ESP OPEL COMBO 2017 Manual de Instrucciones (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2017, Model line: COMBO, Model: OPEL COMBO 2017Pages: 211, tamaño PDF: 4.7 MB
Page 110 of 211

108IluminaciónIluminación interior
Control de la iluminación del tablero de instrumentos
Cuando conduzca de noche con los
faros encendidos, ajuste el brillo de la
iluminación interior del vehículo
(tablero de instrumentos, pantalla del climatizador, etc.) mediante el menú
de ajustes del centro de información
del conductor 3 95.
Para ajustar el brillo:
Versión básica del centro de
información del conductor1. Pulse SETq una vez para acce‐
der al menú de ajustes.
2. Desplácese por las opciones del menú pulsando R o S hasta que
aparezca ILU en la pantalla.
3. Pulse SETq para acceder a esta
opción del menú.
4. Pulse R o S para aumentar o
disminuir el valor mostrado.
5. Pulse brevemente SETq para
confirmar los cambios y volver
automáticamente a la pantalla
anterior.
Versión multifunción del centro de
información del conductor
1. Pulse SETq para acceder al
menú de ajustes.
2. Desplácese por las opciones del menú pulsando R o S hasta que
aparezca la opción del menú Allumbrado en la pantalla.
3. Pulse SETq para acceder a esta
opción del menú.4. Pulse R o S para aumentar o
disminuir el valor mostrado.
5. Pulse brevemente SETq para
confirmar los cambios y volver
automáticamente a la pantalla
anterior.
Según la versión, también se puede
ajustar el brillo pulsando R o S sin
acceder al menú de ajustes.
Centro de información del conductor
3 95.
Luces interiores
Dependiendo de la variante de
modelo, al entrar y salir del vehículo
se encienden automáticamente las
luces de cortesía delantera y trasera,
luego se apagan con un leve retardo.
Nota
En caso de accidente de una deter‐
minada gravedad, las luces interio‐
res se encienden automáticamente.
Sistema de corte del combustible
3 101.
Page 111 of 211

Iluminación109Luz de cortesía delantera
Posición central del interruptor: ilumi‐
nación interior automática.
Para operarlas manualmente cuando las puertas están cerradas, presione
la lente en cualquiera de los lados.
Luz de cortesía delantera con
luces de lectura
Posición central del interruptor: ilumi‐
nación interior automática.
Pueden accionarse individual o
conjuntamente con el interruptor 7
cuando las puertas están cerradas.
Pulse 7 hacia la izquierda o derecha
para encender la luz de lectura
correspondiente.
Luces de cortesía traseras
Posición central del interruptor: ilumi‐
nación interior automática.
Para operarlas manualmente cuando las puertas están cerradas, presione
la lente en cualquiera de los lados.
Iluminación del
compartimento de carga
Dependiendo de la variante de
modelo, la iluminación del comparti‐
mento de carga se enciende al abrir
las puertas traseras / el portón trasero
o la puerta corredera lateral.
Page 112 of 211

110IluminaciónLuz de cortesía trasera
desmontable
Dependiendo de la variante de
modelo, la luz de cortesía trasera
desmontable puede encenderse al
abrir las puertas traseras / el portón
trasero o la puerta corredera lateral si el interruptor central está en la posi‐
ción central.
Para encender la luz de forma perma‐ nente, pulse la parte superior del
interruptor central c.
Para apagar la luz de forma perma‐
nente, pulse la parte inferior del inter‐
ruptor central ( AUTO OFF).
Para usarla como linterna, pulse en la
parte superior del grupo óptico
(véase la ilustración) para soltarla,
gire la linterna hacia abajo con
cuidado y desmóntela. Pulse el inter‐
ruptor en el extremo de la linterna
para encender o apagar la luz.
Vuelva a colocar la linterna en su
posición original para recargar la
batería después de usarla.Características de la
iluminación
Iluminación de salida
Si está instalada, los faros se encien‐ den durante unos 30 segundos
después de aparcar el vehículo y acti‐
var el sistema.
Activación 1. Desconecte el encendido.
2. Saque la llave del encendido.
Page 113 of 211

Iluminación1113. Tire de la palanca de los intermi‐tentes hacia el volante.
4. Vuelva a accionar la palanca de intermitentes antes de que trans‐
curran dos minutos.
Esta acción puede repetirse hasta
siete veces en un período máximo de
210 segundos.
El testigo de control 8 3 94 se
enciende en el cuadro de instrumen‐
tos durante el uso. Según la versión,
también se puede visualizar un
mensaje de advertencia en el centro
de información del conductor 3 95.
Desactivación
Para desactivar, tire de la palanca de intermitentes durante más de
dos segundos.
Protección contra descarga de la batería
Para garantizar un rearranque fiable
del motor, se han implementado
diversas características de protec‐
ción contra descarga de la batería del vehículo como parte del sistemastop-start, por ejemplo, algunas luces pueden apagarse automáticamente
después de algún tiempo.
Sistema stop-start 3 122.
Page 119 of 211

Climatización117Salidas de aire centrales, salidas
de aire laterales
Deslice el botón hacia la izquierda
para abrir la salida de aire.
Dirija el flujo de aire basculando la
salida.
Deslice el botón hacia la derecha
para cerrar la salida de aire.
Salidas de aire fijas
Hay salidas de aire adicionales por
debajo del parabrisas, de las venta‐
nillas y en las zonas de los pies.
Mantenimiento
Entrada de aire
La entrada de aire en el comparti‐
mento del motor, delante del parabri‐
sas, debe estar libre para permitir la
entrada de aire. Retire cualquier resto
de hojas, suciedad o nieve.
Filtro de polen
El filtro elimina polvo, hollín, polen y
esporas del aire que entra en el
vehículo a través de la entrada de
aire.
Funcionamiento regular del
aire acondicionado
Para garantizar un funcionamiento
eficiente y duradero del sistema, la
refrigeración debe activarse durante
unos minutos una vez al mes, inde‐
pendientemente de la situación
climatológica y de la época del año.
La refrigeración no funciona si la temperatura exterior es demasiado
baja.
Servicio Para garantizar una potencia de refri‐
geración óptima, le recomendamos
revisar anualmente los sistemas de
climatización; la primera revisión
debe realizarse a los tres años de la
primera matriculación y debe incluir:
● prueba de funcionamiento y presión
● funcionamiento de la calefacción
● prueba de estanqueidad
● comprobación de las correas de transmisión
Page 122 of 211

120Conducción y manejoRecomendaciones para
la conducción
Control del vehículo
No deje que el vehículo se
desplace con el motor parado
(excepto durante una Autostop)
En dicha situación, muchos sistemas
no funcionan (como el servofreno o la
dirección asistida). Conducir de este
modo supone un peligro para usted y
para los demás. Todos los sistemas
están operativos durante una
Autostop, pero se reducirá controla‐
damente la dirección asistida durante la ralentización del vehículo.
Sistema stop-start 3 122.
Pedales
Para asegurar un libre recorrido del
pedal, no debe haber alfombrillas en
la zona de los pedales.Manejo del volante
Si la dirección asistida se pierde
porque se para el motor o debido a un
fallo de funcionamiento del sistema,
el vehículo se puede conducir pero
requiere un esfuerzo añadido.Atención
No deje el volante en posición de
bloqueo total cuando el vehículo
esté aparcado, porque se puede
dañar la bomba de la dirección
asistida.
Arranque y manejo
Rodaje de un vehículonuevo
No frene innecesariamente a fondo
durante los primeros viajes.
Al conducir el vehículo por primera
vez, se puede formar humo por la evaporación de cera y aceite en el
sistema de escape. Estacione el
vehículo al aire libre durante un
tiempo después del primer viaje y
evite inhalar los humos.
Durante el periodo de rodaje puede
aumentar el consumo de combustible y de aceite del motor así como lafrecuencia del proceso de limpieza
del filtro de partículas diésel. La
parada automática (Autostop) puede
inhibirse para permitir la carga de la
batería del vehículo.
Filtro de partículas diésel 3 126.
Page 123 of 211

Conducción y manejo121Posiciones de la cerraduradel encendido0:volante desbloqueado, encen‐
dido desconectado1:encendido conectado; con motor
diésel: precalentamiento2:arranque
Arranque del motor
Cambio manual: accione el embra‐
gue y el freno.
Cambio manual automatizado: si se
pisa el freno, el cambio pasa automá‐ ticamente a N (punto muerto)
No pise el pedal del acelerador.
Con motor diésel: gire la llave a la
posición 1 para el precalentamiento
hasta que se apague el testigo de
control !.
Gire la llave brevemente a la posición
2 y suéltela.
Antes de repetir el arranque, o para
apagar el motor, gire de nuevo la llave
a la posición 0.
Autostop Durante una Autostop, se puede
rearrancar el motor pisando el pedal
del embrague.
Los vehículos con cambio manual
automatizado (MTA): cambiar a
marcha hacia adelante, soltar el
pedal del freno o mover la palanca a
+ , – o R para permitir un rearranque
automático.
Sistema stop-start 3 122.Arranque del vehículo con
temperaturas bajas
Es posible arrancar el motor sin
dispositivos adicionales de calenta‐
miento hasta los -25 °С en motores
diésel y los -30 °C en motores de
gasolina. Se requiere un aceite de
motor con la viscosidad correcta, el
combustible adecuado, la realización
de los servicios de mantenimiento y
una batería del vehículo con carga
suficiente.
Calentamiento del motor turbo
Al arrancar, el par motor disponible
puede estar limitado durante un
tiempo breve, especialmente cuando
la temperatura del motor es baja.
Esta limitación permite al sistema de
lubricación proteger eficazmente el
motor.
Page 124 of 211

122Conducción y manejoDesconexión del vehículo
Sistema de corte del combustible En caso de colisión de una cierta
gravedad, se corta el sistema de
combustible y se desconecta auto‐
máticamente el motor por motivos de
seguridad.
El testigo de control 9 se enciende si
se activa el interruptor de corte de
combustible y, según la versión,
también se puede mostrar un
mensaje de advertencia correspon‐ diente en el centro de información del
conductor 3 95.
Testigo de control de advertencia
general 9 3 86.
Nota
Además, el vehículo se desbloquea automáticamente y se encienden las
luces de emergencia y las luces inte‐
riores.
Gire la llave del encendido a la posi‐
ción 0 para evitar que se descargue
la batería del vehículo y recurra a la
ayuda de un taller inmediatamente.
Haga que revisen el vehículo para ver si hay fugas de combustible en elcompartimento del motor, en los
bajos del vehículo y en la zona del
depósito de combustible.
Para reiniciar el sistema de corte del
combustible y poder conducir el
vehículo:
1. Gire la llave del encendido a la posición 1 3 121.
2. Accione completamente la luz del
intermitente derecho 3 106.
3. Desactive la luz del intermitente derecho.
4. Accione completamente la luz del
intermitente izquierdo.
5. Desactive la luz del intermitente izquierdo.
6. Repita los pasos, 2, 3, 4 y 5.
7. Gire la llave del encendido a la posición 0.9 Peligro
Si percibe olor a combustible
dentro del vehículo, o si hay una
fuga de combustible, haga subsa‐ nar la causa inmediatamente en
un taller. No reinicie el sistema decorte del combustible para evitar
el riesgo de incendio.
Mensajes del sistema de combustible
3 101.
Corte de combustible en régimen de retención
La alimentación de combustible se
corta automáticamente durante el
régimen de retención, es decir,
cuando se conduce el vehículo con
una marcha engranada pero sin pisar el acelerador.
En función de las condiciones de
conducción, el corte de combustible
en régimen de retención se puede
desactivar.
Sistema stop-start
El sistema stop-start permite ahorrar
combustible y reducir las emisiones
de gases de escape. Cuando las
condiciones lo permiten, el sistema
desconecta el motor en cuanto el vehículo circula a baja velocidad o
Page 125 of 211

Conducción y manejo123está parado; por ejemplo, en un
semáforo o en un atasco. Vuelve a
arrancar automáticamente el motor
en cuanto se pisa el embrague.
Un sensor de batería del vehículo
garantiza que una parada automática
Autostop sólo se efectúe si hay sufi‐
ciente carga en la batería del vehículo para volver a arrancar.
Activación El sistema stop-start está disponible
con el motor arrancado, el vehículo
en marcha y siempre que se cumplan
las condiciones especificadas más
adelante en esta sección.Desactivación
Desactive manualmente el sistema
stop-start pulsando ^ en la consola
central. El LED del botón se enciende para confirmar la desactivación.
Según la versión, también puede
aparecer un mensaje correspon‐
diente, por ejemplo Start&Stop
desactivado , en el centro de informa‐
ción del conductor 3 95.
Autostop
Si el vehículo circula a baja velocidad o está parado, active la función
Autostop del siguiente modo:
● pise el pedal del embrague
● ponga la palanca en punto muerto
● suelte el pedal del embrague
El motor se parará y el encendido se
mantiene conectado.
Una parada automática ( Autostop) se
indica cuando el testigo de control ^
parpadea en el centro de información
del conductor 3 95.
Page 126 of 211

124Conducción y manejoDurante una parada automática
Autostop, se mantiene el funciona‐
miento de la calefacción, la dirección
asistida y los frenos.Atención
La asistencia a la dirección puede reducirse durante una Autostop.
Condiciones para una parada
automática (Autostop)
El sistema stop-start comprueba si se cumplen todas las condiciones
siguientes. En caso contrario, se inhi‐ birá la parada automática ( Autostop):
● el sistema stop-start no está desactivado manualmente
● el capó está totalmente cerrado ● la puerta del conductor está cerrada y el cinturón de seguri‐
dad del conductor está abro‐
chado
● la batería del vehículo tiene sufi‐ ciente carga y está en buen
estado
● el motor está caliente
● la temperatura del refrigerante del motor no es demasiado alta
● la temperatura del sistema de escape del motor no es dema‐
siado elevada; por ejemplo, tras
conducir con una carga de motor elevada
● la temperatura ambiente no es demasiado baja
● el climatizador automático permite una Autostop
● la función de autolimpieza del filtro de partículas diésel no está
activa
● el vehículo se ha movido desde la última parada automática
(Autostop)
● el nivel de vacío del sistema de frenos es suficiente
● los limpiaparabrisas no funcio‐ nan a gran velocidad
● no está seleccionada la marcha atrás
● la luneta térmica trasera no funcionaUna temperatura ambiente cercanaal punto de congelación puede inhibir una Autostop.
En los vehículos con cambio manual
automatizado, es posible que se
inhiba una Autostop hasta alcanzarse
una velocidad de 10 km/h aproxima‐ damente.
Puede que se inhiba una parada
automática (Autostop) justo después
de la conducción por autopista.
Rodaje de un vehículo nuevo 3 120.
Protección contra descarga de la
batería del vehículo
Para garantizar que el motor vuelva a arrancar de forma fiable, el sistema
stop-start incorpora diversas funcio‐
nes de protección contra la descarga
de la batería del vehículo.
Rearranque del motor
Cambio manual
La palanca selectora tiene que estar
en punto muerto para activar el
rearranque automático.
Pise el pedal del embrague para
volver a arrancar el motor.