OPEL COMBO D 2017.5 Manual de Instrucciones (in Spanish)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2017.5, Model line: COMBO D, Model: OPEL COMBO D 2017.5Pages: 217, tamaño PDF: 4.75 MB
Page 61 of 217

Asientos, sistemas de seguridad59Posiciones de montaje del sistema de retención infantil
Opciones permitidas para el montaje de un sistema de retención infantil
Nivel de peso o de edad
Asiento del acompañanteSegunda filaTercera filaairbag activadoairbag desactivadoasiento exteriorasiento centralGrupo 0: hasta 10 kg
o 10 meses aprox.XU 1U,
o de seis meses a 12 años aprox.XXUUX1:Cuando vaya a abrochar un cinturón de seguridad de tres puntos, desplace el asiento a la posición más alta y
asegúrese de que el asiento se desplaza hacia delante a partir del punto de anclaje superior. Ajuste el respaldo del asiento tan cerca como sea posible de la posición vertical para asegurar la tensión del cinturón en el lado de la hebilla.<:Asiento del vehículo disponible con fijaciones ISOFIX. En caso de fijación ISOFIX, sólo pueden utilizarse sistemas
de retención infantil ISOFIX homologados para el vehículo.U:Adecuado para uso universal en combinación con un cinturón de seguridad de tres puntos.X:No se permiten sistemas de retención infantil en esta clase de peso.
Page 62 of 217

60Asientos, sistemas de seguridadOpciones permitidas para el montaje de un sistema de retención infantil ISOFIX
Clase de pesoClase de
tamañoFijaciónEn el asiento del
acompañante
En los
asientos
exteriores de
la segunda
filaEn el
asiento
central de la
segunda filaEn los
asientos de
la tercera
filaGrupo 0: hasta 10 kg
o 10 meses aprox.EISO/R1XILXXGrupo 0+: hasta 13 kg
o de dos años aprox.EISO/R1XILXXDISO/R2XILXXCISO/R3XIL 1)XXGrupo I: de 9 a 18 kg
o de seis meses a cuatro años aprox.DISO/R2XILXXCISO/R3XIL 1)XXBISO/F2XIUFXXB1ISO/F2XXIUFXXAISO/F3XIUFXX1)
El asiento infantil ISOFIX se puede instalar levantando el reposacabezas hacia arriba hasta el máximo.IL:Adecuada para sistemas de retención infantil ISOFIX de las categorías ‘específica del vehículo’, ‘limitada’ o ‘semiu‐
niversal’. El sistema de retención ISOFIX debe estar aprobado para el tipo específico de vehículo.IUF:Adecuada para sistemas de retención infantil ISOFIX orientados hacia delante, de categoría universal, aprobados
para su uso en esta clase de peso.X:Ningún sistema de retención infantil ISOFIX homologado en esta clase de peso.
Page 63 of 217

Asientos, sistemas de seguridad61Clase de tamaño ISOFIX y dispositivo de asientoA - ISO/F3:sistema de retención infantil orientado hacia delante, para niños de talla máxima en la clase de pesode 9 a 18 kgB - ISO/F2:sistema de retención infantil orientado hacia delante, para niños más pequeños en la clase de peso de
9 a 18 kgB1 - ISO/F2X:sistema de retención infantil orientado hacia delante, para niños más pequeños en la clase de peso de 9 a 18 kgC - ISO/R3:sistema de retención infantil orientado hacia atrás, para niños de talla máxima en la clase de peso
hasta 18 kgD - ISO/R2:sistema de retención infantil orientado hacia atrás, para niños más pequeños en la clase de peso hasta 18 kgE - ISO/R1:sistema de retención infantil orientado hacia atrás, para niños pequeños en la clase de peso hasta
13 kg
Page 64 of 217

62PortaobjetosPortaobjetosCompartimentos portaobjetos.....62
Portaobjetos en el tablero de instrumentos ............................. 62
Guantera ................................... 63
Portavasos ................................ 63
Portaobjetos delantero ..............63
Consola del techo ......................64
Portaobjetos bajo el asiento ......64
Compartimento de carga .............64
Portaobjetos trasero ..................64
Cubierta del compartimento de carga ........................................ 66
Argollas ..................................... 68
Rejilla del compartimento de carga ........................................ 69
Sistema portaequipajes de te‐
cho ............................................... 70
Portaequipajes de techo ............70
Información sobre la carga ..........70Compartimentos
portaobjetos9 Advertencia
No guarde objetos pesados o
afilados en los compartimentos
portaobjetos. En caso contrario,
por una frenada brusca, un
cambio repentino de dirección o un accidente, los ocupantes del
vehículo podrían sufrir lesiones
por el impacto de los objetos.
Portaobjetos en el tablero
de instrumentos
Los compartimentos portaobjetos se
encuentran a ambos lados del panel
de instrumentos.
Page 65 of 217

Portaobjetos63Portadocumentos
Tire de la parte trasera del portado‐
cumentos hacia arriba en el tablero
de instrumentos y déjelo en la posi‐
ción inclinada.
Para plegarlo, baje el portadocumen‐ tos hasta el tablero de instrumentos,
presionándolo hasta que oiga cómo
encaja.
Guantera
Tire de la palanca para abrir la tapa
de la guantera.
Según la versión, es posible bloquear la guantera con la llave de contacto.
La guantera debe estar cerrada mien‐
tras se conduce.
Portavasos
Los reposavasos están situados en la consola entre los asientos delante‐
ros.
Los portavasos también se pueden
usar para alojar el cenicero portátil
3 79.
Portaobjetos delantero Los compartimentos portaobjetos se
encuentran en los huecos de la
puerta delantera.
Existen ganchos para ropa en el
mamparo de la cabina (si está insta‐
lado).
Page 66 of 217

64PortaobjetosConsola del techo
Guarde sólo artículos ligeros, como
documentos o mapas, en la consola del techo.
Portaobjetos bajo el asiento
Tire de la cinta que sobresale de la
banqueta del asiento para acceder al compartimento portaobjetos.
Compartimento de
carga
Portaobjetos trasero
Los compartimentos portaobjetos se
encuentran en los huecos de la
puerta trasera y en las paredes late‐
rales del compartimento de carga.
Barras del techo
No supere la carga máxima (que
incluye el peso de las barras) de
25 kg . Distribuya siempre la carga de
manera equilibrada en las barras de
techo. La carga no debe obstaculizar el cierre completo de las puertas.
Apriete periódicamente los tornillos
de fijación en los cuatro soportes.Atención
No utilice ataduras elásticas, por
ejemplo, correas elásticas. Reco‐
mendamos el uso de redes.
Page 67 of 217

Portaobjetos65Las barras del techo están diseñadas
para encajar en una posición especí‐
fica. El ajuste correcto de las barras
del techo no se puede garantizar si se recolocan en otra posición.
No se deberá colocar ningún material (por ejemplo, caucho, plástico) entre
los pies de las barras y la carrocería
del vehículo para garantizar un ajuste
correcto.9 Advertencia
El uso de barras en el techo puede
afectar a la dirección y a la
conducción del vehículo.
Desmontaje
Para desmontar las barras del techo
cuando no se vayan a utilizar:
1. En un lado del vehículo, gire la palomilla por debajo de la primerabarra del techo (situada debajo
del soporte) para aflojar, luego
deslice el asa hacia el interior y el
centro del vehículo.
2. Repita el paso anterior para el lado exterior del vehículo.
3. Empuje la barra del techo parasoltar del soporte en los dos lados
y desmonte la barra del techo
completamente.
4. Repita los pasos anteriores para la segunda barra del techo.
5. Suelte los tornillos de los cuatro soportes para desmontar los
soportes de la carrocería del
vehículo.
Page 68 of 217

66PortaobjetosCubierta del compartimentode carga
Cubierta extensible del
compartimento de carga
No coloque objetos pesados o con
bordes afilados sobre la cubierta extensible del compartimento de
carga.
Cierre
Tire de la cubierta hacia atrás usando
el asidero y engánchelo en las fijacio‐ nes laterales.
Apertura
Retire la cubierta del compartimento
de carga de las fijaciones laterales.
Sujete la cubierta y guíela hasta que
esté totalmente enrollada.
Desmontaje
Abra la cubierta del compartimento
de carga.
Tire de la palanca de desbloqueo y levante la cubierta de las fijaciones.
Montaje
Introduzca uno de los lados de la
cubierta del compartimento de carga
en el hueco, y tire de la palanca de
desbloqueo. Introduzca la cubierta
del compartimento de carga y encá‐
jela.
Page 69 of 217

Portaobjetos67Bandeja portaobjetos traseraLa bandeja portaobjetos trasera se
compone de dos partes: una parte
delantera y una trasera. La parte delantera se puede abrir o cerrar,
permitiendo una mayor flexibilidad en
el compartimento de carga.
No coloque objetos muy pesados o
con bordes afilados sobre la bandeja
portaobjetos trasera.9 Advertencia
Asegúrese siempre de que la
carga del vehículo esté bien
sujeta. En caso contrario, los obje‐ tos podrían salir lanzados por elinterior del vehículo y causar lesio‐ nes personales o daños en la
carga y el vehículo.
La bandeja portaobjetos trasera se
puede montar en dos posiciones, por
ejemplo, en la posición superior
o en la posición inferior. En la posi‐
ción inferior, la carga máxima permi‐
tida es de 70 kg.
Desmontaje
Si los asientos traseros están plega‐
dos, desmonte la bandeja portaobje‐
tos y guárdela en posición horizontal
entre el respaldo de los asientos
delanteros y los asientos traseros
plegados.Atención
Por motivos de seguridad, no
coloque cargas sobre los asientos
traseros plegados.
Page 70 of 217

68PortaobjetosPara desmontarla, levante la parte
delantera de la bandeja portaobjetos
soltándola de las sujeciones delante‐ ras ( 1) en ambos lados.
Levante la parte trasera de la bandeja portaobjetos soltándola de las suje‐ciones traseras ( 2 y 3) en ambos
lados.
Montaje
Vuelva a montar la bandeja portaob‐
jetos enclavándola en las sujeciones
delanteras y traseras en ambos
lados.Argollas
Vehículo comercial
Las argollas están montadas en el
piso del compartimento de carga y
sirven para sujetar la carga y evitar
que se deslice con correas de amarre
o una red portaobjetos.
Combo Tour
El número y la posición de las argo‐
llas varía en función del vehículo.