ESP OPEL COMBO 2017 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2017, Model line: COMBO, Model: OPEL COMBO 2017Pages: 213, PDF Size: 4.7 MB
Page 173 of 213

Soins du véhicule171
La profondeur minimale de sculpture
légalement autorisée (1,6 mm) est
atteinte lorsque le profil est usé
jusqu'au repère d'usure (TWI = Tread
Wear Indicator). La position des repè‐ res d'usure est indiquée par des
marques sur les flancs du pneu.
Si l'usure est plus importante à l'avant
qu'à l'arrière, permuter régulièrement
les roues avant avec les roues
arrière. S'assurer que le sens de rota‐ tion des roues est le même qu'aupa‐
ravant.
Les pneus vieillissent même s'ils ne
roulent pas. Nous recommandons de
remplacer les pneus tous les six ans.
Changement de taille de
pneus et de jantes
En cas d'utilisation de taille de pneus autre que celle montée d'origine, il
faut, le cas échéant, reprogrammer le compteur de vitesse électroniqueainsi que la pression de gonflage
nominale et procéder à d'autres modi‐
fications du véhicule.
Après avoir changé de taille de pneu,
faire remplacer l'étiquette de pression
de gonflage.9 Attention
L'utilisation de pneus ou de jantes
non adaptés peut donner lieu à des accidents et entraîner la perte de l'homologation du véhicule.
Enjoliveurs
Utiliser des enjoliveurs et des pneus
homologués en usine pour le véhicule
correspondant afin de répondre à
toutes les exigences concernant
chaque combinaison roue et pneu.
Si des enjoliveurs ou des pneus non
homologués en usine sont utilisés,
les pneus ne peuvent pas présenter
de bourrelet de protection de jante.
Les enjoliveurs ne doivent pas entra‐
ver le refroidissement des freins.9 Attention
Des pneus ou des enjoliveurs non
adéquats peuvent conduire à un
dégonflage soudain des pneus et
donc à des accidents.
Chaînes à neige
Page 180 of 213

178Soins du véhicule
1.Dévisser les deux vis à l'aide de la
clé de roue et enlever la roue de
secours de son support. Outillage
de bord 3 166.
2. Changer la roue.
3. Placer la roue qui a été remplacée
sur le support en veillant à l'ali‐
gnement correct de la goupille de positionnement.
4. Fixer la roue de secours en serrant les deux vis à l'aide de la
clé de roue.
Faire remplacer ou réparer le pneu
défectueux dès que possible.
Pneus à sens de roulement
imposé
Monter les pneus à sens de roule‐
ment imposé de sorte qu'ils roulent
dans le sens de la marche. Le sens de rotation est reconnaissable au
symbole (par exemple une flèche)
placé sur le flanc du pneu.En cas de roues montées dans le
sens contraire de la marche, respec‐
ter ce qui suit :
● La tenue de route peut être alté‐ rée. Faire remplacer ou réparer le
pneu défectueux dès que
possible et le poser à la place de la roue de secours.
● Par temps de pluie et neige, conduire extrêmement prudem‐
ment.
Page 181 of 213

Soins du véhicule179Démarrage par câbles
auxiliaires
Ne jamais démarrer à l'aide d'un char‐
geur rapide.
Lorsque la batterie est déchargée,
démarrer le moteur à l'aide de câbles
auxiliaires de démarrage et de la
batterie d'un autre véhicule.9 Attention
Le démarrage avec des câbles
auxiliaires de démarrage doit être
effectué avec la plus grande
prudence. Tout non-respect des instructions suivantes peut entraî‐
ner des accidents ou des dégâts
par explosion des batteries, ainsi
que des dommages aux circuits électriques des deux véhicules.
9 Attention
Éviter les contacts avec les yeux,
la peau, les tissus et les surfaces peintes. Le liquide contient de
l'acide sulfurique qui peut provo‐
quer des blessures et des dégâts
en cas de contact direct.
● Pas de flamme nue ni d'étincelles
à proximité de la batterie du
véhicule.
● Une batterie déchargée peut commencer à geler à une tempé‐rature de 0 °C. Dégeler la batterie
gelée avant de raccorder les câbles de démarrage.
● Pour travailler à proximité de la batterie du véhicule, porter des
lunettes et des vêtements de
protection.
● Utiliser une batterie de démar‐ rage de même tension (12 volts ).
Sa capacité (Ah) ne peut pas être trop inférieure à celle de la batte‐
rie déchargée.
● Utiliser des câbles auxiliaires de démarrage avec pinces-crocodi‐
les isolées et présentant une
section d'au moins 16 mm 2
et de
25 mm 2
pour les moteurs diesel.
● Ne pas débrancher la batterie déchargée du réseau de bord.
● Arrêter les appareils électriques non indispensables.
● Pendant toute l'opération, ne pas
se pencher sur la batterie du
véhicule.
● Veiller à ce que les pinces-croco‐
diles des câbles auxiliaires de
démarrage ne se touchent pas.
● Les véhicules ne doivent pas se toucher pendant le démarrage à
l'aide des câbles auxiliaires.
● Serrer le frein de stationnement, mettre la boîte de vitesses au
neutre (point mort).
Page 189 of 213

Service et maintenance187ConfirmationsLa confirmation de l'entretien est
enregistrée dans le carnet d'entretien
et de garantie. La date et le kilomé‐
trage sont ajoutés ainsi que la signa‐
ture et le cachet de l'atelier ayant
effectué l'entretien.
S'assurer que le carnet d'entretien et
de garantie est correctement rempli
car la preuve d'un entretien suivi est
essentielle en cas d'appel à la garan‐ tie ou de demande de geste commer‐
cial et cela constituera aussi un argu‐ ment positif lors de la revente éven‐
tuelle du véhicule.
Intervalle d'entretien avec la
durée de vie restante de l'huile
moteur
La périodicité des travaux d'entretien
est calculée sur la base de différents paramètres dépendant de l'usage du
véhicule.
Quand un changement d'huile est
nécessaire, le témoin I clignote
dans le combiné d'instruments 3 91.
En fonction de la version, unmessage peut également apparaître
dans le centre d'informations du
conducteur 3 91.
Affichage d'entretien 3 81.Fluides, lubrifiants et
pièces recommandés
Fluides et lubrifiants recommandés
Utiliser uniquement des produits
satisfaisant les spécifications recom‐
mandées.9 Attention
Les produits nécessaires au fonc‐
tionnement du véhicule sont
dangereux et peuvent être nocifs. Manipuler avec prudence.
Respecter les consignes figurant
sur les récipients.
Huile moteur
L'huile moteur est identifiée par sa
qualité et par sa viscosité. Lors du
choix de l'huile moteur à utiliser, la
qualité est plus importante que la
viscosité. La qualité de l'huile garantit,
par ex. la propreté du moteur, la
protection contre l'usure et le contrôle
du vieillissement de l'huile, alors que
la classe de viscosité définit la
Page 190 of 213

188Service et maintenancecapacité d'écoulement de l'huile sur
une certaine gamme de températu‐
res.
Dexos est la plus récente des huiles
moteur de qualité et offre une protec‐
tion optimale des moteurs à essence
et diesel. S'il n'est pas possible de
s'en procurer, il faut utiliser des huiles moteur d'autres qualités mention‐
nées. Les recommandations
données pour les moteurs à essence
sont également d'application pour les moteurs au gaz naturel comprimé
(GNV).
Sélectionner l'huile moteur adéquate
en fonction de sa qualité et de la
température ambiante minimale
3 192.
Appoint d'huile moteur
Les huiles moteur de différentes
marques et différents producteurs
peuvent être mélangées pour autant que vous respectiez les critères
d'huile moteur spécifiés en terme de
qualité et de viscosité.
L'utilisation exclusive d'huiles moteur de qualité ACEA A1/B1 ou A5/B5 est
interdite, car elles peuvent entraînerdes dégâts du moteur à long terme dans certaines conditions d'utilisa‐
tion.
Sélectionner l'huile moteur adéquate
en fonction de sa qualité et de la
température ambiante minimale
3 192.
Additifs supplémentaires d'huile
moteur
L'utilisation d'additifs supplémentai‐
res d'huile moteur peut entraîner des
dégâts et rendre la garantie caduque.
Viscosité d'huile moteur
La classe de viscosité SAE définit la
capacité d'écoulement d'une huile.
L'huile multigrade est représentée
par deux chiffres, par ex.
SAE 5W-30. Le premier chiffre, suivi
d'un W, indique la viscosité à basse
température et le second chiffre, la
viscosité à haute température.
Sélectionner la classe de viscosité
adéquate en fonction de la tempéra‐
ture ambiante minimale 3 192.Toutes les classes de viscosité
recommandées sont adaptées pour
une utilisation à des températures
ambiantes élevées.
Liquide de refroidissement et
antigel
Utiliser uniquement un antigel
approuvé pour le véhicule. Prendre
contact avec un atelier.
Le système est rempli en usine par un
liquide de refroidissement conçu pour offrir une excellente protection contre
la corrosion ainsi que le gel à des
températures allant approximative‐
ment jusqu'à -28 °C. Dans les régions à très basses températures, le liquide
de refroidissement rempli en usine
offre une protection contre le gel à
des températures allant jusqu'à
-37 °C. Cette concentration devrait
être maintenue toute l'année.
L'utilisation d'additifs supplémentai‐
res pour liquide de refroidissement
dont le but est de procurer une protec‐ tion supplémentaire contre la corro‐
sion ou d'assurer l'étanchéité en cas
de petites fuites peut provoquer des
Page 191 of 213

Service et maintenance189problèmes de fonctionnement. Nous
déclinons toute responsabilité quant
aux conséquences liées à l'utilisation
d'additifs supplémentaires pour
liquide de refroidissement.
Liquide de lave-glace
Utiliser uniquement du liquide de
lave-glace agréé pour le véhicule
pour éviter d'endommager les balais
d'essuie-glace, la peinture, les pièces
en plastique et en caoutchouc. Pren‐
dre contact avec un atelier.
Liquide de frein/d'embrayage
Au fil du temps, le liquide de frein
absorbe l'humidité, ce qui réduit l'effi‐ cacité du freinage. Le liquide de frein
doit donc être remplacé à l'intervalle
spécifié.
Page 198 of 213
![OPEL COMBO 2017 Manuel dutilisation (in French) 196Caractéristiques techniquesPerformancesMoteur1.4i1.4Turbo1.4CNGVitesse maximale [km/h]161172/1677)1727)
H1/H2.
Moteur Euro 5+
1.3CDTI
(66 kW)1.6CDTI
(66 kW)1.6CDTI
(77 kW)
2.0CDTI
Vitesse maxim OPEL COMBO 2017 Manuel dutilisation (in French) 196Caractéristiques techniquesPerformancesMoteur1.4i1.4Turbo1.4CNGVitesse maximale [km/h]161172/1677)1727)
H1/H2.
Moteur Euro 5+
1.3CDTI
(66 kW)1.6CDTI
(66 kW)1.6CDTI
(77 kW)
2.0CDTI
Vitesse maxim](/img/37/24085/w960_24085-197.png)
196Caractéristiques techniquesPerformancesMoteur1.4i1.4Turbo1.4CNGVitesse maximale [km/h]161172/1677)1727)
H1/H2.
Moteur Euro 5+
1.3CDTI
(66 kW)1.6CDTI
(66 kW)1.6CDTI
(77 kW)
2.0CDTI
Vitesse maximale [km/h]158/153 8)158/1538)164/1598)179/1748)8)
H1/H2.
Moteur Euro 6
1.3CDTI
(70 kW)1.6CDTI
(70 kW)1.6CDTI
(74 kW)1.6CDTI
(77 kW)1.6CDTI
(88 kW)Vitesse maximale [km/h]159163/158 9)160/1559)166/1619)172/1679)16110)167/162 9)10)164/1599)10)170/165 9)10)176/1719)10)9)
H1/H2.
10) Euro 6 Eco-Pack.
Page 202 of 213
![OPEL COMBO 2017 Manuel dutilisation (in French) 200Caractéristiques techniquesPressions des pneusConfortÀ pleine chargeMoteurPneusavantarrièreavantarrière[kPa/bar] ([psi])[kPa/bar] ([psi])[kPa/bar] ([psi])[kPa/bar] ([psi])Tous185/65 R15 88T250/ OPEL COMBO 2017 Manuel dutilisation (in French) 200Caractéristiques techniquesPressions des pneusConfortÀ pleine chargeMoteurPneusavantarrièreavantarrière[kPa/bar] ([psi])[kPa/bar] ([psi])[kPa/bar] ([psi])[kPa/bar] ([psi])Tous185/65 R15 88T250/](/img/37/24085/w960_24085-201.png)
200Caractéristiques techniquesPressions des pneusConfortÀ pleine chargeMoteurPneusavantarrièreavantarrière[kPa/bar] ([psi])[kPa/bar] ([psi])[kPa/bar] ([psi])[kPa/bar] ([psi])Tous185/65 R15 88T250/2,5 (36)250/2,5 (36)290/2,9 (42)290/2,9 (42)185/65 R15 92T250/2,5 (36)260/2,6 (38)290/2,9 (42)300/3,0 (44)195/65 R15 95T240/2,4 (35)240/2,4 (35)
300/3,0 (44) 17)260/2,6 (38)270/2,7 (39)
320/3,2 (46) 17)
260/2,6 (38) 18)195/60 R16 C 99/97T270/2,7 (39)270/2,7 (39)270/2,7 (39)330/3,3 (48)
360/3,6 (52) 17)19)
280/2,8 (41) 20)17)
Combi.
18) Combo Tour.
19) Camionnette L2, toutes les variantes avec CNG et Combo Tour à 7 places.
20) Combo Tour à 5 places.
Désignations des pneus 3 167.
Page 208 of 213

206Dispositif antivol ........................... 29
Distance jusqu'au prochain entretien .................................... 94
Données du moteur ...................193
E Éclairage de plaque d'immatriculation ....................160
Éclairage du coffre...................... 109
Éclairage du tableau de bord ....162
Éclairage extérieur ........12, 93, 104
Éclairage intérieur 94, 107, 108, 161
Éclairage pour quitter le véhicule 110
Electronic Stability Control ..89, 136
Electronic Stability Control (ESC) ................................ 88, 136
Éléments de commande ...............72
Emplacements de montage d'un système de sécurité pour enfant 58
Emploi d'une remorque .............146
En cas de panne ........................180
Enjoliveurs ................................. 171
Enregistrement des données du véhicule et vie privée ..............201
Enregistrements des données d'événements .......................... 201
Entretien ............................ 117, 186
Entretien extérieur .....................182
Entretien intérieur ......................184
Équipement électrique ................162Espaces de rangement ................62
Essuie-glace / lave-glace avant ...73
Essuie-glace / lave-glace de lunette arrière ........................... 73
Essuie-glaces et lave-glaces ........14
Étiquette d'airbag.......................... 50
Exécution du travail ...................149
F
Faire le plein .............................. 142
Fermeture automatique ................94
Feu antibrouillard arrière .............93
Feux antibrouillard .............107, 158
Feux arrière ............................... 159
Feux de détresse ..................78, 106
Feux de jour ............................... 105
Feux de position .........................104
Feux de recul ............................. 107
Feux de route ...................... 93, 104
Filtre à particules ........................126
Filtre à particules (pour diesel) ..
.......................................... 90, 126
Filtre à pollens ........................... 117
Fluides et lubrifiants recommandés ........................ 187
Fonctionnement normal de la climatisation ........................... 117
Forme convexe ............................ 30
Frein à main................................ 133
Frein de stationnement ..............133Freins ................................. 132, 153
Fusibles ..................................... 162
G Galerie de toit .............................. 69
Galeries de toit ............................. 69
Garnitures ................................... 184
Gaz d'échappement ..................126
Gaz naturel ................................. 199
Grille de coffre .............................. 68
H Hayon ........................................... 28
Horloge ................................... 74, 94
Huile moteur ......150, 187, 192, 199
I Identification de fréquence radio (RFID) ..................................... 202
Identification du moteur ..............191
Informations générales ..............145
Informations pour un premier déplacement................................ 6
Informations sur l'entretien ........186
Informations sur le chargement ...69
Infos radio ..................................... 94
Introduction .................................... 3
J Jantes et pneus .........................167
Jauge à carburant .......................79
Page 213 of 213

www.opel.comCopyright by ADAM OPEL AG, Rüsselsheim, Germany.Les données mentionnées dans cette publication correspondent à la situation indiquée. Adam Opel AG se réserve le droit d’apporter des modifications techniques, de l’équipement et de
la forme du véhicule par rapport aux indications reprises dans cette publication ainsi que des modifications de cette publication proprement dite.
Situation : mai 2016, ADAM OPEL AG, Rüsselsheim.Imprimé sur papier blanchi sans chlore.
*ID-OCBDOLSE1605-FR*
ID-OCBDOLSE1605-fr