ESP OPEL COMBO D 2017.5 Instruktionsbok
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2017.5, Model line: COMBO D, Model: OPEL COMBO D 2017.5Pages: 197, PDF Size: 4.69 MB
Page 128 of 197

126Körning och hanteringASR kan slås av om det krävs att driv‐
hjulen spinner: tryck kort på
ASR OFF .
Knappens lampa tänds, och på vissa
versioner visas även ett meddelande
om detta, t.ex. ASR disconnect (ASR
frånkopplad) , i förarinformations‐
centralen 3 88.
ASR aktiveras genom att trycka på
ASR OFF igen.
ASR aktiveras dessutom om nästa
gång tändningen slås på.
Störning
ASR kopplas från automatiskt om ett
fel skulle uppstå. Kontrollampan R
tänds i instrumentgruppen. På vissa
versioner visas även ett meddelande
om detta, t.ex. ESP unavailable (ESP
ej tillgänglig) , i förarinformations‐
centralen 3 88.
Låt en verkstad åtgärda orsaken till
störningen.
Kontrollampa R 3 83.Elektronisk
stabilitetsreglering
Den elektroniska stabilitetskontrollen
(ESP) förbättrar körstabiliteten
oberoende av vägens beskaffenhet
och däckens väggrepp vid alla situa‐
tioner. Systemet förhindrar även att
drivhjulen slirar.
Så snart bilen riskerar att tappa grep‐
pet (understyrning, överstyrning)
reduceras motoreffekten och hjulen
bromsas separat. Detta förbättrar
bilens körstabilitet avsevärt vid halt
väglag.ESC är i funktion efter varje motor‐
start, så snart som kontrollampan R
släcks.
När ESC är igång blinkar R.
ESC-systemet aktiveras automatiskt
när bilen startas och kan inte avakti‐ veras.9 Varning
Låt inte denna speciella säker‐
hetsanordning förleda dig till att ta
onödiga risker.
Anpassa hastigheten till vägför‐
hållandena.
Störning
Om ett fel uppstår stängs ESC av
automatiskt och kontrollampan R
tänds i instrumentgruppen. På vissa
versioner visas även ett meddelande
om detta, t.ex. ESP unavailable (ESP
ej tillgänglig) , i förarinformations‐
centralen 3 88. Även lysdioden i
ASR OFF -knappen tänds.
Låt en verkstad åtgärda orsaken till störningen.
Kontrollampa R 3 83.
Page 132 of 197

130Körning och hanteringSärskilda förutsättningar gäller förhöga fordon (t.ex. terrängfordon,
minibussar och skåpbilar). Identi‐
fiering av ett föremål i bilens övre
del kan inte garanteras.
Föremål med ett väldigt litet reflek‐ terande tvärsnitt, t.ex. små före‐mål eller mjuka material, kanskeinte upptäcks av systemet.
Parkeringshjälpen hjälper inte
förare att undvika kollision med
föremål som är utanför sensorer‐
nas räckvidd.
Observera!
Parkeringshjälpen upptäcker auto‐ matiskt fabriksmonterad dragutrust‐
ning. Den deaktiveras när kontakten ansluts.
Sensorn kan upptäcka ett föremål
som inte finns (ekostörning) som
orsakas av yttre akustiska eller
mekaniska störningar.
Bränsle
Bränsle till bensinmotorer
Använd endast blyfritt bränsle som
uppfyller den europeiska standarden
EN 228 eller E DIN 51626-1 eller
motsvarande.
Motorn kan köras på bränsle som
innehåller upp till 10 % etanol (t.ex.
E10).
Fyll på bränsle med rekommenderat
oktantal 3 178. Ett lägre oktantal kan
försämra motoreffekten och vridmo‐ mentet och öka bränsleförbrukningen
något.Se upp
Använd inte bränsle eller bränsle‐
tillsatser som innehåller metall‐
komponenter som manganbase‐
rade tillsatser. Detta kan leda till
motorskador.
Se upp
Användning av ett bränsle som
inte uppfyller EN 228 respektive DIN 51626-1 eller något likvärdigt
bränsle kan leda till avsättningar
eller motorskador.
Se upp
Användning av bränsle med lägre
oktantal än det lägsta möjliga kan
leda till okontrollerad förbränning
och skador på motorn.
De motorspecifika kraven finns i
motordataöversikten 3 178. Om det
finns en landsspecifik dekal på tank‐
luckan gäller informationen på denna i stället för de motorspecifika kraven.
Bränsle till dieselmotorer
Använd endast dieselbränsle som
uppfyller EN 590 och har en svavel‐
halt på max. 10 ppm.
I länder utanför EU-området ska
Euro-dieselbränsle med svavelhalt
under 50 ppm användas.
Page 133 of 197

Körning och hantering131Se upp
Användning av ett bränsle som
inte uppfyller EN 590 eller likvär‐
digt kan leda till effektförlust, ökat
slitage eller motorskador, vilket
kan påverka din garanti.
Använd inte marina dieseloljor,
eldningsoljor, Aquazole eller liknande diesel-vattenemulsioner. Det är inte
tillåtet att använda dieselbränslen
som förtunnats med bränslen för
bensinmotorer.
Bränsle för naturgasdrift Använd naturgas med en metanhalt på ca. 78–99 %. L-gas (låg) har ca.
78–87 % och H-gas (hög) har ca.
87–99 %. Biogas med samma metan‐ halt kan också användas om den är
kemiskt framställd och avsvavlad.
Använd endast naturgas eller biogas
som uppfyller DIN 51624.
Flytande gas resp. bilgas får inte
användas.
Bränslevalsknapp
Tryck på Y i omkopplaren för val av
bensin- eller naturgasdrift i mittkon‐
solen. Lysdiodens 1 status visar det
aktuella driftläget.
1 av:Naturgasdrift1 tänds:Bensindrift
Så snart naturgasbehållarna är
tomma, kopplas bensindriften in auto‐
matiskt. Kontrollampan Y lyser i förar‐
informationscentralen 3 88 tills tänd‐
ningen har slagits från.
När bilen växlar automatiskt mellan
bensin- och motorgasdrift kan en kort
fördröjning av motorns dragkraft
märkas.
Var sjätte månad ska bensintanken köras tills kontrollampan § tänds och
sedan fyllas på. Detta behövs för att
bevara bränslekvaliteten samt den
nödvändiga systemfunktionen för
bensindrift.
Tanka bilen full med jämna mellan‐
rum för att undvika korrosion i tanken.
Tankning
Tankluckan är placerad baktill på
bilens vänstra sida.9 Fara
Innan tankningen påbörjas slår du
av motorn och eventuella externa
värmare med förbränningskam‐
mare. Slå av alla mobiltelefoner.
Vid tankningen måste bensinstat‐
ionens bruks- och säkerhetsföre‐
skrifter följas.
Page 146 of 197

144BilvårdTorkarblad på bakre svängdörren
Lyft torkararmen, tryck in låsclipset
och håll kvar och dra loss torkar‐
bladet.
Sätt fast torkarbladet något vinklat
mot torkararmen och tryck tills det
fastnar.
Lägg ner torkararmen försiktigt.
Torkarblad på bakluckan
Lyft torkararmen, tryck in låsclipset
och ta loss torkarbladet.
Sätt fast torkarbladet på torkararmen och tryck tills det fastnar.
Lägg ner torkararmen försiktigt.
Glödlampsbyte
Byta glödlampor
Slå av tändningen och slå från den
aktuella strömställaren resp. stäng
dörrarna.
Ta enbart i sockeln på den nya glöd‐
lampan! Vidrör inte glödlampans
glaskropp med händerna.
Använd endast samma glödlampstyp
för byte.
Byt strålkastarnas glödlampor inifrån motorrummet.
Lampkontroll
Slå på tändningen efter ett glöd‐
lampsbyte, tänd och kontrollera att
lamporna lyser.
Page 152 of 197

150BilvårdBorttagbar bakre innerbelysning
1.Tryck på knappen upptill på lamp‐
enheten för att lossa den.
2. Bänd loss lampenheten i de punk‐
ter som visas.
3. Byt glödlampan och se till att den hakar i korrekt.
4. Sätt tillbaka lampenheten.
Instrumentpanelbelysning
Låt en verkstad utföra lampbyte.Elsystem
Säkringar Utför bytet enligt texten på den
defekta säkringen.
Det finns två säkringscentraler i bilen: ● På höger sida av motorrummet, bredvid bilbatteriet.
● På instrumentpanelens vänstra sida (på vänsterstyrda bilar) ellerpå instrumentpanelens högra
sida (på högerstyrda bilar),
bakom en lucka.
Innan en säkring byts ut, koppla från
strömkretsen med resp. strömställare resp. koppla från tändningen.
Det finns olika typer av säkringar i
bilen.
Page 155 of 197

Bilvård153Säkringscentral,
instrumentpanel
Säkringscentralen sitter bakom en
lucka i den undre delen av instru‐
mentpanelen.
På instrumentpanelens vänstra sida
(på vänsterstyrda bilar) eller på instru‐ mentpanelens högra sida (på höger‐
styrda bilar).
NrStrömkretsF12Höger halvljusF13Vänster halvljus, räckvidds‐
inställning för strålkastareF31Säkringsboxens reläer, BCU-
reläerF32KupébelysningF36Diagnosuttag, klimatreglerings‐
system, infotainmentsystem,
däcktrycksövervaknings‐
system, larmsirenF37Instrumentpanel, bromssystemF38CentrallåsF41–F43VindrutespolarsystemF45–F46–F47Elektriska fönsterhissarF48Elektriska fönsterhissar
Page 157 of 197

Bilvård155Combi, Combo Tour
Verktygen och domkraften med till‐
behör finns i lastrummet innanför en panel på höger sida.
Hjulbyte 3 162.
Reservhjul 3 163.
Fälgar och däck
Däckkondition, fälgkondition Kör över kanter långsamt och i så rät
vinkel som möjligt. Att köra över
vassa kanter kan leda till skador på
däck och fälgar. Kläm inte fast däcken
mot kantstenen vid parkering.
Kontrollera regelbundet att hjulen inte
är skadade. Vid skador resp. vid
ovanligt slitage ska en verkstad
uppsökas.
Vinterdäck
Vinterdäck förbättrar körsäkerheten
vid temperaturer under 7 °C och ska
därför monteras på alla hjulen.
Däck av storleken 185/65 R15,
195/65 R15 och 195/60 R16 C kan
användas som vinterdäck.
Sätt upp en hastighetsdekal i förarens synfält beroende på nationella före‐
skrifter.Däckbeteckningar
t.ex. 215/60 R 16 95 H215:däckets bredd, mm60:tvärsnittsförhållande (däck‐
höjd i relation till däckbredd), %R:stomtyp: RadialRF:typ: RunFlatC:last eller kommersiell använd‐
ning16:fälgdiameter, tum95:kod bärförmåga t.ex.: 95
motsvarar 690 kgH:hastighetskodbokstav
Hastighetskod:
Q:upp till 160 km/hS:upp till 180 km/hT:upp till 190 km/hH:upp till 210 km/hV:upp till 240 km/hW:upp till 270 km/h
Välj ett däck som är lämpligt för din
bils högsta hastighet.
Maxhastigheten uppnås vid tjänste‐
vikt med förare (75 kg) plus125 kg
nyttolast. Eventuell extrautrustning
kan minska bilens maxhastighet.
Kördata 3 181.
Page 158 of 197

156BilvårdDäck med föreskriven
rotationsriktning
Däck med föreskriven rotationsrikt‐
ning måste monteras så att de roterar i rätt riktning. Korrekt rotationsriktning
finns angiven med en symbol (t.ex. en pil) på däcksidan.
Däcktryck
Kontrollera ringtrycket när däcken är
kalla minst var fjortonde dag samt före alla längre resor. Glöm inte
reservhjulet. Detta gäller även för
bilar med ringtrycksövervakningssys‐
tem.
Skruva loss ventilhatten.
Ringtryck 3 186.
På däcktrycksdekalen (om sådan
finns) på dörramen anges original‐
däckens typ och tillhörande däck‐
tryck. Pumpa alltid upp däcken till
trycket som anges på dekalen.
Uppgifterna om ringtryck avser kalla
däck. De gäller för sommar- och
vinterdäck.Över- eller underskridande av de
föreskrivna lufttrycken påverkar
säkerheten, köregenskaperna,
körkomforten och bränsleförbruk‐
ningen, och ökar däckslitaget.
Däcktrycken varierar beroende på
olika tillval. Följ proceduren nedan för att få korrekt däcktrycksvärde:
1. Identifiera motorns identifierings‐ kod. Motordata 3 178.
2. Identifiera respektive däck.
Däcktryckstabellerna visar alla
möjliga däckkombinationer 3 186.
För information om vilka däck som är
godkända för din bil, se EG-intyget
om överensstämmelse som medföljer
bilen eller övriga nationella registre‐
ringshandlingar.
Föraren har ansvaret för att däck‐
trycket är korrekt.9 Varning
För lågt tryck kan leda till stark
uppvärmning av däcken, inre
däckskador, att slitbanan lossnar
vid höga hastigheter eller däck‐
explosion.
9 Varning
För vissa däck kan det rekommen‐
derade däcktrycket enligt däckt‐ryckstabellen vara högre än det
maximala däcktryck som anges på
däcket. Överskrid aldrig det maxi‐
malt däcktryck som anges på
däcket.
Om ringtrycket måste sänkas eller höjas på en bil med övervaknings‐
system för däcktryck slår du av tänd‐
ningen.
Temperaturförhållanden
Däcktrycket är beroende av däckets
temperatur. Under körning ökar
temperaturen och trycket i däcket. De däcktrycksvärden som finns på däck‐
informationsdekalen och trycktabel‐
len gäller för kalla däck, vilket innebär 20 °C.
Trycket ökar med nästan 10 kPa (0,1 bar) vid en temperaturökning på
10 °C. Detta måste man beakta när
man kontrollerar varma däck.
Page 161 of 197

Bilvård1599Varning
Olämpliga däck eller fälgar kan
leda till olyckor och till att typgod‐
kännandet upphör.
Hjulsidor
Använd hjulsidor och däck som
godkänts för respektive bil och
därmed uppfyller kraven för den
aktuella kombinationen av hjul och
däck.
Om hjulsidor och däck som inte
godkänts av tillverkaren används får
däcken inte ha någon fälgskyddsvulst
Hjulsidorna får inte påverka kylningen av bromsarna.
9 Varning
Olämpliga däck eller hjulsidor kan
leda till plötslig luftförlust och däri‐ genom till olyckor.
Snökedjor
Snökedjor är endast tillåtna på fram‐
hjulen.
Använd snökedjor med fina länkar
som på slitbanan och däckens insidor
har en maximal länkhöjd på 10 mm
med kedjelås.
Kör inte fortare än 50 km/h när
snökedjor sitter på.
9 Varning
Skador kan förorsaka däckexplo‐
sion.
Däckreparationssats
Mindre skador på däckets löpyta kan
åtgärdas med däckreparations‐
satsen.
Ta inte bort det främmande föremålet från däcket.
Däckskador som är större än 4 mm eller som finns på däcksidan kan inte
repareras med reparationssatsen.9 Varning
Kör inte fortare än 80 km/h.
Bör inte användas under längre
tid.
Bilens styrning och vägegenska‐
per kan påverkas.
Vid en punktering:
Dra åt parkeringsbromsen, lägg i
ettan eller backen.
Däckreparationssatsen kan vara
placerad under framsätet, i handsk‐
facket eller till höger i lastrummet innanför en lucka.
Page 172 of 197

170BilvårdRengör torkarblad som gör ränder
med en mjuk trasa och fönsterputs.
Ta bort smutsrester från smetande
torkarblad med en mjuk trasa och
fönstertvätt. Se dessutom till att ta
bort rester som vax, insektsrester och
liknande från fönstret.
Isrester, föroreningar och torkning på torra rutor kommer att skada eller till
och med förstöra torkarbladen.
Glastak
Rengör aldrig med lösnings- eller
skurmedel, bränslen, aggressiva
medel (t.ex. lackrengöringsmedel,
acetonhaltiga lösningar etc.), syra‐
haltiga eller starkt alkaliska medel
resp. skursvampar. Använd inte vax
eller polermedel på glastaket.
Fälgar och däck Använd inte högtrycksaggregat förrengöring.
Rengör fälgar med pH-neutralt fälg‐
rengöringsmedel.
Fälgarna är lackerade och kan vårdas
med samma medel som karossen.Lackskador
Åtgärda små lackskador med ett lack‐
stift innan det bildas rost. Låt en verk‐ stad åtgärda större lackskador resp.
rost.
Underrede
Underredet har delvis ett underreds‐ skydd av PVC resp. ett permanent
skyddsvaxlager på utsatta områden.
Kontrollera underredet och vaxa vid
behov efter en underredstvätt.
Bitumen-kautschuk-material kan
skada PVC-skiktet. Låt en verkstad
utföra arbeten på underredet.
Vi rekommenderar att du tvättar
underredet och kontrollerar skydds‐
vaxskiktet före och efter vintern.
Naturgassystem
Rikta inte ång- eller högtrycksstrålen
mot naturgassystemets komponen‐
ter. Skydda naturgastankarna och tryckventilerna på bilens underrede
och på torpedväggen i motorrummet.
Behandla inte dessa komponenter
med kemiska rengöringsmedel eller
konserveringsmedel.Låt en verkstad som är auktoriserad
för underhåll av naturgasbilar utföra
rengöringen av naturgassystemets
komponenter.
Draganordning
Rengör inte kulstången med ett
ångstrålaggregat eller en högtrycks‐ tvätt.
Kupévård
Interiör och klädsel Använd endast torra trasor eller
interiörrengöringsmedel för rengöring
av interiören inklusive instrument‐
panelen och övriga paneler.
Rengör läderklädsel med rent vatten
och en mjuk trasa. Om klädseln är
mycket smutsig kan du använda
lädervårdsmedel.
Rengör instrumentgruppen och
displayerna enbart med en mjuk
fuktig duk. Använd en svag tvållös‐
ning vid behov.
Rengör dynor med dammsugare och
borste. Ta bort fläckar med interiör‐
rengöringsmedel.