OPEL COMBO E 2019.1 Manuel d'utilisation (in French)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2019.1, Model line: COMBO E, Model: OPEL COMBO E 2019.1Pages: 307, PDF Size: 10.47 MB
Page 221 of 307

Conduite et utilisation219Remarque
Si la vitesse du véhicule tombe sous
65 km/h, le système est interrompu.
La durée du trajet est comptée à
nouveau une fois que la vitesse
dépasse 65 km/h.
Détection de somnolence du
conducteur
Le système surveille le niveau de vigi‐
lance du conducteur. Une caméra
montée en haut du pare-brise détecte les écarts de trajectoire par rapport
aux marquages de voie. Ce système
est particulièrement adapté aux voies
de circulation rapide (vitesse supé‐
rieure à 65 km/h).
Si la trajectoire du véhicule laisse
supposer un certain niveau de
somnolence ou d'inattention du
conducteur, le système déclenche le
premier niveau d'alerte. Le conduc‐
teur est avisé par un message et un
signal sonore retentit.
Après trois alertes de premier niveau, le système déclenche une nouvelle
alerte associée à un message,
accompagnée d'un signal sonore plus accentué.Dans certaines conditions routières
(revêtement de chaussée dégradé ou
vents forts), le système peut déclen‐
cher des alertes indépendamment du
niveau de vigilance du conducteur.
La détection de somnolence du
conducteur est réinitialisée lorsque le contact a été coupé pendant quel‐
ques minutes ou lorsque la vitesse
demeure inférieure à 65 km/h
pendant quelques minutes.
Limitations du système
Le système peut ne pas fonctionner
correctement, voire ne pas fonction‐ ner du tout dans les situations suivan‐
tes :
● faible visibilité consécutive à un éclairage insuffisant de la chaus‐sée, des chutes de neige, de
fortes pluies, du brouillard dense, etc.
● éblouissement provoqué par les phares des véhicules approchant
en sens inverse, lever/coucher
de soleil, réflexions lumineuses
les routes humides, sortie de
tunnel, alternances d'ombre et de
lumière, etc.● zone du pare-brise face à la caméra masquée par de la
saleté, de la neige, des autocol‐
lants etc.
● aucun marquage de voie détecté
ou marquages de voie trop
nombreux en raison de travaux
routiers
● véhicules proches à l'avant
● routes sinueuses ou routes étroi‐
tes
Page 222 of 307

220Conduite et utilisationCarburant
Carburant pour moteurs à essence
Les moteurs à essence sont compa‐
tibles avec les biocarburants confor‐
mes aux normes européennes
actuelles et futures, disponibles dans
les pompes de remplissage :
Essence respectant la norme EN228
mélangée à un biocarburant respec‐
tant la norme EN15376.
Carburant pour moteurs diesel
Les moteurs diesel sont compatiblesavec les biocarburants conformes
aux normes européennes actuelles et
futures, disponibles dans les pompes
de remplissage :
Carburant diesel respectant la norme
EN590 mélangé à un biocarburant
respectant la norme EN14214 (avec
possiblement jusqu'à 7 % d'ester
méthylique d'acide gras)
Carburant diesel respectant la norme
EN16734 mélangé à un biocarburant
respectant la norme EN14214 (avec
possiblement jusqu'à 10 % d'ester
méthylique d'acide gras)
Carburant diesel paraffiné respectant
la norme EN15940 mélangé à un
biocarburant respectant la norme
EN14214 (avec possiblement jusqu'à
7 % d'ester méthylique d'acide gras).
L'utilisation d'un carburant B20 ou
B30 respectant la norme EB16709 est possible dans nos moteurs diesel. Toutefois, cette utilisation, même
occasionnelle, exige une application stricte des conditions d'entretien
spéciales décrites comme « condi‐
tions difficiles ».
Pour plus d'informations, contacter
un concessionnaire ou un atelier
qualifié.
Page 223 of 307

Conduite et utilisation221Avertissement
L'utilisation de tout autre type de
(bio)carburant (huiles végétales
ou animales, pur ou dilué, carbu‐
rant domestique, etc.) est stricte‐
ment interdite (risque de domma‐
ges pour le moteur et le circuit
d'alimentation).
Remarque
Les seuls additifs diesel autorisés
sont ceux respectant la norme
B715000.
Fonctionnement à basse
température
À des températures inférieures à 0 °C, certains produits diesel avec
des mélanges de biodiesel peuvent
se colmater, geler ou se gélifier, ce
qui peut nuire au circuit d'alimentation en carburant. Le démarrage et le
fonctionnement du moteur peuvent
ne pas être corrects. Veiller à utiliser
du carburant diesel d'hiver à des
températures ambiantes inférieures à
0 °C.
Du carburant diesel de qualité arcti‐
que peut être utilisé pour des tempé‐
ratures extrêmement froides inférieu‐
res à -20 °C. L'utilisation de cette
qualité de carburant par temps chaud
ou pour des climats chauds n'est pas recommandée et peut faire caler le
moteur, rendre le démarrage difficile
ou endommager le circuit d'injection
du carburant.
Faire le plein9 Danger
Avant de faire le plein, couper le
contact ainsi que les chauffages externes avec chambres de
combustion.
Lors du remplissage du réservoir, respecter les prescriptions d'utili‐
sation et de sécurité de la station-
service.
9 Danger
Le carburant est inflammable et
explosif. Ne pas fumer. Pas de
flamme nue ou de formation d'étin‐ celles.
Si une odeur de carburant se
dégage dans le véhicule, faire
immédiatement remédier au
problème par un atelier.
Une étiquette comportant des symbo‐ les de la trappe de remplissage de
carburant indique les carburants
autorisés. En Europe, les pistolets
des pompes de remplissage sont marqués au moyen de ces symboles.
N'utiliser que le type de carburant
autorisé.
Avertissement
En cas d'erreur de carburant, ne
pas mettre le contact.
La trappe à carburant se trouve sur le
côté arrière gauche du véhicule.
Page 224 of 307

222Conduite et utilisation
Si le véhicule est équipé d'un systèmede clé électronique, la trappe à carbu‐
rant peut uniquement être ouverte si
le véhicule est déverrouillé. Selon la version, relâcher la trappe à carbu‐
rant en appuyant sur le volet ou en
tirant dans le coin inférieur droit.
Appoint d'essence et de gazole
Selon la version, placer la clé dans la serrure et déverrouiller le bouchon.
Pour ouvrir, tourner lentement le
capuchon dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre.Le bouchon de remplissage de carbu‐
rant peut être fixé au crochet sur la
trappe à carburant.
Placer bec de remplissage en posi‐
tion verticale sur le goulot de remplis‐
sage et presser légèrement pour l'in‐
sérer
Pour l'appoint, mettre en marche le
pistolet de la pompe.
Après une coupure automatique, l'ap‐
point peut être fait en opérant la buse de pompe deux fois de plus au maxi‐
mum.
Avertissement
Nettoyer aussitôt le carburant qui
a débordé.
Pour fermer, tourner le bouchon de
remplissage dans le sens horaire jusqu'au déclic.
Fermer la trappe et laisser s'engager.
Bouchon de remplissage Utiliser uniquement des bouchons de
remplissage d'origine.
Les véhicules avec moteur diesel
sont équipés d'un bouchon de
remplissage spécifique.
Page 225 of 307

Conduite et utilisation223Attelage de remorque
Informations générales Utiliser uniquement un dispositif d'at‐
telage homologué pour le véhicule.
Nous vous recommandons de confier
tout montage ultérieur à un atelier. Faire effectuer toute modification du
véhicule qui concerne le système de
refroidissement, les plaques de
protection thermiques ou d'autres
organes du véhicule.
La fonction de détection d'ampoule
grillée pour les feux stop de la remor‐
que ne détecte pas une indisponibilité partielle des ampoules, par ex., au
cas où quatre ampoules de 5 W
chacune, la fonction détecte unique‐
ment l'ampoule grillée si une seule ampoule 5 W fonctionne ou aucune
ne fonctionne.
Une fois monté, le dispositif d'attelage pourrait recouvrir l'ouverture de l'œil‐
let de remorquage. Si c'est le cas,
utiliser la barre d'attelage pour assu‐
rer le remorquage. Toujours conser‐ver dans le véhicule la barre à boule
d'accouplement pour pouvoir en
disposer au besoin.
Caractéristiques de
conduite et conseils pour le remorquage
Avant d'accrocher une remorque,
lubrifier la boule d'attelage. Toutefois, il ne faut pas la lubrifier si un stabili‐
sateur qui agit sur la boule est utilisé
pour réduire les mouvements de
lacet.
En cas d'emploi d'une remorque, ne
pas dépasser la vitesse de 80 km/h.
Une vitesse maximale de 100 km/h
ne convient que si vous utilisez un
amortisseur d'oscillation et que le
poids autorisé en charge de la remor‐
que ne dépasse pas le poids à vide
du véhicule.
Pour les remorques de faible stabilité
et les caravanes, il est fortement
recommandé d'utiliser un amortis‐
seur d'oscillation.
Si la remorque commence à balan‐
cer, ralentir, ne pas contre-braquer,
freiner à fond si nécessaire.En descente, engager le même
rapport que pour monter la pente et
rouler à plus ou moins même vitesse.
Régler la pression de gonflage à la
valeur pour pleine charge 3 285.
Emploi d'une remorque
Charges remorquables
Les charges admissibles remorqua‐
bles sont des valeurs maximales qui
dépendent du moteur et qui ne
doivent pas être dépassées. La
charge remorquable réelle est la
différence entre le poids total en charge réel de la remorque et le poids à la flèche réel avec la remorque
accrochée.
Les charges remorquables admissi‐ bles sont spécifiées dans les papiers
du véhicule. En général, ces valeurs
sont valides pour des pentes jusqu'à
12 %.
La charge autorisée pour les remor‐
ques s'applique à la pente spécifiée
et au niveau de la mer. Comme la
puissance du moteur décroît quand
l'altitude augmente en raison de la
Page 226 of 307

224Conduite et utilisationraréfaction de l'air, les performances
en montagne sont réduites ; le poids
total roulant autorisé est également
réduit de 10 % pour tous les
1 000 mètres d'altitude. Le poids total
roulant ne doit pas être réduit quand le véhicule roule sur des routes à
faible déclivité (moins de 8 %, par exemple des autoroutes).
Le poids total roulant autorisé ne doit pas être dépassé. Ce poids est
mentionné sur la plaquette signaléti‐
que 3 277.
Charge verticale à l'attelage
La charge verticale à l'attelage est la
charge exercée par la remorque sur
la boule d'attelage. Elle peut varier en modifiant la répartition du poids lors
du chargement de la remorque.
La charge verticale à l'attelage maxi‐
male admissible est spécifiée sur la
plaquette signalétique du dispositif
d'attelage et dans les papiers du véhicule.
Toujours essayer d'être proche de la
charge maximale d'accouplement
vertical, en particulier dans le cas delourdes remorques. La charge verti‐
cale à l'attelage ne doit jamais
descendre sous 25 kg.
Charge sur l'essieu arrière
Quand la remorque est accrochée et que le véhicule tracteur est chargé au maximum, la charge admissible sur
l'essieu arrière (voir plaquette d'iden‐
tification ou papiers du véhicule) peut être dépassée de 60 kg, le poids total
autorisé en charge ne doit pas être
dépassé. Si la charge admissible sur
l'essieu arrière est dépassée, la
vitesse maximale est de 100 km/h.
Dispositif d'attelage Selon la version, le véhicule peut être
équipé d'une barre d'attelage amovi‐
ble ou fixe.
Type AAvertissement
Quand le véhicule ne tracte pas de remorque, démonter la barre d'at‐
telage.
Montage de la barre d'attelage
1. Déplacer le levier vers la position arrière.
Page 227 of 307

Conduite et utilisation2252. Nettoyer les points de contact aumoyen des linges propres et
souples.
3. Insérer la barre d'attelage dans l'ouverture et pousser fermement
jusqu'à la butée.
Fixer correctement la barre d'at‐
telage en déplaçant le levier en
position de verrouillage, comme
dans l'illustration.
4. Fixer la remorque.
5. Relever le cache de la prise.
6. Connecter la prise de remorque à
la douille.
7. Fixer le câble d'arrêt de rupture à l'œillet sur le support.
9 Attention
L'utilisation d'une remorque est
uniquement autorisée quand la
barre d'attelage est correctement
montée. Si la barre d'attelage n'est
pas engagée correctement, pren‐
dre contact avec un atelier.
Démontage de la barre d'attelage
1. Débrancher la prise de remorque.
2. Desserrer le câble d'arrêt de rupture.
3. Détacher la remorque.
Page 228 of 307

226Conduite et utilisation4.Déplacer le levier de la barre d'at‐
telage à la position arrière. Retirer la barre d'attelage en tirant.
5. Déplacer le levier de la barre d'at‐
telage à la position avant.
Type B
1. Connecter la prise de remorque à
la douille et fixer le câble d'arrêt de
rupture à l'œillet sur le support.
2. Fixer la remorque.
Type C
1. Retirer la goupille de sécurité.
2. Tirer sur le levier et ouvrir l'anneau
de remorquage.
Page 229 of 307

Conduite et utilisation2273. Fixer la remorque, fermer l'an‐neau de remorquage et fixer la
goupille.
4. Connecter la prise de remorque à
la douille et fixer le câble d'arrêt de
rupture à l'œillet sur le support.
Programme de stabilité de la remorque
Si le système détecte un fort mouve‐ment de lacet, la puissance du moteur
est réduite et l'attelage est freiné de
manière déterminée jusqu'à la dispa‐
rition du lacet. Quand le système est
en action, garder le volant aussi
immobile que possible.
Le programme de stabilité de la
remorque est une fonction de l'Elec‐
tronic Stability Control 3 177.
Page 230 of 307

228Soins du véhiculeSoins du véhiculeInformations générales..............229
Accessoires et modifications du véhicule .................................. 229
Stockage du véhicule ..............229
Reprise des véhicules hors d'usage ................................... 230
Contrôles du véhicule ................230
Exécution du travail .................230
Capot ....................................... 231
Huile moteur ............................ 231
Liquide de refroidissement du moteur .................................... 232
Liquide de lave-glace ..............233
Freins ...................................... 234
Liquide de frein ........................234
Batterie du véhicule .................234
Purge du système d'alimentation en gazole
(diesel) .................................... 236
Remplacement des balais d'essuie-glace ........................ 236
Remplacement des ampoules ...237
Phares halogènes ...................237
Phares à DEL .......................... 239
Phares antibrouillard ...............239Clignotants avant .....................240
Feux arrière ............................. 241
Feux de direction latéraux .......244
Éclairage de plaque d'immatriculation ....................244
Éclairage intérieur ...................245
Circuit électrique ........................245
Fusibles ................................... 245
Boîte à fusibles du compartiment moteur .............246
Boîte à fusibles du tableau de bord ........................................ 247
Outillage du véhicule .................248
Outillage .................................. 248
Jantes et pneus ......................... 249
Pneus d'hiver ........................... 249
Désignations des pneus ..........249
Pression des pneus .................250
Système de détection de dégonflage des pneus ............251
Profondeur de sculptures ........252
Changement de taille de pneus et de jantes ............................. 253
Enjoliveurs ............................... 253
Chaînes à neige ......................254
Kit de réparation des pneus ....254
Changement d'une roue ..........257
Roue de secours .....................259Démarrage par câbles auxiliai‐
res .............................................. 263
Remorquage .............................. 265
Remorquage du véhicule ........265
Remorquage d'un autre véhicule .................................. 266
Soins extérieurs et intérieurs .....267
Entretien extérieur ...................267
Entretien intérieur ....................270