radio OPEL COMBO 2017 Manual de Instrucciones (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2017, Model line: COMBO, Model: OPEL COMBO 2017Pages: 211, tamaño PDF: 4.7 MB
Page 23 of 211
Llaves, puertas y ventanillas21Llave con paletón plegable
Pulse el botón para desplegarlo. Para
plegar la llave, pulse primero el botón.
Car Pass El Car Pass contiene datos relacio‐
nados con la seguridad del vehículo
y debe guardarse en un lugar seguro.
Al llevar el automóvil a un taller, estos datos del vehículo son necesarios
para realizar determinados trabajos.
Mando a distancia
Se usa para accionar:
● cierre centralizado 3 24
● sistema antirrobo 3 29
● elevalunas eléctricos 3 32
El control remoto tiene un alcance de hasta 5 metros. Puede reducirse por
influencias externas. Las luces de
emergencia se iluminan para confir‐
mar el accionamiento.
Debe tratarlo con cuidado, protegerlo
de la humedad y de las temperaturas altas, y no accionarlo innecesaria‐
mente.
Avería
Si el cierre centralizado no se activa
con el mando a distancia, puede
deberse a lo siguiente:
● Avería en el control remoto.
● Se ha superado el alcance.
● La tensión de la pila es dema‐ siado baja.
● Accionamiento repetido y frecuente del control remoto
fuera del alcance.
● Sobrecarga del cierre centrali‐ zado debido a un accionamiento
frecuente en breves intervalos;
se interrumpe la alimentación de
corriente durante un breve
período de tiempo.
● Interferencia de ondas de radio de mayor potencia procedentes
de otras fuentes.
Desbloqueo 3 24.
Sustitución de la pila del mando a
distancia
Sustituya la pila en cuanto disminuya
el alcance.
Page 32 of 211
30Llaves, puertas y ventanillasPulse e dos veces en el control
remoto.
Nota
En función de la versión, si se gira la
llave manual dos veces en el cilindro de bloqueo de la puerta del conduc‐ tor hacia la parte trasera del
vehículo solamente se bloquean las
puertas traseras. Bloqueo manual
de puertas 3 22.
Desactivación
El sistema se desactiva de formaautomática en todas las puertas
cuando:
● se desbloquean las puertas
● se coloca el interruptor de encen‐
dido en posición 1
Inmovilizador El sistema forma parte de la cerra‐dura del encendido y comprueba si el vehículo puede ser arrancado con la
llave utilizada.
El inmovilizador se activa automáti‐
camente después de sacar la llave de
la cerradura del encendido.Si el testigo de control d se ilumina
al arrancar, hay una avería en el
sistema del inmovilizador; no se
puede arrancar el motor. Desconecte el encendido y repita el intento de
arranque.
Si d sigue encendido, intente arran‐
car el motor con la llave de repuesto
y recurra a la ayuda de un taller.
Nota
Las etiquetas de identificación de
radiofrecuencia (RFID) pueden
causar interferencias a la llave. No
las coloque cerca de la llave al
arrancar el vehículo.
Nota
El inmovilizador no bloquea las
puertas. Después de salir del
vehículo, siempre debe bloquearlo
3 24.
El testigo de control d se ilumina
durante la conducción, el sistema
puede estar realizando una autoveri‐
ficación. Este proceso es normal.
Testigo de control d 3 94.Retrovisores exteriores
Forma convexa
El espejo exterior convexo contiene
un área esférica y reduce los ángulos
muertos. La forma del espejo hace
que los objetos parezcan más peque‐
ños, lo que afecta a la apreciación de las distancias.
Ajuste manual
Ajuste los retrovisores basculando la
palanca en la dirección deseada.
Los retrovisores inferiores no son
regulables.
Page 100 of 211
98Instrumentos y mandos●Ver radio (o Información de la
radio )
● Autoclose
● Unid.medida (o Unidad de
medida )
● Lengua
● Vol. avisos (o Volumen de
advertencia )
● Vol. teclas (o Volumen de botón )
● Beep cinturon. (o Aviso acústico
del cinturón de seguridad )
● Service
● Bag pasajero (o Airbag del
acompañante )
● Luces diurnas (o Luces de
circulación diurna )
● Salida Menu
Allumbrado (Brillo de la iluminación interior)
Cuando conduzca de noche con la
luz de cruce encendida, ajuste el
brillo de la iluminación interior del
vehículo (p. ej.: tablero de instrumen‐ tos, pantalla del climatizador).Según la versión, también se puede
ajustar el brillo pulsando R o S sin
acceder al menú de ajustes.
Beep Velocidad (Aviso acústico de
límite de velocidad)
Active o desactive el aviso acústico
de límite de velocidad o cambie el
límite de velocidad. Se pueden guar‐
dar velocidades entre 30 y 200 km/h.
Cuando la función está activada, un
aviso acústico alerta al conductor
cuando excede el límite de velocidad
establecido.
Después de acceder a esta opción
del menú, active o desactive la
función (seleccione Activado o
Desactivado ) y confirme.
Si está activado ( Activado), pulse
SET q para acceder a la velocidad
establecida actualmente. Ajuste el
valor según sea necesario y
confirme.
Avisos acústicos 3 100.
Datos tripB
Active o desactiva el segundo orde‐
nador de a bordo (seleccione
Activado o Desactivado ).El ordenador de a bordo B registra el
consumo medio, la distancia reco‐
rrida, la velocidad media y la duración del viaje (tiempo de conducción). Lamedición puede reiniciarse en cual‐
quier momento. Ordenador de a
bordo 3 102.
Ajustar hora (Ajuste de la hora y del
modo de indicación del reloj)
Después de acceder a esta opción
del menú, puede ajustar la hora o
cambiar la indicación del reloj entre el
modo de 12 horas y de 24 horas.
Seleccione Hora y confirme. Ajuste
las horas (el valor parpadea) y
confirme. Ajuste los minutos (el valor parpadea) y confirme.
Seleccione Modo y confirme. Selec‐
cione 12h o 24h y confirme.
Reloj 3 75.
Ajustar fecha
Ajuste el año (el valor parpadea) y
confirme. Ajuste el mes (el valor
parpadea) y confirme. Ajuste el día (el valor parpadea) y confirme.
Page 101 of 211
Instrumentos y mandos99Ver radio o Información de la radio
(Muestra información de la radio y de
la reproducción de audio)
Disponible según la versión, active
esta opción ( Activada) para mostrar
información de la radio y la reproduc‐ ción de audio (p. ej., frecuencia de la
emisora, mensajes RDS, número de
pista, etc.). Desactívelas cuando no
sean necesarias (seleccione
Desactivado ).
Autoclose (Cierre centralizado
automático durante la marcha)
Active la función de autobloqueo
(seleccione Activado) para bloquear
automáticamente las puertas cuando
la velocidad del vehículo sea superior a 20 km/h. Desactívela cuando no
sea necesaria (seleccione
Desactivado ).
Unid.medida o Unidad de medida
(para la distancia, el consumo de
combustible y la temperatura)
Después de acceder a esta opción
del menú, puede seleccionar la
unidad de medida para la distancia, el
consumo de combustible y la tempe‐
ratura.Seleccione Distancia y confirme.
Ajuste la unidad de medida a km o
mi (millas) y confirme.
Seleccione Consumo y confirme. Si la
Distancia está ajustada a km, se
puede seleccionar l/100km o km/l
como unidad de medida para el
consumo de combustible. Si la
Distancia está ajustada a mi (millas),
el consumo de combustible se mues‐ tra en mpg (millas por galón).
Seleccione Temperatura y confirme.
Ajuste la unidad de medida a °C o
°F y confirme.
Lengua
Incluye los siguientes idiomas para
seleccionar: inglés, alemán, francés,
italiano, portugués, español, neerlan‐ dés, polaco y turco. Seleccione el
idioma deseado y confirme.
Vol. avisos o Volumen de avisos
(Volumen del aviso acústico)
Ajuste el volumen de los avisos acús‐ ticos y confirme. Hay disponibles
ocho niveles de volumen.
Avisos acústicos 3 100.Vol. teclas o Volumen de botón
Suena un aviso acústico cada vez
que se pulsa SETq, R o S.
Ajuste el volumen de estos avisos
acústicos y confirme. Hay disponibles ocho niveles de volumen.
Avisos acústicos 3 100.
Beep cinturon. o Aviso acústico del cinturón de seguridad (Reactive el
aviso acústico recordatorio del
cinturón de seguridad del conductor
o del acompañante)
Esta opción del menú está disponible
solo si el recordatorio del cinturón de
seguridad no está activo.
Una vez reactivado, se alerta al
conductor o al acompañante
mediante un aviso acústico si el cintu‐ rón de seguridad correspondiente no
está abrochado.
Recordatorio del cinturón de seguri‐
dad 3 86.
Page 171 of 211
Cuidado del vehículo169presión de los neumáticos son
válidos para neumáticos fríos, es
decir, a 20 °C.
La presión aumenta casi 10 kPa
(0,1 bar) para un aumento de tempe‐
ratura de 10 °C. Esto debe tenerse en cuenta al verificar neumáticos calien‐
tes.
Sistema de control de
presión de los neumáticos
El sistema de control de presión de
los neumáticos (TPMS) utiliza tecno‐
logía de radiofrecuencia y sensores
para comprobar los niveles de
presión de los neumáticos.Atención
El sistema de control de presión
de los neumáticos sólo puede
avisarle de un problema de
presión baja de los neumáticos y
no sustituye a las tareas de
mantenimiento de los neumáticos
por parte del conductor.
Los sensores del TPMS supervisan la presión de aire en los neumáticos y
transmiten las lecturas de presión a
un receptor situado en el vehículo.
Todas las ruedas deben estar equi‐
padas con sensores de presión y los
neumáticos deben estar inflados a la presión prescrita.
Gráfica de presión de los neumáticos 3 199.
Nota
En países donde el sistema de
control de presión de los neumáticos
es obligatorio legalmente, el uso de ruedas sin sensores de presión
podría anular el permiso de circula‐
ción del vehículo.Baja presión de los neumáticos
Si se detecta una baja presión de los neumáticos, se indica a través de la
iluminación del testigo de control w
3 91 junto con un aviso acústico. En
vehículos con versión multifunción
del centro de información del conduc‐
tor, se visualiza también el mensaje
correspondiente.
Si se enciende w, pare lo antes posi‐
ble e infle los neumáticos a la presión
recomendada 3 199.
Page 202 of 211
200Información de clientesInformación de
clientesInformación de clientes ..............200
Declaración de conformidad ....200
Reparación de daños por colisión ................................... 200
Registro de datos del vehículo y
privacidad .................................. 200
Registradores de datos ...........200
Identificación por radiofrecuencia (RFID) ...........201Información de clientes
Declaración de conformidad Sistemas de transmisión de radioEste vehículo dispone de sistemas
que transmiten y/o reciben ondas de
radio sujetas a la Directiva
2014/53/UE . Estos sistemas cumplen
los requisitos estándar y otras dispo‐
siciones relevantes de la Directiva
2014/53/UE. Se pueden obtener
copias de las Declaraciones de
conformidad originales en nuestro
sitio web.
Reparación de daños por colisión
Espesor de la pintura
Debido a las técnicas de producción,
el espesor de la pintura puede variar
entre 50 y 400 µm.
Por tanto, un espesor de pintura dife‐
rente no es indicativo de una repara‐
ción de daños por colisión.Registro de datos del
vehículo y privacidad
Registradores de datos
Módulos de almacenamiento de
datos en el vehículo
Un gran número de componentes
electrónicos de su vehículo contienen módulos de almacenamiento de
datos que guardan, de forma tempo‐
ral o permanente, datos técnicos
sobre el estado del vehículo, eventos
y errores. En general, dicha informa‐
ción técnica documenta el estado de
piezas, módulos, sistemas o del
ambiente:
● condiciones de funcionamiento de los componentes del sistema
(p. ej., niveles de llenado)
● mensajes de estado del vehículo
y de sus componentes individua‐les (p. ej., revoluciones de las
ruedas / velocidad de rotación,
desaceleración, aceleración late‐
ral)
Page 203 of 211
Información de clientes201● disfunciones y defectos encomponentes de sistemas impor‐tantes
● reacciones del vehículo en deter‐
minadas situaciones de conduc‐
ción (p. ej., inflado de un airbag,
activación del sistema de control
de estabilidad)
● condiciones ambientales (p. ej., temperatura)
Estos datos son exclusivamente de
carácter técnico y ayudan a identificar
y corregir errores, así como a optimi‐
zar las funciones del vehículo.
Con dichos datos no se pueden crear perfiles de movimiento que indiquen
las rutas recorridas.
En caso de servicio (p. ej., reparacio‐
nes, procesos de servicio, casos de
garantía, control de calidad), los
empleados de la red de servicio
(incluido el fabricante) pueden leer
dicha información técnica de los
módulos de almacenamiento de
datos de eventos y errores utilizando
unos dispositivos de diagnóstico
especiales. Si fuera necesario, reci‐
birá más información en dichos talle‐
res. Una vez corregido un error, seborran los datos del módulo de alma‐
cenamiento correspondiente o se
sobrescriben.
Cuando se usa el vehículo pueden producirse situaciones en las que los datos técnicos relacionados con otrotipo de información (informe de unaccidente, daños en el vehículo,
declaraciones testificales, etc.)
puedan asociarse con una persona
específica; posiblemente, con la asis‐ tencia de un experto.
Las funciones adicionales acordadas contractualmente con el cliente (p.ej., localización del vehículo en casos
de emergencia) permiten la transmi‐
sión de determinados datos desde el
vehículo.Identificación por
radiofrecuencia (RFID)
La tecnología RFID se utiliza en algu‐
nos vehículos para funciones como el
control de la presión de los neumáti‐
cos y la seguridad del sistema de
encendido. Se utiliza también en
opciones de confort como los
mandos a distancia para el bloqueo y desbloqueo de puertas y el arranque
a distancia, así como en los transmi‐
sores instalados en el vehículo para
abrir puertas de cocheras. La tecno‐
logía RFID en los vehículos Opel no
utiliza ni registra información perso‐
nal, ni tiene conexión con cualquier
otro sistema Opel que contenga infor‐
mación personal.
Page 206 of 211
204Depósito de combustible............198
Desactivación de los airbags .... ...................................... 55, 87, 95
Desbloqueo del vehículo ...............6
Desconexión del vehículo.... 86, 101, 122
Desgaste de las pastillas de freno 89
Designaciones de los neumáticos ............................. 167
Desmontaje de los asientos .........44
Dimensiones del vehículo .........197
Distancia hasta el siguiente servicio de mantenimiento ........95
E Elevalunas eléctricos ...................32
Elevalunas manuales ..................32
Encendedor de cigarrillos ............78
Entrada de aire .......................... 117
ESC (Control electrónico de estabilidad) .............................. 136
Espejos retrovisores plegables ...31
Estacionamiento ..................18, 125
Etiqueta del airbag .......................50
F
Faros .......................................... 104
Faros antiniebla .........................107
Faros empañados ...................... 107
Faros en viajes al extranjero .....105
Faros halógenos ........................156Fecha............................................ 95
Filtro de partículas ......................126
Filtro de partículas diésel .....91, 126
Filtro de polen ............................ 117
Forma convexa ............................ 30
Freno de estacionamiento .........134
Freno de mano ........................... 134
Frenos ............................... 133, 153
Funcionamiento regular del aire acondicionado ........................ 117
Fusibles ..................................... 162
G Gas natural ................................. 198
Gato ............................................ 166
Guantera ...................................... 63
H Herramientas ............................. 166
Herramientas del vehículo ..........166
I
Identificación del motor ..............190
Identificación por radiofrecuencia (RFID) ............201
Idioma ........................................... 95
Iluminación del compartimento de carga .................................. 109
Iluminación del tablero de instrumentos ........................... 162
Iluminación de salida .................110Iluminación exterior .............12, 104
Iluminación interior ...............95, 108
Indicación de servicio ............82, 95
Indicador de combustible ............80
Indicador de temperatura del refrigerante del motor ...............81
Indicadores ................................... 79
Información de la radio .................95
Información de servicio .............. 186
Información general ...................145
Información importante para su primer viaje.................................. 6
Información sobre la carga ..........70
Inmovilización del vehículo .........148
Inmovilizador ......................... 30, 94
Instalación de los asientos ...........44
Intermitente delantero ................156
Intermitentes ................................ 86
Intermitentes laterales ...............159
Introducción ................................... 3
J Juego de reparación de neumáticos ............................. 172
L Lavafaros ...................................... 75
Limpia/lavaluneta ......................... 74
Limpia/lavaparabrisas .................. 74
Líquido de frenos .......................153
Líquido de frenos y embrague ....187