ESP OPEL COMBO D 2017.5 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2017.5, Model line: COMBO D, Model: OPEL COMBO D 2017.5Pages: 217, PDF Size: 4.75 MB
Page 66 of 217

64RangementVide-poches sous le siège
Tirer la boucle de l'assise du siège
pour accéder à la zone de rangement.
Coffre
Rangement à l'arrière
Des espaces de rangement figurent
dans les poches des portes arrière et dans les flancs du coffre.
Barres de toit
Ne pas dépasser la charge maximale (comprenant le poids des barres) de
25 kg. Toujours répartir uniformément
la charge sur les barres de toit. La
charge ne peut pas bloquer la ferme‐
ture complète des portes.
Resserrer de temps en temps les vis
de fixation des quatre supports.Avertissement
Ne pas utiliser de liens élastiques,
comme des sandows. Nous
recommandons l'utilisation de
sangles en ruban.
Les barres de toit sont conçues pour
être installées dans une position
spécifique. La fixation correcte des
barres de toit ne peut pas être garan‐
tie en cas de montage dans une autre position.
Pour assurer une fixation correcte,
aucun matériel (par exemple du
caoutchouc, du plastique) ne peut
être placé entre les pieds des barres
et la carrosserie du véhicule.9 Attention
L'utilisation des barres de toit peut
affecter la direction et le compor‐
tement du véhicule.
Page 71 of 217

Rangement69●Replacer la goupille dans le loge‐
ment (2) du dossier du siège
passager avant rabattu pour le
maintenir verrouillé en position.9 Attention
La partition du coffre doit toujours
être verrouillée en position lors de la conduite. Dans le cas contraire,
les occupants du véhicule risquent
d'être blessés par la partition en
cas de freinage appuyé, de chan‐
gement de direction soudain ou
d'accident.
Cloison pour échelle
En fonction de la version, une cloison
pour échelle est fixée derrière le siège du conducteur ou derrière les sièges
arrière afin de protéger les occupants
des objets non fixés présents dans le coffre.
Galerie de toit
Pour des raisons de sécurité et pour
éviter d’endommager le toit, nous
vous recommandons d’utiliser le
système de galerie de toit homologué
pour votre véhicule. Contacter un
atelier pour de plus amples informa‐
tions.
Respecter les instructions de
montage et ôter la galerie de toit si
elle n’est pas utilisée.
Montage d'une galerie de toitPour fixer une galerie de toit, insérer
les boulons de montage dans les orifi‐
ces indiqués sur l'illustration.
Remarque
Les galeries de toit ne sont pas auto‐ risées sur les variantes à toit haut
(H2).
Dimensions du véhicule 3 201.
Page 76 of 217

74Instruments et commandesPousser la manette. Le produit delave-glace est pulvérisé sur la lunette
arrière et l'essuie-glace exécute quel‐ ques balayages.
Ne pas mettre en marche lorsque la
lunette arrière est gelée.
Ne pas enclencher les essuie-glaces
ou les lave-glaces dans les stations
de lavage de voiture.
L'essuie-glace de lunette arrière s'en‐
clenche automatiquement si l'essuie-
glace avant est en marche et que la
marche arrière est engagée.
Liquide de lave-glace 3 155, rempla‐
cement des balais d'essuie-glace
3 158.
Lave-phares Lorsque les feux de croisement sontallumés, du liquide de lave-glace est
aspergé sur les phares lorsque le
lave-glace avant est activé (en fonc‐
tion de la version).
Remarque
Le liquide de lave-glace n'est pas
pulvérisé sur les phares si le niveau
est trop faible.Température extérieure
En fonction de la version, la tempéra‐ ture extérieure (si disponible) peut
être affichée continuellement sur le centre d'informations du conducteur
3 94, ou affichée sur celui-ci par
une pression de TRIP à l'extrémité de
la manette d'essuie-glace 3 101.
9 Attention
Lorsque l'affichage indique une
température de quelques degrés
au-dessus de 0 °C, il se peut que la chaussée soit déjà verglacée.
Horloge
En fonction de la version (affichage
standard ou multifonction), l'heure
et/ou la date actuelles peuvent s'affi‐
cher au centre d'informations du
conducteur 3 94.
Les valeurs peuvent être ajustées via SET q, R et S au niveau du tableau
de bord.
Page 81 of 217

Instruments et commandes79Compteur kilométrique
Affiche la distance parcourue en kilo‐
mètres.
H peut apparaître à l'écran jusqu'à ce
que le véhicule ait parcouru 100 km.
Compteur kilométrique journalier
Affiche la distance parcourue depuis
la dernière remise à zéro.
En fonction de la version (affichage
standard ou multifonction), il peut y
avoir deux compteurs kilométriques
journaliers indépendants, A ou B, qui
indiquent la distance parcourue par le
véhicule depuis leur dernière remise
à zéro.
Pour réinitialiser le compteur kilomé‐
trique journalier, presser et maintenir
enfoncé TRIP à l'extrémité de la
manette d'essuie-glace 3 101
pendant quelques secondes lorsque le compteur kilométrique journalier
correspondant est affiché.
Compte-tours
Affiche le régime du moteur.
Si possible, conduire dans la plage de régime inférieure sur chaque rapport.
Jauge à carburant
Affiche le niveau de remplissage de
carburant ou le niveau de gaz dans le
réservoir en fonction du mode de
fonctionnement.
Durant le fonctionnement au gaz
naturel, le système passe automati‐
quement en mode de fonctionnement à l'essence quand les réservoirs de
gaz sont vides 3 80. Bouton de
sélection de carburant 3 142.
Si le niveau est bas dans le réservoir, le témoin $ s’allume.
Page 82 of 217

80Instruments et commandesRemarque
Le symbole k à côté de Y indique
que la trappe à carburant se trouve sur le côté gauche du véhicule.
Ne jamais rouler jusqu'à ce que le
réservoir soit vide.
En raison du reste de carburant
présent dans le réservoir, la quantité
ajoutée peut être inférieure à la capa‐
cité nominale indiquée pour le réser‐
voir de carburant.
L'aiguille va indiquer 0 et le témoin
$ va clignoter pour signaler une
défaillance du système. Prendre
contact avec un atelier.
Témoin de niveau bas de carburant $
3 92.Jauge à carburant GNV
En mode de fonctionnement au gaz
naturel, les quatre barres verticales
situées à côté de CNG correspondent
au niveau de méthane dans les cylin‐
dres. À mesure que le niveau de
carburant diminue, les barres de la
jauge à carburant GNV disparaissent.
CNG et la seule barre restante cligno‐
tent si le niveau de méthane des cylin‐ dres est bas.
Faire le plein 3 143.
Bouton de sélection de
carburant
Une pression de Y sur la console
centrale (si le véhicule en est équipé)
permet de basculer entre un fonction‐ nement à l'essence ou au gaz naturel.La LED 1 indique le mode de fonc‐
tionnement en cours.
1 arrêt:fonctionnement au gaz
naturel1 allumé:fonctionnement à l'es‐
sence
Pendant le fonctionnement au gaz
naturel, si le témoin Y s'allume au
centre d'informations du conducteur
Page 87 of 217

Instruments et commandes85mRégulateur de vitesse 3 93(Porte ouverte 3 93
Avertissement général
9 s'allume en jaune.
Selon la version du modèle, le témoin
9 peut s'allumer seul ou en associa‐
tion avec Æ 3 92, t 3 93, Z
3 88 ou r 3 88.
Si 9 s'allume conjointement avec I
3 91, arrêter immédiatement le
moteur et prendre contact avec un
atelier.
En cas de défaillance du témoin v
pour les airbags et rétracteurs de
ceinture 3 86, 9 s'allume.
9 s'allume aussi si le contacteur de
coupure de carburant s'est déclen‐
ché. Prendre contact avec un atelier.
Système de coupure de carburant
3 100, Coupure du véhicule 3 122.
En fonction de la version, un
message d'avertissement correspon‐
dant peut également s'afficher au
centre d'informations du conducteur
3 94.
Clignotant
2 ou 3 clignote en vert.
Clignotement
Les clignotants ou les feux de
détresse sont activés.
Clignotement rapide : défaillance
d'une ampoule de clignotant ou d'un
fusible associé, défaillance d'une
ampoule de clignotant de remorque.
Remplacement des ampoules
3 159, fusibles 3 165.
Clignotants 3 106.
Rappel de ceinture de sécurité
Rappel de ceinture de sécurité
pour les sièges avant
X pour le siège du conducteur et/ou
pour le siège passager avant s'allume
ou clignote en rouge.
S'allume
Lorsque le contact a été mis, le
témoin X s'allume brièvement si la
ceinture de sécurité du conducteuret/ou la ceinture de sécurité du
passager avant n'est pas bouclée. Un carillon d'avertissement retentit
également pendant quelques secon‐
des.
Clignotement
Durant la conduite, X clignote et un
carillon d'avertissement retentit
pendant 90 secondes jusqu'à ce que
les ceintures de sécurité avant soient
attachées.
Ceintures de sécurité à trois points
3 48.9 Attention
Boucler la ceinture de sécurité
avant chaque déplacement.
Les personnes non attachées
mettent en danger tous les occu‐
pants du véhicule, en plus d'eux-
mêmes.
Remarque
Le volume du carillon d'avertisse‐
ment peut également être réglé via
le Centre d'informations du conduc‐
teur 3 94.
Page 88 of 217

86Instruments et commandesAirbags et rétracteurs deceinture
v s'allume en rouge.
Lors de la mise du contact, le témoin
s’allume pendant environ quatre
secondes.
S'il ne s'allume pas, s'il ne s'éteint pas après quatre secondes ou s'il s'al‐
lume en roulant, le système d'airbag
présente une défaillance. Prendre
contact avec un atelier. Les airbags et
les rétracteurs de ceinture peuvent ne pas se déclencher en cas d'accident.
Des rétracteurs de ceinture ou
airbags déclenchés sont signalés par
le témoin v qui reste allumé.
En fonction de la version, 9 s'allume
en cas de défaillance du témoin v.
Avertissement général 9 3 85.
En fonction de la version, un
message d'avertissement correspon‐
dant, par exemple Avarie airbag, peut
également s'afficher au centre d'infor‐ mations du conducteur 3 94.9 Attention
Faire immédiatement remédier à
la cause de la défaillance par un
atelier.
Rétracteurs de ceinture, systèmes d'airbags 3 47, 3 50.
Désactivation d'airbag * s'allume en jaune.
Avec l'airbag pour passager avant
activé :
Quand le contact est mis, le témoin
* s'allume pendant
quatre secondes environ, clignote pendant quatre secondes supplé‐
mentaires puis s'éteint.
Avec l'airbag pour passager avant
désactivé :
* s'allume en permanence en jaune.
Désactivation d'airbag 3 55.
9 Danger
Risque de blessure mortelle pour
un enfant placé dans un système
de sécurité pour enfant quand le
l'airbag pour passager avant est
activé.
Risque de blessure mortelle pour
un adulte quand le l'airbag pour
passager avant est désactivé.
Système de charge
p s'allume en rouge.
S'allume lorsque le contact est mis et
s'éteint peu après la mise en marche
du moteur.
S'il s'allume lorsque le moteur
tourne
S'arrêter, couper le moteur. La batte‐
rie de véhicule ne se charge pas. Le
refroidissement du moteur peut être
interrompu. L'unité de servofrein peut cesser de fonctionner. Prendre
contact avec un atelier.
Page 89 of 217

Instruments et commandes87Témoin de
dysfonctionnement
Z s’allume ou clignote en jaune.
S'allume lorsque le contact est mis et
s'éteint peu après la mise en marche
du moteur.
S'il s'allume lorsque le moteur
tourne
Défaillance dans le système d'épura‐
tion des gaz d'échappement. Les
valeurs des gaz d'échappement auto‐
risées peuvent être dépassées. Pren‐ dre immédiatement contact avec un
atelier.
Il clignote lorsque le moteur
tourne
Défaillance pouvant endommager le
catalyseur. Relâcher l'accélérateur
jusqu'à ce que le témoin cesse de
clignoter. Prendre immédiatement
contact avec un atelier.
En fonction de la version, un
message d'avertissement peut égale‐ ment être affiché dans le centre d'in‐
formations du conducteur 3 94.Système de freinage
R s'allume en rouge.
Il s'allume après avoir mis le contact,
lorsque le frein de stationnement est
serré 3 134. Un carillon d'avertisse‐
ment retentit si une certaine vitesse
est dépassée avec le frein de station‐
nement serré.
S'allume quand le frein de stationne‐
ment est serré si le niveau de liquide
de frein est trop bas 3 156.9 Attention
S'arrêter. Interrompre immédiate‐
ment le trajet. Prendre contact
avec un atelier.
S'allume en cas de défaillance du servofrein ; la pédale de frein devient
dure quand on l'enfonce. Le système
de freinage reste toutefois opération‐
nel, mais l'assistance sera réduite. La direction peut aussi nécessiter un
effort de braquage beaucoup plus
important.
En fonction de la version, un
message d'avertissement correspon‐
dant, par exemple Niv. Liquide freins
insuff. , peut également s'afficher au
centre d'informations du conducteur
3 94.
Usure des garnitures de frein
F s'allume en jaune.
Les garnitures de frein avant sont
usées, prendre immédiatement
contact avec un atelier.
En fonction de la version, un
message d'avertissement correspon‐
dant, par exemple Faire contrôler
plaquette des freins , peut également
s'afficher au centre d'informations du
conducteur 3 94.
Antiblocage de sécurité (ABS)
u s'allume en jaune.
Il s'allume pendant quelques secon‐
des après avoir mis le contact. Le
système est opérationnel dès que le témoin s’éteint.
Page 90 of 217

88Instruments et commandesSi le témoin ne s'éteint pas au bout de
quelques secondes ou s'il s'allume en cours de route, l'ABS présente un
défaut. Le dispositif de freinage conti‐ nue à fonctionner, mais sans régula‐
tion ABS.
Si u s'allume en même temps que
R , le circuit de freinage connaît une
défaillance. En fonction de la version,
un message d'avertissement corres‐
pondant, par exemple ABS non
disponible , peut également s'afficher
au centre d'informations du conduc‐
teur 3 94. Prendre immédiatement
contact avec un atelier.
Antiblocage de sécurité 3 133.
Transmission s s'allume en rouge.
Il s'allume pendant quelques secon‐
des après avoir mis le contact.
Le voyant s s'allume pendant la
conduite quand une défaillance est
présente dans la transmission.Un message d'avertissement peut
également s'afficher au centre d'infor‐
mations du conducteur 3 94 en
conjonction avec un carillon d'avertis‐ sement.
Il est possible de continuer à rouler
pour autant que le véhicule soit
conduit avec prudence et anticipa‐
tion.
Faire remédier à la cause de la défail‐
lance par un atelier dès que possible.
Boîte manuelle automatisée 3 129.
Changement de rapport [ ou Ò s'allume en vert au centre
d'informations du conducteur 3 94
lorsqu'un changement de rapport est
recommandé pour des motifs d'éco‐
nomie de carburant.
Aide au démarrage en côte Z s'allume en jaune.
Il s'allume pendant quelques secon‐
des après avoir mis le contact.
Si le témoin ne s'éteint pas au bout de
quelques secondes ou s'il s'allume en roulant, l'aide au démarrage en côteest défaillante. Prendre contact avec
un atelier pour remédier à la défail‐
lance.
Le témoin de défaillance de l'Electro‐
nic Stability Control (ESC) R peut
également s'allumer 3 89 en asso‐
ciation avec Z.
En fonction de la version, 9 peut s'al‐
lumer comme une alternative en cas
d'absence du témoin Z. Un
message d'avertissement correspon‐
dant, par exemple Hill holder non
disponible , peut également s'afficher
au centre d'informations du conduc‐
teur 3 94.
Avertissement général 9 3 85.
Aide au démarrage en côte 3 135.
Aide au stationnement par ultrasons
r s'allume en jaune.
Défaillance dans le système
ou
Défaillance en raison de capteurs
encrassés ou couverts de givre ou de neige
Page 91 of 217

Instruments et commandes89ou
Interférences dues à des sources
d'ultrasons externes. Une fois ces
sources d’interférences éliminées, le
système fonctionne de nouveau
correctement.
Faire remédier à la cause du
problème par un atelier.
Un témoin 9 s'allume comme une
alternative en cas d'absence du
témoin r. En fonction de la version,
un message d'avertissement corres‐
pondant, par exemple Aide au
stationnement non disponible , peut
également s'afficher au centre d'infor‐
mations du conducteur 3 94.
Avertissement général 9 3 85.
Aide au stationnement à ultrasons
3 139.
Electronic Stability Control
R s’allume ou clignote en jaune.
Il s'allume pendant quelques secon‐
des après avoir mis le contact. Le
système est opérationnel dès que le témoin s’éteint.Clignote pendant la conduite
Le système est enclenché active‐
ment. La puissance du moteur peut
être réduite et le véhicule peut être
légèrement freiné automatiquement.
S'allume pendant la conduite Présence d'une défaillance dans le
système. Il est possible de poursuivre
la route. La stabilité de conduite peut
toutefois être dégradée suivant l'état
de la chaussée.
Faire remédier à la cause du
problème par un atelier.
En fonction de la version, un
message d'avertissement correspon‐
dant, par exemple ESP non
disponible , peut également s'afficher
au centre d'informations du conduc‐
teur 3 94.
Electronic Stability Control (ESC)
3 136, Système antipatinage/Régu‐
lateur d'antipatinage (ASR) 3 135.
Température de liquide de
refroidissement du moteur
$ s'allume en rouge.Il s'allume pendant quelques secon‐
des après avoir mis le contact.
Si le témoin $ s'allume, la tempéra‐
ture du liquide de refroidissement est
trop élevée. En fonction de la version, un message d'avertissement peut
également être affiché dans le centre
d'informations du conducteur 3 94.
Prendre contact avec un atelier.Avertissement
Si la température du liquide de
refroidissement du moteur est trop élevée, arrêter le véhicule, couper le contact. Danger pour le moteur.
Vérifier le niveau de liquide de
refroidissement.
Si le témoin de contrôle reste
allumé, contacter un atelier.
Jauge de température de liquide de
refroidissement du moteur 3 81.
Préchauffage
! s'allume en jaune.