OPEL COMBO 2016 Manual de Instruções (in Portugues)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016,
Model line: COMBO,
Model: OPEL COMBO 2016
Pages: 207, PDF Size: 4.52 MB
OPEL COMBO 2016 Manual de Instruções (in Portugues)
COMBO 2016
OPEL
OPEL
https://www.carmanualsonline.info/img/37/26541/w960_26541-0.png
OPEL COMBO 2016 Manual de Instruções (in Portugues)
Trending: belt, ABS, oil, ECO mode, ESP, audio, alarm
Page 1 of 207
OPEL COMBOManual de Instruções
Page 2 of 207
Page 3 of 207
Introdução...................................... 2
Informação breve e concisa ...........6
Chaves, portas, janelas ...............20
Bancos, sistemas de segurança ..34
Arrumação ................................... 60
Instrumentos, elementos de
manuseamento ............................ 69
Iluminação ................................. 101
Climatização .............................. 109
Condução e funcionamento .......116
Conservação do veículo ............143
Serviço e manutenção ...............181
Dados técnicos .......................... 185
Informação do cliente ................195
Índice remissivo .........................198Índice
Page 4 of 207
Page 5 of 207

Introdução3Dados específicos do
veículo
Queira introduzir os dados do veículo
na página anterior para os manter em
local acessível. Esta informação está
disponível nas secções "Serviço e
manutenção" e "Dados técnicos" e
consta também da placa de
identificação do veículo.
Introdução
O seu veículo é composto por
tecnologia avançada e segurança e
possui características que o tornam
económico e amigo do ambiente.
Este Manual de Utilização dá-lhe
toda a informação necessária para
conduzir o seu veículo de forma
segura e eficiente.
Certifique-se de que os passageiros estão cientes do possível risco de acidente e ferimentos que poderão
resultar da utilização indevida do
veículo.Deve respeitar sempre as leis e
regulamentos específicos do país em que se encontra. Essas leis podem
ser diferentes da informação contida
neste Manual de Utilização.
Quando este Manual de Utilização
fizer referência a uma visita a uma
oficina, recomendamos que visite o
seu Reparador Autorizado Opel. Para
veículos a gás recomendamos que
seja um Reparador Autorizado Opel a executar serviços de assistência a
veículos a gás.
Todos os Reparadores Autorizados
Opel fornecem uma assistência de
primeira a preços razoáveis. Os
mecânicos experientes formados
pela Opel trabalham segundo
instruções específicas da Opel.
O pacote de literatura do cliente deve
estar sempre à mão, no veículo.
Utilize o Manual deUtilização
● Este manual descreve todas as opções e características
disponíveis neste modelo.
Algumas descrições, incluindoas de funções de visores e menu, poderão não se aplicar ao seu
veículo devido à versão do
modelo, especificações do país,
equipamento especial ou
acessórios.
● O capítulo "Informação breve e concisa" dá-lhe uma ideia geral.
● O índice no início deste manual e
em cada capítulo indica a
localização da informação.
● O índice permitir-lhe-á procurar informação específica.
● Neste Manual de Utilização as figuras ilustram veículos com
volante à esquerda. Nos veículos
com volante à direita a operação é semelhante.
● O Manual de Utilização utiliza as
designações de motor de fábrica. As designações de mercado
correspondentes constam da
secção "Dados Técnicos".
● As direcções indicadas, p. ex. esquerda ou direita, ou dianteira
ou traseira, referem-se sempre
ao sentido de marcha.
Page 6 of 207
4Introdução● Os ecrãs de visualização doveículo poderão não suportar o
seu idioma específico.
● Mensagens do visor e etiquetagem interior estão
escritas com os caracteres em
negrito .
Perigo, Aviso e Atenção9 Perigo
O texto assinalado com 9 Perigo
fornece informação sobre risco de lesão fatal. Desrespeitar essa
informação pode colocar a vida
em perigo.
9 Aviso
O texto assinalado com 9 Aviso
fornece informação sobre risco de acidente ou lesão. Desrespeitar
essa informação pode causar
lesões.
Atenção
O texto assinalado com Atenção
fornece informação sobre
possíveis danos no veículo.
Desrespeitar essa informação
pode causar danos no veículo.
Símbolos
As referências às páginas são
indicadas por 3. 3 significa "consultar
página".
Desejamos-lhe muitas horas de
condução agradável.
Adam, Opel AG
Page 7 of 207
Page 8 of 207
6Informação breve e concisaInformação breve e
concisa
Informação acerca da
condução inicialDestrancar o veículo
Destrancar com a chave
Rodar a chave na porta do condutor
no sentido da frente do veículo.
Destrancar com comando
Premir Ä para destrancar o veículo.
Premir Å para destrancar apenas a
bagageira.
Abrir as portas puxando os
manípulos. Para abrir a porta
traseira, premir o botão por baixo do
manípulo da porta traseira.
Radiotelecomando 3 21, Sistema
de fecho centralizado 3 22,
Bagageira 3 26, Accionamento
electrónico dos vidros 3 31.
Page 9 of 207
Informação breve e concisa7Ajuste dos bancosPosição dos bancos
Puxar manípulo, desligar banco,
largar manípulo.
Tentar deslocar o banco para a trás e
para a frente para se certificar de que o banco está fixo na devida posição.
Posição dos bancos 3 36, Ajuste
dos bancos 3 36.
9 Perigo
Não se sente a menos de 25 cm
do volante, para permitir uma
activação segura do airbag.
Encostos dos bancos
Rodar roda de ajuste. Não se apoiar
no encosto do banco quando se
estiver a proceder ao ajuste.
Posição dos bancos 3 36, Ajuste
dos bancos 3 36.
Altura dos bancos
Movimento de bombeio da alavanca
para cima:mais altopara baixo:mais baixo
Accionar a alavanca e ajustar o peso
do corpo no banco para o subir ou
descer.
Posição dos bancos 3 36, Ajuste
dos bancos 3 36.
Page 10 of 207
8Informação breve e concisaAjuste do encosto decabeça
Pressionar a patilha de desengate,
ajustar altura, engatar.
Encostos de cabeça 3 34.
Cinto de segurança
Puxar o cinto de segurança e engatar
no fecho. O cinto de segurança nãodeve estar torcido e deve ficar justo
ao corpo. O encosto do banco não
deve estar demasiado inclinado para
trás (aproximadamente 25° no
máximo).
Para desapertar o cinto de
segurança, pressionar o botão
vermelho no fecho do cinto.
Posição dos bancos 3 36, Cintos de
segurança 3 45, Sistema de Airbag
3 48.
Ajuste dos espelhos
retrovisores
Espelho retrovisor interior
Ajustar a alavanca na parte inferior
para reduzir o encandeamento.
Espelho retrovisor interior 3 30.
Trending: light, run flat, alarm, airbag, ESP, ECU, child seat