OPEL COMBO E 2019.1 Manuale di uso e manutenzione (in Italian)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2019.1, Model line: COMBO E, Model: OPEL COMBO E 2019.1Pages: 305, PDF Dimensioni: 10.46 MB
Page 71 of 305

Sedili, sistemi di sicurezza69partire dall'età di tre anni i bambini
possono essere trasportati rivolti in
avanti.
Prima di fissare un seggiolino per
bambini, regolare il poggiatesta 3 48.
Se si utilizza un sistema di sicurezza
per bambini, attenersi sempre alle
seguenti istruzioni d'uso e installa‐
zione e alle istruzioni del costruttore
del sistema di sicurezza per bambini.
Rispettare sempre le normative locali
e nazionali. In alcuni Paesi l'uso dei
sistemi di sicurezza per bambini non è consentito su certi sedili.
I sistemi di sicurezza per bambini
possono essere fissati con:
● Cintura di sicurezza a tre punti di
ancoraggio
● ISOFIX attacchi
● Top-TetherCintura di sicurezza a tre punti di
ancoraggio
I sistemi di sicurezza per bambini
possono essere fissati utilizzando
una cintura di sicurezza a tre punti di
ancoraggio. Una volta fissato il
sistema di sicurezza per bambini, è
necessario stringere la cintura di sicu‐ rezza. 3 72.
ISOFIX attacchi
Fissare i sistemi di sicurezza per
bambini ISOFIX omologati per il
veicolo in questione ISOFIX alle
staffe di montaggio. Le staffe di
montaggio sono situate nel coprise‐
dile sotto al simbolo i-size. Le posi‐
zioni specifiche del sistema di prote‐
zione per bambini ISOFIX per la
vettura in questione sono contrasse‐
gnate nella tabella ISOFIX 3 72.
Le staffe di montaggio ISOFIX sono contrassegnate mediante un adesivo
sullo schienale.
Un sistema di sicurezza per bambini
i-size è un sistema di sicurezza per
bambini ISOFIX universale conforme
alla normativa UN n° 129.
Tutti i sistemi di sicurezza per bambini i-size possono essere utilizzati su
qualsiasi sedile adatto a i-size, tabella
i-size 3 72.
Oltre alle staffe di supporto ISOFIX si
devono utilizzare una cinghia Top- Tether o un braccio di supporto.
Page 72 of 305

70Sedili, sistemi di sicurezzaI sedili per bambini i-size e i sedili del
veicolo con approvazione i-size sono
contrassegnati dal simbolo i-size,
vedi illustrazione.
Attacchi Top-tether
Gli attacchi Top-tether sono marcati
con il simbolo : per un seggiolino per
bambini.
Oltre alle staffe ISOFIX, fissare la
cinghia Top-Tether agli attacchi
Top-Tether.
Sedili della terza fila 3 56.
Le posizioni universali del sistema di
sicurezza per bambini ISOFIX sono
contrassegnate nella tabella dalla
sigla IUF 3 72.
Scelta del sistema più idoneo I sedili posteriori sono la posizione più comoda per fissare un sistema di
sicurezza per bambini.
I bambini devono essere trasportati in auto il più a lungo possibile posizio‐nati in senso inverso a quello di
marcia. In tal modo la spina dorsale
del bambino, che è ancora molto
debole, viene sottoposta a una solle‐
citazione minore in caso di urto.
Sono idonei i sistemi di sicurezza per
bambini conformi alle normative
UN ECE in vigore. Verificare se
nell'ambito delle leggi e disposizioni
locali sia previsto l'uso obbligatorio di sistemi di sicurezza per bambini.I seguenti sistemi di sicurezza per
bambini sono consigliati per le
seguenti classi di peso:
● Gruppo 0+ :
Römer Baby-Safe Plus con base
ISOFIX per bambini fino a 13 kg
● Gruppo I :
Römer Duo Plus ISOFIX con
ISOFIX e Top-Tether per bambini
dai 9 ai 18 kg
● Gruppo II, Gruppo III :
Römer Kidfix XP con o senza
ISOFIX per bambini dai 15 ai 36 kg
● Gruppo III : Graco Booster per
bambini dai 22 ai 36 kg
Assicurarsi che il sistema di sicurezza per bambini da montare sia compati‐
bile con il tipo di veicolo.
Assicurarsi che la posizione di
montaggio del sistema di sicurezza
per bambini all'interno del veicolo sia
corretta, vedi tabelle seguenti.
Consentire ai bambini di salire e
scendere dal veicolo solo dal lato
opposto a quello di scorrimento del
traffico.
Page 73 of 305

Sedili, sistemi di sicurezza71Se il sistema di sicurezza per bambini
non viene utilizzato, assicurare il
seggiolino con una cintura di sicu‐
rezza oppure rimuoverlo dal veicolo.
Avviso
Non applicare adesivi sui sistemi di
sicurezza per bambini e non coprirli
con altri materiali.
I sistemi di sicurezza per bambini
che abbiano subito sollecitazioni, in
caso di incidente devono essere
sostituiti.
Page 74 of 305

72Sedili, sistemi di sicurezzaPosizioni di montaggio dei sistemi di sicurezza per bambiniOpzioni ammesse per il fissaggio di un sistema di sicurezza per bambini con cintura di sicurezza a tre punti
di ancoraggio
Fascia di peso
Sedile passeggero anterioreSedili esterni
della seconda
filaSedile centrale
della seconda
filaSedili della
terza filaAirbag attivatoAirbag disattivatoGruppo 0, Gruppo 0+: fino a 13 kgXU 1,2U 3UU3Gruppo I: da 9 a 18 kgUFU1,2U3,4UU 3,4Gruppo II: da 15 a 25 kgUFU1,2U3,4UU3,4Gruppo III: da 22 a 36 kgUFU1,2U 3,4UU3,4U:idoneità universale per sistemi di sicurezza per bambini rivolti in avanti o all'indietro in combinazione con una cintura
di sicurezza a tre punti di ancoraggioUF:idoneità universale per sistemi di sicurezza per bambini rivolti in avanti in combinazione con una cintura di sicurezza a tre punti di ancoraggioX:nessun sistema di sicurezza per bambini consentito per questa fascia di peso1:muovere il sedile più avanti possibile e regolare l'inclinazione dello schienale del sedile il più possibile in posizione verticale per garantire che la cintura scorra in avanti partendo dal punto di ancoraggio superiore2:regolare l'inclinazione dello schienale secondo necessità in modo che la cintura sia aderente sul lato della fibbia3:muovere il sedile anteriore in questione il più possibile avanti rispetto al sistema di sicurezza4:regolare il rispettivo poggiatesta secondo necessità o rimuoverlo, se necessario
Page 75 of 305

Sedili, sistemi di sicurezza73Opzioni consentite per il montaggio di sistema di sicurezza ISOFIX per bambini con staffe ISOFIXFascia di pesoFascia di staturaFissaggioSedile passeggero
anterioreSedili della seconda filaSedili della terza
filaGruppo 0: fino a 10 kgG
FISO/L2
ISO/L1
ISO/R1X
X
XX
X
IL 3X
X
XGruppo 0+: fino a 13 kgEISO/R1XIL 3XDISO/R2XIL3XCISO/R3XIL3XGruppo I: da 9 a 18 kgDISO/R2XIL3,4XCISO/R3XIL 3,4XBISO/F2XIL, IUF 3,4XB1ISO/F2XXIL, IUF3,4XAISO/F3XIL, IUF 3,4XIL:adatto per sistemi di sicurezza ISOFIX speciali delle categorie "Specifica del veicolo", "Limitata" o "Semi-univer‐
sale". Il sistema di sicurezza per bambini ISOFIX deve essere approvato per il tipo specifico di veicolo (fare riferi‐
mento all'elenco dei tipi di veicolo del sistema di sicurezza per bambini)IUF:adatto per sistemi di sicurezza per bambini ISOFIX montati nel senso di marcia, della categoria Universale, appro‐
vati per l'uso in questa fascia di pesoX:nessun sistema di sicurezza ISOFIX per bambini approvato per questa fascia di peso
Page 76 of 305

74Sedili, sistemi di sicurezza3:muovere il sedile anteriore in questione il più possibile avanti rispetto al sistema di sicurezza4:regolare il rispettivo poggiatesta secondo necessità o rimuoverlo, se necessario
Fascia di statura e seggiolino ISOFIX
A - ISO/F3:sistema di sicurezza rivolto nel senso di marcia per bambini di statura massima nella fascia di peso da9 a 18 kgB - ISO/F2:sistema di sicurezza rivolto nel senso di marcia per bambini più piccoli nella fascia di peso da
9 a 18 kgB1 - ISO/F2X:sistema di sicurezza rivolto nel senso di marcia per bambini più piccoli nella fascia di peso da
9 a 18 kgC - ISO/R3:sistema di sicurezza rivolto nel senso opposto a quello di marcia per bambini di statura massima nella
fascia di peso fino a 18 kgD - ISO/R2:sistema di sicurezza rivolto nel senso opposto a quello di marcia per bambini più piccoli nella fascia di peso fino a 18 kgE - ISO/R1:sistema di sicurezza rivolto nel senso opposto a quello di marcia per bambini piccoli nella fascia di peso fino a 13 kgF- ISO/L1:sistema di sicurezza per bambini con posizione rivolta a sinistra (culla portatile)G - ISO/L2:sistema di sicurezza per bambini con posizione rivolta a destra (culla portatile)
Opzioni consentite per il montaggio di sistema di sicurezza i-Size per bambini con staffe ISOFIX
Sedile passeggero anterioreSedili della seconda filaSedili della terza filaSistemi di sicurezza per bambini i-SizeXi - UXi - U:adatto per sistemi di sicurezza per bambini i-Size "universali" rivolti in avanti e indietroX:posizione di seduta non adatta per sistemi di sicurezza per bambini i-Size "universali"
Page 77 of 305

Oggetti e bagagli75Oggetti e bagagliVani portaoggetti.........................75
Cassettino portaoggetti .............75
Portabibite ................................. 75
Cassetto anteriore .....................76
Console superiore .....................77
Vano portaoggetti sotto al sedile ........................................ 78
Portaoggetti della consolle centrale ..................................... 79
Portaoggetti del vano piedi ........79
Vano di carico .............................. 80
Tettuccio per oggetti lunghi .......80
Copertura del vano di carico .....81
Occhielli di ancoraggio ..............84
Sistema di gestione del carico ...85
Rete di sicurezza .......................86
Griglia del vano di carico ...........88
Triangolo d'emergenza ..............91
Kit di pronto soccorso ................91
Sistema portapacchi ....................91
Portapacchi ............................... 91
Informazioni sul carico .................92Vani portaoggetti9Avvertenza
Non riporre oggetti pesanti o
appuntiti nei vani portaoggetti. In
caso di frenate brusche, cambi
improvvisi di direzione o incidente, gli oggetti scagliati nell'abitacolo
potrebbero ferire gli occupanti del
veicolo.
Cassettino portaoggetti
Per aprire il cassettino tirare la mani‐
glia.
Il cassettino portaoggetti va tenuto
chiuso durante la marcia.
Portabibite
Portabibite anteriore
I portabibite si trovano ai lati del
cruscotto.
Page 78 of 305

76Oggetti e bagagli
I portabibite potrebbero trovarsi nella
consolle centrale.
Portabibite posteriore
Nei tavolini ripiegabili, situati sul retro dei sedili anteriori, potrebbero trovarsi
ulteriori portabibite. Ripiegare il tavo‐
lino verso l'alto.
Non collocare oggetti rigidi o pesanti
sul tavolino.
I portabibite per la terza fila sono
situati ai lati del vano di carico.
Cassetto anteriore
Un vano portaoggetti è ubicato nella
parte superiore del cruscotto.
Certe versioni sono dotate di lettore CD, porta USB, cassettino di raffred‐
damento e porta AUX nel vano
portaoggetti.
Page 79 of 305

Oggetti e bagagli77
Un vano portaoggetti è ubicato soprail cruscotto.
Sul cruscotto si trova un supporto per
monete.
Ripiegamento dello schienale
centrale
Lo schienale del sedile passeggero
centrale è dotato di un ripiano per
documenti.
Ripiegamento del sedile 3 51.
9 Avvertenza
Quando il sedile del passeggero
centrale anteriore è ribaltato, il
sistema airbag del passeggero
anteriore deve essere disattivato.
Disattivazione dell'airbag 3 67.
Console superiore
Utilizzare per riporre solo oggetti
leggeri, come ad esempio documenti
o cartine.
Page 80 of 305

78Oggetti e bagagliIl divisore dei quattro compartimenti èrimovibile.
Il massimo carico consentito è di 6 kg.9 Avvertenza
Fissare gli oggetti per impedir loro
di fuoriuscire causando lesioni.
Per aprirlo, far scorrere le alette.
Chiudere durante la guida. Il
massimo carico consentito è di 10 kg.
Tirare la maniglia per aprire.
Chiudere durante la guida. Il
massimo carico consentito è di 10 kg.
Vano portaoggetti sotto al
sedile
Cassetto sotto il sedile
Sotto i sedili anteriori potrebbe essere
presente un cassetto. Per aprirlo,
sollevarlo leggermente e tirare.