airbag OPEL COMBO 2016 Instruktionsbok
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016, Model line: COMBO, Model: OPEL COMBO 2016Pages: 185, PDF Size: 4.47 MB
Page 48 of 185

46Stolar, säkerhetsfunktionerHU: SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIM ZRAČ‐ NIM JASTUKOM ispred njega, to bi
moglo dovesti do SMRTI ili OZBILJN‐
JIH OZLJEDA za DIJETE.
SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža, obrnjenega v
nasprotni smeri vožnje, na sedež z
AKTIVNO ČELNO ZRAČNO BLA‐
ZINO, saj pri tem obstaja nevarnost
RESNIH ali SMRTNIH POŠKODB za OTROKA.
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca okre‐
nuta unazad na sedištu sa AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred se‐
dišta zato što DETE može da NA‐
STRADA ili da se TEŠKO POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на
седиште заштитено со АКТИВНОВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитена
чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да
се стигне до СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
ДЕТЕТО.
RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
pentru copil îndreptat spre partea din
spate a maşinii pe un scaun protejat de un AIRBAG ACTIV în faţa sa; ac‐
est lucru poate duce la DECESUL
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a COPI‐
LULUI.
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je chrá‐
něno před sedadlem AKTIVNÍM AIR‐
BAGEM. Mohlo by dojít k VÁŽNÉMU
PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ DÍTĚTE.
SK: NIKDY nepoužívajte detskú se‐
dačku otočenú vzad na sedadle chrá‐
nenom AKTÍVNYM AIRBAGOM, pre‐ tože môže dôjsť k SMRTI alebo VÁŽ‐
NYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI
ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.
LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ neizmanto‐
jiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdek‐
līti sēdvietā, kas tiek aizsargāta ar tās
priekšā uzstādītu AKTĪVU DROŠĪ‐
BAS SPILVENU, jo pretējā gadījumā
BĒRNS var gūt SMAGAS TRAUMAS vai IET BOJĀ.
ET: ÄRGE kasutage tahapoole suu‐
natud lapseturvaistet istmel, mille ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA kait‐
stud iste, sest see võib põhjustada
LAPSE SURMA või TÕSISE VIGAS‐
TUSE.
MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li jħa‐
res lejn in-naħa ta’ wara fuq sit protett b’AIRBAG ATTIV quddiemu; dan
jista’ jikkawża l-MEWT jew ĠRIEĦI
SERJI lit-TFAL.
Utöver varningen som är obligatorisk
enligt ECE R94.02, får framåtvänt
barnsäkerhetssystem av säkerhets‐
skäl aldrig placeras på passagerar‐
sätet fram där det finns en aktiv air‐
bag.
Page 49 of 185

Stolar, säkerhetsfunktioner47Airbagetiketten kan vara placerad på
båda sidor av framsätespassagera‐
rens solskydd.9 Fara
Använd inte barnsäkerhetssystem
på passagerarstolen om en främre
krockkudde är aktiv.
Avstängning av passagerarairbag
3 48.
Frontairbagsystem
Frontairbagsystemet består av en air‐ bag i ratten och en i instrument‐
panelen på framsätespassagerarens
sida. De identifieras med märkningen
AIRBAG .
Det finns också en varningsetikett på
passagerarsidans solskydd.
Barnsäkerhetssystem 3 50.
Avstängning av passagerarairbag
3 48.Frontairbagsystemet aktiveras vid
påkörning framifrån med en viss kraft.
Tändningen måste vara på.
En upplåst airbag dämpar kollisionen
så att risken för skada på överkrop‐
pen och huvudet minskar avsevärt för
de åkande i framsätena.
9 Varning
Ett optimalt skydd uppnås endast
om man sitter riktigt i sätet 3 32.
Placera inga kroppsdelar eller
föremål i expansionsområdet för
airbags.
Page 50 of 185

48Stolar, säkerhetsfunktionerPlacera säkerhetsbältet korrekt
och fäst det ordentligt. Endast då
kan airbagen ge skydd.
Sidoairbagsystem
Sidoairbagsystemet består av en air‐
bag i varje framsätes ryggstöd. De
identifieras med märkningen
AIRBAG .
Sidoairbagsystemet utlöses vid på‐
körning från sidan med en viss kraft.
Tändningen måste vara på.
En upplåst airbag dämpar kollisions‐
kraften så att risken för skada på
överkropp och bäcken minskar avse‐
värt vid en påkörning från sidan.
9 Varning
Placera inga kroppsdelar eller
föremål i expansionsområdet för
airbags.
Observera!
På framsätena får endast sådan
skyddsklädsel användas som är
godkänd för bilen. Täck inte över air‐ bags.
Deaktivering av airbag
Passagerarplatsens främre airbag
måste deaktiveras om du ska mon‐
tera ett barnsäkerhetssystem i sätet.
Sidoairbagsystemen, bältessträck‐
arna och alla förarairbagsystem för‐
blir aktiva.
Det främre passagerarairbagsyste‐
met kan avaktiveras via inställnings‐
menyn i förarinformationscentralen
3 84.
Avaktivera det främre passagerarair‐
bagsystemet på följande sätt:
1. Tryck på SETq en gång för att
öppna inställningsmenyn.
2. Tryck på SETq igen (upprepade
gånger) för att bläddra genom me‐
nyfunktionerna tills menyalter‐
nativet Pass bag (pass.airbag) (i
standardversion)
- eller -
Passenger bag (passagerarair‐
bag) (i multifunktionsversionen)
visas.
3. Tryck på R eller S för att växla
från Pass bag On (pass.airbag
Page 51 of 185

Stolar, säkerhetsfunktioner49på) till Pass bag off (pass.airbag
av) (standardversionen)
- eller -
från Passenger bag On (Passa‐
gerarairbag På) till Passenger
bag off (Passagerarairbag av)
(multifunktionsversionen).
4. Tryck på SETq för att bekräfta
valet. Beroende på version visas
även ett bekräftelsemeddelande
på displayen.
5. Tryck på R eller S för att välja Yes
(ja) .
6. Tryck kort på SETq för att be‐
kräfta avaktiveringen och auto‐
matiskt gå tillbaka till föregående
skärm.
Airbags för passagerarsätet fram är
inaktiverade och blåses inte upp i
händelse av en kollision. Kon‐
trollampan * lyser med fast sken i
takkonsolen. Ett barnsäkerhets‐ system kan monteras i enlighet med
diagrammet Placering av
barnsäkerhetssystem 3 51.
9 Fara
Det finns risk för livshotande
skador om ett barn använder ett barnsäkerhetssystem samtidigt
som det främre passagerarsätets
airbag är aktiverad.
Det finns risk för livshotande
skador för en vuxen person om air‐ bagen på den främre passgerar‐
platsen är deaktiverad.
Så länge kontrollampan * inte lyser
kommer passagerarplatsens främre
airbag att utlösas vid en kollision.
Om kontrollamporna * och v lyser
samtidigt, föreligger ett systemfel. Systemets status kan inte fastslås
och därför får ingen person sitta i det
främre passagerarsätet. Kontakta ge‐
nast en verkstad.
Ändra status endast när bilen står
stilla med tändningen av. Statusen är kvar till nästa ändring.
Kontrollampa v för airbag och bätes‐
sträckare 3 76.
Kontrollampan * för deaktivering av
airbag 3 77.
För återaktivering av det främre pas‐ sagerarairbagsystemet, se förarin‐
formationscentralen 3 84.
Page 52 of 185

50Stolar, säkerhetsfunktionerBarnsäkerhet
Barnsäkerhetssystem Vi rekommenderar Opels barnsäker‐
hetssystem som är särskilt anpassat
till bilen.
När ett barnsäkerhetssystem an‐
vänds skall du ta del av följande in‐
struktioner för användning och mon‐
tering samt även ta del av de instruk‐
tioner som följer med barnsäkerhets‐
systemet.
Följ alltid lokala och nationella före‐
skrifter. I en del länder är användning av barnsäkerhetssystem förbjuden
på vissa sittplatser.9 Varning
Vid användning av en bilbarnstol i
passagerarsätet fram måste air‐
bagsystemen för framsätes‐
passageraren deaktiveras. Om
detta inte görs innebär en utlös‐
ning av airbags en risk för att
barnet drabbas av livshotande
skador.
Detta gäller särskilt om bakåtrikt‐ ade bilbarnstolar används i det
främre passagerarsätet.
Avstängning av passagerarairbag
3 48.
Airbagetikett 3 43.
Val av rätt system
Baksätet är den bästa platsen att
fästa ett barnsäkerhetssystem.
Barn ska så länge som möjligt färdas bakåtvända i bilen. På så sätt garan‐
teras att barnets ryggrad, som är sva‐
gare än hos vuxna, utsätts för mindre påfrestningar vid en olycka.
Barnsäkerhetsystem som överens‐
stämmer med gällande bestämmel‐
ser enligt UN ECE är lämpliga. Kon‐
sultera lokal lagstiftning och bestäm‐
melser om obligatorisk användning
av barnsäkerhetssystem.
Se till att det barnsäkerhetssystem
som skall monteras är kompatibelt
med bilens typ.
Se till att barnsäkerhetssystemets
monteringsplats i bilen är korrekt.
Låt barn kliva i och ur bilen endast på
den sida som är riktad bort från trafi‐
ken.
När barnsäkerhetssystemet inte an‐
vänds fäster du stolen med ett säker‐ hetsbälte eller också tar du ut det ur
bilen.
Observera!
Klistra inget på barnsäkerhetssyst‐
emen och täck dem inte med främ‐
mande material.
Efter en olyckshändelse måste det påverkade barnsäkerhetssystemet
bytas ut.
Page 53 of 185

Stolar, säkerhetsfunktioner51Monteringsplatser för barnsäkerhetssystem
Godkända möjligheter för montering av bilbarnstolar
Vikt- och åldersklasser
Främre passagerarsätetAndra radenTredje radenaktiverad airbagdeaktiverad airbagyttersätemittsäteGrupp 0: upp till 10 kg
eller ungefär 10 månaderXU 1U,
eller ungefär 6 till 12 årXXUUX1:När ett trepunktsbälte används, flytta sätets höjdinställning till högsta läget och se till att bältet löper framåt från den övre fästpunkten. Ställ in sätets ryggstödslutning så nära lodrätt läge som möjligt för att säkerställa att bältet är spänt på den sida där spännet sitter.<:Bilsäte med ISOFIX-fäste finns. Vid fastsättning med ISOFIX får endast för bilen godkända ISOFIX barnsäkerhets‐system användas.U:Universellt användbart med trepunktsbälte.X:Inget barnsäkerhetssystem är tillåtet i denna viktklass.
Page 65 of 185

Instrument och reglage63Instrument och
reglageReglage ....................................... 64
Rattinställning ............................ 64
Rattreglage ................................ 64
Tuta ........................................... 64
Vindrutetorkare/ vindrutespolare ......................... 65
Bakrutetorkare/ bakrutespolare .......................... 65
Strålkastarspolare .....................66
Yttertemperatur ......................... 66
Klocka ........................................ 66
Eluttag ....................................... 67
Cigarettändare ........................... 69
Askfat ........................................ 69
Varningslampor, mätare och in‐
dikatorer ....................................... 69
Instrumentgrupp ........................69
Hastighetsmätare ......................69
Vägmätare ................................. 70
Trippmätare ............................... 70
Varvräknare ............................... 70
Bränslemätare ........................... 70
Bränslevalsreglage ....................71Temperaturmätare
motorkylvätska ......................... 72
Servicedisplay ........................... 72
Växellådsdisplay ........................73
Kontrollampor ............................ 73
Allmän varning ........................... 75
Blinkers ...................................... 76
Bältespåminnare .......................76
Airbag och bältessträckare ........76
Deaktivering av airbag ...............77
Laddningssystem ......................77
Felindikeringslampa ..................77
Bromssystem ............................. 78
Bromsbeläggslitage ...................78
Låsningsfritt bromssystem (ABS) ........................................ 78
Växellåda ................................... 78
Uppväxling ................................. 79
Backstarthjälp ............................ 79
Parkeringshjälp med ultraljud ....79
Elektronisk stabilitetsreglering ..79
Kylvätsketemperatur ..................80
Förglödning ............................... 80
Dieselpartikelfilter ......................80
Övervakningssystem för däcktryck .................................. 81
Motoroljetryck ............................ 81
Byt motorolja ............................. 81
Låg motoroljenivå ......................82
Låg bränslenivå ......................... 82Tömning av bränslefilter ............82
Startspärr ................................... 82
Stopp/start-system ....................82
Ytterbelysning ............................ 83
Helljus ........................................ 83
Dimljus ....................................... 83
Dimbakljus ................................. 83
Farthållare ................................. 83
Dörr öppen ................................ 83
Informationsdisplayer ...................84
Förarinformationscentral ...........84
Bilmeddelanden ........................... 89
Varningsljud ............................... 89
Meddelanden som berör bränslesystemet .......................90
Färddator ..................................... 90
Page 77 of 185

Instrument och reglage75Kontrollampa i takkonsolen
Avstängning av passagerarairbag
3 48, 3 77.
Översikt
9Allmän varning 3 75OBlinkers 3 76XBältespåminnare 3 76vAirbag och bältessträckare
3 76*Avstängning av passagera‐
rairbag 3 77pLaddningssystem 3 77ZFelindikeringslampa 3 77RBromssystem 3 78FBromsbeläggslitage 3 78uLåsningsfritt bromssystem
(ABS) 3 78sVäxellåda 3 78[ ÒUppväxling 3 79ZBackstarthjälp 3 79rParkeringshjälp med ultraljud
3 79RElektronisk stabilitetsreglering
3 79$Kylvätsketemperatur 3 80!Förglödning 3 80%Dieselpartikelfilter 3 80wÖvervakningssystem för däck‐
tryck 3 81IMotoroljetryck 3 81, Byt
motorolja 3 81SLåg motoroljenivå 3 82$Låg bränslenivå 3 82UTömning av bränslefilter
3 82dStartspärr 3 82ÆStopp/start-system 3 828Ytterbelysning 3 83µFel på ytterbelysningen
3 83CHelljus 3 83>Dimljus 3 83rDimbakljus 3 83mFarthållare 3 83(Dörr öppen 3 83
Allmän varning
9 lyser gult.
Beroende på modellvariant kan kon‐
trollampan 9 tändas ensam eller till‐
sammans med Æ 3 82, t 3 83,
Z 3 79 eller r 3 79.
Page 78 of 185

76Instrument och reglageOm 9 lyser tillsammans med I
3 81, stoppa omedelbart motorn
och uppsök en verkstad för att få hjälp.
Om det är fel på kontrollampan v för
airbag och bältessträckare 3 76
tänds 9.
Även 9 tänds om bränsleavstäng‐
ningskontakten triggas. Uppsök en
verkstad för att få hjälp.
Bränsleavstängningssystem 3 90,
stänga av motorn 3 108.
Beroende på version kan även mot‐
svarande varningsmeddelanden
visas i förarinformationscentralen
(DIC) 3 84.
Blinkers 2 eller 3 blinkar grönt.
Blinkar
En blinkers eller varningsblinkersen
är aktiva.
Snabb blinkning: en blinkerslampa
eller en tillhörande säkring fungerar inte, en blinkerslampa på släpet fung‐
erar inte.Byte av glödlampor 3 138, säkringar
3 144.
Blinkers 3 95.
Bältespåminnare Bältespåminnare för framsätena
X för förarsätet och/eller främre pass‐
agerarsätet lyser eller blinkar rött.
Lyser
När tändningen har slagits på lyser kontrollampan X kort om förarens sä‐
kerhetsbälte och/eller den främre passagerarens säkerhetsbälte inte är
fastspänt. Ett varningsljud hörs också
under några sekunder.
Blinkar
Under körning blinkar X och ett var‐
ningsljud hörs i 90 sekunder tills de
främre säkerhetsbältena har spänts
fast.
Trepunktsbälten 3 41.9 Varning
Spänn fast säkerhetsbältet före
varje körning.
Personer som inte är fastspända
utgör en fara för både sig själva och övriga passagerare vid en
eventuell olyckshändelse.
För att avaktivera bältespåminnaren
ska du kontakta en verkstad. Återak‐
tivering av varningsljudet för bältes‐
påminnaren kan göras via förarin‐
formationscentralen 3 84.
Observera!
Volymen för varningsljudet kan
också justeras via förarinformations‐ centralen 3 84.
Airbag och bältessträckare
v lyser rött.
När tändningen slås på lyser kon‐
trollampan i cirka 4 sekunder.
Om den inte tänds, inte släcks efter
fyra sekunder eller tänds under kör‐
ning är det fel på airbagsystemet.
Page 79 of 185

Instrument och reglage77Uppsök en verkstad för att få hjälp.
Airbags och bältessträckarna kanske
inte utlöses vid en olycka.
Utlösta bältessträckare eller airbags
visas genom att kontrollampan v
lyser konstant.
Beroende på version tänds 9 om det
blir fel på kontrollampan v.
Allmän varning 9 3 75.
Beroende på version kan även ett varningsmeddelande visas i förarin‐
formationscentralen (DIC) 3 84.9 Varning
Låt omedelbart en verkstad åt‐
gärda orsaken till störningen.
Bältessträckare, airbagsystem 3 40,
3 43.
Deaktivering av airbag
* lyser gult.
Med aktiverad airbag för
framsätespassageraren:
När tändningen är tillslagen tänds
kontrollampan * under ca
4 sekunder, blinkar under ytterligare 4 sekunder och släcks sedan.
Med inaktiverad airbag för
framsätespassageraren:
* lyser permanent gult.
Avstängning av passagerarairbag
3 48.9 Fara
Det finns risk för dödliga skador
om ett barn använder ett barn‐
säkerhetssystem samtidigt som
det främre passagerarsätets air‐
bag är aktiverad.
Det finns risk för dödliga skador för
en vuxen person om airbagen på
den främre passagerarplatsen är
deaktiverad.
Laddningssystem
p lyser rött.
Tänds när tändningen slås på och
släcks kort efter det att motorn har
startats.
Om lampan lyser när motorn är
igång
Stanna, stäng av motorn. Batteriet
laddas inte. Motorkylningen kan vara
skadad. Bromsservoenheten kan
sluta att ge effekt. Uppsök en verk‐
stad för att få hjälp.
Felindikeringslampa
Z lyser eller blinkar gult.
Tänds när tändningen slås på och
släcks kort efter det att motorn har
startats.
Om lampan lyser när motorn är
igång
Störning i avgasreningssystemet. De
tillåtna utsläppsvärdena kan över‐ skridas. Uppsök omedelbart en verk‐
stad för att få hjälp.