ESP OPEL COMBO E 2019.1 Manual de Instrucciones (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2019.1, Model line: COMBO E, Model: OPEL COMBO E 2019.1Pages: 307, tamaño PDF: 10.47 MB
Page 38 of 307

36Llaves, puertas y ventanillasNota
Con temperaturas exteriores bajas,
es posible que el portón trasero no
se abra completamente por sí
mismo. En este caso, levante el portón trasero manualmente hasta
su posición final normal.
Apertura de emergencia del
portón trasero desde el interior
del vehículo
Un orificio de acceso situado entre la
puerta y el suelo permite liberar el
cierre del portón trasero empleando
una herramienta apropiada. Presione la palanca hacia la izquierda para
desbloquear y abrir el portón trasero.
Ventanilla trasera
La ventanilla trasera se puede abrir
para poder acceder al compartimento
de carga sin abrir el portón trasero.
El portón trasero y la ventanilla
trasera no pueden abrirse al mismo
tiempo.
Apertura
Después de desbloquear, pulse el
botón derecho del portón trasero y
abra la ventanilla trasera.
Cierre
Presione en el centro de la ventanilla
trasera hasta que se cierre por
completo.
Page 39 of 307

Llaves, puertas y ventanillas37Seguridad del vehículo
Sistema antirrobo9 Advertencia
¡No utilice el sistema si hay perso‐
nas en el interior del vehículo! Laspuertas no se pueden desblo‐
quear desde el interior.
El sistema antirrobo bloquea mecáni‐ camente todas las puertas. Para acti‐
var el sistema todas las puertas
deben estar cerradas.
Al desbloquear el vehículo se desac‐
tiva el sistema antirrobo mecánico.
Esto no es posible con el botón del
cierre centralizado.
Activación Llave sencilla: Introduzca la llave y
gírela hacia la derecha dos veces en
un plazo de 5 segundos.
Control remoto: Pulse dos veces N en
el mando a distancia en menos de cinco segundos.
Llave electrónica: Pulse dos veces
con un dedo o el pulgar uno de los
tiradores de la puerta (en las marcas) en un plazo de cinco segundos
Sistema de alarma antirrobo
El sistema de alarma antirrobo secombina con el sistema antirrobo
mecánico.
El sistema vigila: ● puertas, portón trasero, capó
● habitáculo, incluido el comparti‐ mento de carga
Activación El encendido debe estar apagado. Se
deben cerrar todas las puertas y la
llave electrónica no debe permanecer en el vehículo. Si no, el sistema no se
puede activar.
● Mando a distancia: La vigilancia de puertas, portón trasero y capóse activa automáticamente
5 segundos después de bloquear
el vehículo pulsando e. La vigi‐
lancia del habitáculo incluido elcompartimento de carga conti‐
guo se activa automáticamente
45 segundos después de
bloquear el vehículo pulsando e.
● Sistema de llave electrónica: La vigilancia de puertas, portón
trasero y capó se activa automá‐ ticamente 5 segundos después
de bloquear el vehículo pulsando
con un dedo una de las manillas
de la puerta delantera en las
marcas. La vigilancia del habitá‐
culo incluido el compartimento de
carga contiguo se activa automá‐ ticamente 45 segundos despuésde bloquear el vehículo pulsando
con un dedo una de las manillas
de la puerta delantera en las
marcas.
La activación se confirma con el destello del LED de estado y el
encendido de los intermitentes
durante un breve periodo de tiempo.
Si una puerta o el portón trasero no
están correctamente cerrados y el
vehículo se bloquea con el control
Page 40 of 307

38Llaves, puertas y ventanillasremoto o el sistema de llave electró‐
nica, el vehículo permanece desblo‐
queado. Sin embargo, el sistema de alarma antirrobo se activará después
de 45 segundos.
Nota
Las modificaciones del interior del
vehículo, como el uso de fundas de
asiento, y las ventanillas abiertas,
podrían perturbar la función de vigi‐
lancia del habitáculo.
Activación sin vigilancia del
habitáculo
Desactive la vigilancia del habitáculo
cuando se queden animales en el
vehículo, debido al elevado volumen
de señales ultrasónicas y a que los
movimientos dispararán la alarma.
También debe desactivarse cuando
el vehículo viaje en ferry o tren.
1. Desconecte el encendido.
2. Pulse U en un plazo de 10
segundos hasta que el LED del
botón se ilumine constantemente.
3. Salga del vehículo.
4. Bloquee el vehículo inmediata‐ mente usando el control remoto,
pulsando con un dedo o el pulgar
una de las manillas de las puertas
(en las marcas) o pulsando el
botón del portón trasero.
La activación se indica con el destello del LED de estado.
Indicación
El LED del botón del cierre centrali‐ zado parpadea si el sistema de
alarma antirrobo se activa.
En caso de avería, recurra a la ayuda de un taller.Desactivación
Mando a distancia: Al desbloquear el
vehículo pulsando c se desactiva el
sistema de alarma antirrobo.
Sistema de llave electrónica: Si se
desbloquea el vehículo pulsando una
de las manillas de la puerta delantera en las marcas se desactiva el sistema
de alarma antirrobo.
La llave electrónica debe estar fuera
del vehículo a una distancia máxima
de un metro aproximadamente del
lado de la puerta correspondiente.
Page 41 of 307

Llaves, puertas y ventanillas39El sistema no se desactiva desblo‐
queando la puerta del conductor con
la llave o con el botón de cierre
centralizado en el habitáculo.
Nota
Si el vehículo está desbloqueado y
no hay ninguna puerta abierta, el
vehículo vuelve a bloquearse auto‐ máticamente después de 30 segun‐
dos. En este caso, se reactivará
también la alarma antirrobo.
Alarma
Cuando se dispara, suena la bocina
de alarma y, simultáneamente,
parpadean las luces de emergencia.
El número y la duración de las alar‐
mas está establecido por la ley.
El sistema de alarma antirrobo se puede desactivar pulsando c,
pulsando una de las manillas de la
puerta delantera en las marcas con
sistema de llave electrónica. El LED
del botón U se apagará y los inter‐
mitentes parpadean durante un breve
periodo de tiempo.
La activación de una alarma, que no
haya interrumpido el conductor, se
indicará con el parpadeo rápido delLED del botón U. Si se conecta el
encendido, el parpadeo se detiene
inmediatamente
Si hay que desconectar la batería del vehículo (p. ej., para trabajos de
mantenimiento), la sirena de alarma
debe desactivarse del siguiente
modo: conecte y desconecte el
encendido, luego desconecte la bate‐
ría del vehículo antes de 15 s.
Bloqueo del vehículo sin activar la alarma antirrobo
Bloquee el vehículo introduciendo y
girando la llave integrada del control
remoto o el sistema de llave electró‐
nica en el cilindro de bloqueo de la
puerta del conductor.
Avería del control remoto Desbloquee el vehículo introdu‐
ciendo y girando la llave integrada del
control remoto o el sistema de llave
electrónica en el cilindro de bloqueo
de la puerta del conductor.
Abra la puerta del conductor.
Sonará la bocina de la alarma anti‐ rrobo.Conecte el encendido.
La bocina dejará de sonar y el LED de estado se apaga.
Inmovilizador
El sistema forma parte de la cerra‐ dura del encendido y comprueba si el vehículo puede ser arrancado con la
llave utilizada.
El inmovilizador se activa automáti‐
camente después de sacar la llave de
la cerradura del encendido.
Nota
Las etiquetas de identificación de
radiofrecuencia (RFID) pueden
causar interferencias a la llave. No
las coloque cerca de la llave al
arrancar el vehículo.
Nota
El inmovilizador no bloquea las
puertas. Bloquee siempre el
vehículo al salir de él 3 25 y conecte
el sistema de alarma antirrobo 3 37.
Page 42 of 307

40Llaves, puertas y ventanillasRetrovisores exteriores
Forma convexa
La forma del espejo hace que los
objetos parezcan más pequeños, lo
que afecta a la apreciación de las
distancias.
Alerta de punto ciego lateral 3 208.
Ajuste eléctrico
Seleccione el retrovisor exterior
correspondiente pulsando el botón del espejo retrovisor C hacia la
izquierda o derecha.
Ajuste el espejo retrovisor correspon‐
diente con el mando de cuatro direc‐ ciones.
Seleccione el retrovisor exterior rele‐
vante girando el mando hacia el
símbolo del espejo izquierdo C o
derecho D.
Ajuste el espejo correspondiente
inclinando el mando de cuatro direc‐
ciones.
Espejos retrovisores
plegables
Para la seguridad de los peatones,
los retrovisores exteriores basculan
de su posición de montaje normal al
recibir impactos de una determinada fuerza. Vuelva a colocar el retrovisor
en su posición presionando ligera‐
mente sobre la carcasa.
Page 43 of 307

Llaves, puertas y ventanillas41Plegado eléctrico
Tire del botón del retrovisor C hacia
atrás. Se plegarán los dos retroviso‐
res exteriores.
Tire del botón del retrovisor hacia
atrás de nuevo para volver a colocar
los retrovisores exteriores en su posi‐ ción original.
Si un retrovisor plegado eléctrica‐
mente se despliega manualmente, al
tirar hacia atrás del botón del retrovi‐
sor solo se desplegará eléctrica‐
mente el otro retrovisor.
Plegado automático
Al desbloquear el vehículo, los espe‐
jos retrovisores giran a su posición de
normal. Cuando se bloquea el
vehículo, los espejos retrovisores se
pliegan.
La función puede desactivarse en la
personalización del vehículo 3 126.
Retrovisores térmicos
En función de la versión, la calefac‐
ción se utiliza pulsando e o d.
La calefacción funciona con el motor en marcha y se desconecta automá‐
ticamente poco tiempo después.
Luneta térmica trasera 3 46.
Page 44 of 307

42Llaves, puertas y ventanillasRetrovisor interiorAntideslumbramientomanual
Para reducir el deslumbramiento,
ajuste la palanca que hay debajo de
la carcasa del espejo.
Antideslumbramiento
automático
Al conducir de noche, se reduce auto‐ máticamente el deslumbramiento de
los vehículos de delante.
Espejo de vigilancia infantil
Un espejo de vigilancia infantil
permite observar los asientos trase‐ ros. El espejo puede ajustarse.
Page 45 of 307

Llaves, puertas y ventanillas43Pantalla de visión trasera
La pantalla de visión trasera muestra
la vista normal de la parte trasera.
Esta vista se visualiza de manera
predeterminada cuando se selec‐
ciona una marcha de avance.
La línea horizontal representa una
distancia de unos 4 m más allá del
borde del parachoques trasero del vehículo.
Además, en la pantalla de visión
trasera se pueden seleccionar las vistas siguientes:
● vista trasera de cerca 3 214
● vista lateral de acompañantes 3 210
Ventanillas
Parabrisas
Pegatinas en el parabrisas
No fije pegatinas (por ejemplo, las
pegatinas de control en carreteras de
peaje o similares) sobre el parabrisas en la zona del retrovisor interior. En
caso contrario podría restringirse la
zona de detección del sensor y de
visión de la cámara en la carcasa del
espejo.
Sustitución del parabrisasAtención
Si el vehículo dispone de sensor
de cámara frontal para los siste‐
mas de ayuda a la conducción, es muy importante realizar cualquier
sustitución del parabrisas de
manera precisa según las especi‐
ficaciones de Opel. De lo contra‐
rio, estos sistemas podrían no
funcionar correctamente y existe
Page 46 of 307

44Llaves, puertas y ventanillasriesgo de comportamiento impre‐
visto o mensajes de estos
sistemas.
Elevalunas eléctricos
9 Advertencia
Tenga cuidado al accionar los
elevalunas eléctricos. Hay riesgo de lesiones, especialmente para
los niños.
Si hay niños en los asientos trase‐ ros, active el seguro para niños de
los elevalunas eléctricos.
Observe atentamente las ventani‐ llas cuando las cierre. Asegúrese
de que nada quede atrapado
mientras se mueven.
Conecte el encendido para accionar los elevalunas eléctricos.
Accione el interruptor de la ventanilla correspondiente: pulse para abrir otire para cerrar.
Pulse o tire con cuidado hasta el
primer fiador: la ventanilla sube o baja
mientras esté accionado el interrup‐
tor.
Pulse o tire con más fuerza hasta el
segundo fiador y luego suelte: la
ventanilla sube o baja automática‐
mente con la función de seguridad activada. Para detener el movi‐
miento, vuelva a accionar el interrup‐
tor en la misma dirección.
Función de seguridad
Esta función depende de la versión.
Si el cristal de la ventanilla encuentra
algún obstáculo en la mitad superior
del recorrido durante el cierre auto‐
mático, se detendrá inmediatamente
y volverá a abrirse.
Anular la función de seguridad
En el caso de que cueste cerrar la
ventanilla a causa del hielo u otro
problema similar, conecte el encen‐
dido y mantenga el interruptor en la primera posición. La ventanilla sube
sin la función de seguridad activada.
Para detener el movimiento, suelte el interruptor.
Page 47 of 307

Llaves, puertas y ventanillas45Seguro para niños en las
ventanillas traseras
Pulse V para desactivar los elevalu‐
nas eléctricos de las puertas trase‐
ras; el LED se enciende. Para acti‐
varlos, pulse de nuevo V.
Accionamiento de las ventanillas
desde fuera
Las ventanillas se pueden accionar a distancia desde fuera del vehículo.
Mantenga pulsado c para abrir las
ventanillas.
Mantenga pulsado e para cerrar las
ventanillas.
Suelte el botón para detener el movi‐
miento de las ventanillas.
Sobrecarga
Si se accionan repetidamente las
ventanillas a intervalos breves, es
posible que se desactive el acciona‐
miento de las ventanillas durante
algún tiempo.
Inicialización de los elevalunas
eléctricos
Si las ventanillas no se pueden cerrar automáticamente (por ejemplo,
después de desconectar la batería
del vehículo), aparece un mensaje de
advertencia en el centro de informa‐
ción del conductor.
Mensajes del vehículo 3 124.
Active la electrónica de las ventani‐ llas del siguiente modo:
1. Cierre las puertas.
2. Conecte el encendido.
3. Tire del interruptor hasta que la ventanilla esté cerrada y
mantenga el interruptor así
durante otros dos segundos.
4. Pulse el interruptor hasta que la ventanilla esté completamente
abierta y mantenga el interruptor
así durante otros dos segundos.
5. Repita la operación para cada ventanilla.