprādzes pusē drošības josta ir nospriegota.<:Pieejams automašīnas sēdeklis ar  ISOFIX stiprinājumiem. Nostiprinot ar  ISOFIX stiprinājumiem, drīkst izmantot tikai
jūsu automašīnai apstiprinātas ISOFIX bērnu drošības sistēmas.U:Universāli piemērota uzstādīšanai apvienojumā ar trīspunktu drošības jostu.X:Nav atļauts uzstādīt bērnu drošības sistēmu šajā svara kategorijā. 
Page 59 of 205

Sēdekļi, drošības sistēmas57ISOFIX bērnu drošības sistēmas pieļaujamās uzstādīšanas iespējas
Svara kategorijaIzmēra
kategorijaSistēma
Uz priekšējā
pasažiera
sēdekļaOtrās sēdekļu
rindas ārējās
sēdvietāsOtrās sēdekļu
rindas vidējā
sēdvietāTrešajā
sēdekļu rindāGrupa 0: līdz 10 kgEISO/R1XILXXGrupa 0+: līdz 13 kgEISO/R1XILXXDISO/R2XILXXCISO/R3XIL 1)XXGrupa I: no 9 līdz 18 kgDISO/R2XILXXCISO/R3XIL1)XXBISO/F2XIUFXXB1ISO/F2XXIUFXXAISO/F3XIUFXX1)
ISOFIX bērnu drošības sēdeklīti var uzstādīt, paceļot galvas balstu līdz galam uz augšu.IL:Piemērota noteiktām ISOFIX drošības sistēmām no "konkrētai automašīnai paredzēto", "ierobežoto" vai "daļēji
universālo" sistēmu kategorijām. ISOFIX drošības sistēmai jābūt apstiprinātai konkrētajam automašīnas tipam.IUF:Piemērota uz priekšu vērstām universālās kategorijas ISOFIX bērnu drošības sistēmām, kas apstiprinātas
izmantošanai šajā svara kategorijā.X:Nav atļauts uzstādīt ISOFIX bērnu drošības sistēmu šajā svara kategorijā.