ECU OPEL COMBO E 2019.1 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2019.1, Model line: COMBO E, Model: OPEL COMBO E 2019.1Pages: 307, PDF Size: 10.47 MB
Page 100 of 307

98Instruments et commandes
Le champ du capteur de pluie doit
rester propre, c'est-à-dire sans pous‐
sière, saletés, ni givre.
Témoin < 3 96.
Lave-glace avant
Tirer la manette. Le produit de lave-
glace est pulvérisé sur le pare-brise et
l'essuie-glace exécute quelques
balayages.
Produit de lave-glace 3 233.
Essuie-glace et lave-glace
de lunette arrière
Essuie-glace arrière
Tourner le capuchon extérieur pour
activer l'essuie-glace arrière :
OFF:arrêtINT:fonctionnement intermittent
Ne pas mettre en marche lorsque la
lunette arrière est gelée.
Ne pas enclencher les essuie-glaces
ou les lave-glaces dans les stations
de lavage de voiture.
Page 101 of 307

Instruments et commandes99L'essuie-glace de lunette arrière s'en‐
clenche automatiquement si l'essuie-
glace avant est en marche et que la
marche arrière est engagée.
L'activation ou la désactivation de
cette fonction est modifiable au menu
de personnalisation du véhicule
3 126.
Lave-glace de lunette arrière
Pousser la manette.
Le produit de lave-glace est pulvérisé sur la lunette arrière et l'essuie-glace
exécute quelques balayages.
Le lave-glace de lunette arrière est
désactivé quand le niveau de liquide
est trop bas.
Produit de lave-glace 3 233.
Température extérieure
Une chute de la température est affi‐
chée immédiatement, une hausse de
la température est indiquée après un
certain délai.
L'illustration donne un exemple.
Si la température extérieure chute à
3 °C, un message d'avertissement
s'affiche au centre d'informations du
conducteur.
9 Attention
Lorsque l'affichage indique une
température de quelques degrés
au-dessus de 0 °C, il se peut que la chaussée soit déjà verglacée.
Horloge
L'heure et la date sont indiquées sur
l'affichage d'informations.
La procédure de réglage de la date et
de l'heure est décrite dans le guide de
l'Infotainment.
Affichage d'informations 3 121.
Page 107 of 307

Instruments et commandes105Vue d'ensembleOClignotants 3 109XRappel de ceinture de sécu‐
rité 3 110vAirbags et rétracteurs de
ceinture 3 110VDésactivation d'airbag
3 111pSystème de charge 3 111ZTémoin de dysfonctionne‐
ment 3 111HProchain entretien du
véhicule 3 111YArrêter le moteur 3 112JVérification de système
3 112RSystème de freinage et d'em‐
brayage 3 112m , oFrein de stationnement
3 112
Frein de stationnement élec‐
trique 3 112uAntiblocage de sécurité
(ABS) 3 113RChangement de rapport
3 113LAssistance au maintien de
trajectoire 3 113bElectronic Stability Control et
système antipatinage 3 113!Préchauffage 3 114%Filtre d'échappement 3 114YAdBlue 3 114wSystème de détection de
dégonflage des pneus
3 115IPression de l'huile moteur
3 115Y oNiveau bas de carburant
3 115W oTempérature de liquide de
refroidissement du moteur
élevée 3 114DAutostop 3 1158Éclairage extérieur 3 1169Feux de croisement 3 116CFeux de route 3 116fFeux de route automatiques
3 116òSystème d'adhérence en
descente 3 113>Antibrouillard 3 116øFeu antibrouillard arrière
3 116
3 195hPorte ouverte 3 117
Page 111 of 307

Instruments et commandes109Réinitialisation de l'intervalle
d'entretien
Après chaque service, le témoin d'en‐tretien doit être réinitialisé pour fonc‐
tionner correctement. Il est recom‐
mandé de demander l'aide d'un
atelier.
Si vous réalisez l'entretien vous-
même, agir comme suit :
● couper le contact
● enfoncer le bouton CHECK et le maintenir enfoncé
● mettre le contact, l'indication de distance commence un
décompte
● lorsque l'affichage indique =0,
relâcher le bouton
< disparaît.Récupération de l'information
d'entretien
Pour récupérer l'état de l'information
d'entretien à un moment quelconque,
appuyer sur le bouton CHECK. L'in‐
formation d'entretien s'affiche
pendant quelques secondes.
Informations sur l'entretien 3 272.
Témoins
Les témoins décrits ne se retrouvent
pas sur tous les véhicules. La
description s’applique à toutes les
versions d’instruments. L'emplace‐
ment des témoins peut varier en fonc‐
tion de l'équipement. Lors de la mise
du contact, la plupart des témoins
s'allument brièvement pour effectuer
un test de fonctionnement.
Signification des couleurs des
témoins :rouge:danger, rappel importantjaune:avertissement, instruction,
défaillancevert:confirmation de mise en
marchebleu:confirmation de mise en
marcheblanc:confirmation de mise en
marche
Se reporter à tous les témoins des différents combinés d'instruments
3 103.
Feux de direction O s’allume ou clignote en vert.
S'allume brièvement
Les feux de stationnement sont allu‐
més.
Page 112 of 307

110Instruments et commandesClignotement
Les clignotants ou les feux de
détresse sont activés.
Clignotement rapide : défaillance
d'une ampoule de clignotant ou d'un
fusible associé, défaillance d'une
ampoule de clignotant de remorque.
Remplacement des ampoules
3 237.
Feux de direction 3 135.
Rappel de ceinture de sécurité
X s'allume ou clignote au combiné
d'instruments. En outre, il existe une
indication dans la console de toit. Les
grands symboles concernent les
ceintures de sécurité des sièges
avant. Les petits symboles concer‐
nent le siège arrière de seconde
rangée.
● Lorsque le contact est mis, X
dans le combiné d'instrument et
les symboles de la console de toit
s'allume brièvement. Pour les
sièges avant, X dans le combiné
d'instruments et les symboles
dans la console de toit s'allume
jusqu'au bouclage de ceinture de sécurité.
● En dépassant la vitesse de 20 km/h, si une ceinture de sécu‐rité est débouclée, le symbole de
la console de toit pour le siège
concerné clignote et une sonne‐
rie retentit. Pour la seconde
rangée de siège arrière, ceci
s'applique uniquement si au
moins une ceinture de sécurité
arrière a été bouclée précédem‐
ment.
En outre, X s'éclaire au combiné
d'instruments.
Après deux minutes, la sonnerie
s'arrête et X reste allumé dans la
console centrale jusqu'à ce que
la ceinture de sécurité du siège
concerné soit bouclée.
Airbags et rétracteurs de ceinture
v s'allume en rouge.
Lors de la mise du contact, le témoin
s’allume pendant environ quatre
secondes. S'il ne s'allume pas, s'il ne s'éteint pas après quatre secondes
ou s'il s'allume en roulant, le système
d'airbag présente une défaillance.
Prendre contact avec un atelier. Les
airbags et les rétracteurs de ceinture
peuvent ne pas se déclencher en cas d'accident.
Des rétracteurs de ceinture ou
airbags déclenchés sont signalés par
le témoin v qui reste allumé.
Page 113 of 307

Instruments et commandes1119Attention
Faire immédiatement remédier à
la cause de la défaillance par un
atelier.
Prétendeurs de ceinture de sécurité 3 58.
Système d'airbag 3 62.
Désactivation d'airbag
Ó ON s'allume en jaune.
L'airbag de passager avant est activé. * OFF s'allume en jaune.
L'airbag de passager avant est
désactivé.
Désactivation d'airbag 3 67.
Système de charge p s'allume en rouge.
S'allume lorsque le contact est mis et
s'éteint peu après la mise en marche
du moteur.
S'il s'allume lorsque le moteur
tourne
S'arrêter, couper le moteur. La batte‐ rie de véhicule ne se charge pas. Le
refroidissement du moteur peut être
interrompu. L'unité de servofrein peut cesser de fonctionner. Prendre
contact avec un atelier.
Témoin de
dysfonctionnement
Z s’allume ou clignote en jaune.
S'allume lorsque le contact est mis et
s'éteint peu après la mise en marche
du moteur.S'il s'allume lorsque le moteur
tourne
Défaillance dans le système d'épura‐ tion des gaz d'échappement. Les valeurs des gaz d'échappement auto‐
risées peuvent être dépassées. Pren‐ dre immédiatement contact avec un
atelier.
Il clignote lorsque le moteur
tourne.
Défaillance pouvant endommager le catalyseur. Relâcher l'accélérateur
jusqu'à ce que le témoin cesse de
clignoter. Prendre immédiatement
contact avec un atelier.
Prochain entretien du
véhicule
H s'allume en jaune.
S'allume brièvement quand le contact
est mis.
Le témoin peut s'éclairer avec d'au‐
tres témoins et un message corres‐
pondant peut s'afficher au centre d'in‐ formations du conducteur.
Page 114 of 307

112Instruments et commandesPrendre immédiatement contact avecun atelier.
Arrêter le moteur. Y s'allume en rouge.
S'allume brièvement quand le contact
est mis.
S'allume avec d'autres témoins, et
avec une sonnerie d'avertissement
ainsi qu'un message correspondant
au centre d'informations du conduc‐
teur.
Arrêter immédiatement le moteur et
prendre contact avec un atelier.
Contrôle du système
J s'allume en jaune ou rouge.
S'allume en jaune Une défaillance mineure du moteur a
été détectée.
Allumé en rouge Une défaillance majeure du moteur a
été détectée.Arrêter le moteur dès que possible et demander l'aide d'un atelier.
Système de freinage et d'embrayage
R s'allume en rouge.
Le niveau de liquide de frein et d'em‐
brayage est trop bas.9 Attention
S'arrêter. Interrompre immédiate‐
ment le trajet. Prendre contact
avec un atelier.
Frein de stationnement
m s'allume en rouge.
S'allume lorsque le frein de station‐
nement manuel est serré et que le
contact est mis 3 173.
Frein de stationnement électrique
m s’allume ou clignote en rouge.
S'allume
Le frein de stationnement électrique
est serré 3 173.
Clignotement Le frein de stationnement électrique
n'est pas serré automatiquement.
L'application ou le relâchement est défectueuse.9 Attention
Faire immédiatement remédier à
la cause de la défaillance par un
atelier.
o s'allume en jaune.
S'allume
Le fonctionnement automatique est
désactivé ou défectueux. Activer à nouveau le fonctionnement automati‐
que ou faire réparer la cause par un
atelier en cas de défaillance.
Fonctionnement automatique 3 173.
Page 115 of 307

Instruments et commandes113Défaillance du frein de
stationnement électrique
E s'allume en jaune.
S'allume Le frein de stationnement électrique aune défaillance 3 173.9 Attention
Faire immédiatement remédier à
la cause de la défaillance par un
atelier.
Antiblocage de sécurité
(ABS)
u s'allume en jaune.
Il s'allume pendant quelques secon‐
des après avoir mis le contact. Le
système est opérationnel dès que le témoin s’éteint.
Si le témoin ne s'éteint pas au bout de
quelques secondes ou s'il s'allume en cours de route, l'ABS présente un
défaut. Le dispositif de freinage conti‐ nue à fonctionner, mais sans régula‐
tion ABS.
Antiblocage de sécurité 3 173.
Changement de rapport Lorsqu’il est recommandé de passer
au rapport de vitesse supérieure pour
permettre d'effectuer des économies
de carburant, R est affiché avec le
chiffre d'un rapport supérieur.
Système d'adhérence endescente
ò s’allume ou clignote en vert.
S'allume en vert
Le système est sous tension et prêt à fonctionner.
Clignote en vert Le système fonctionne.
Assistance au maintien detrajectoire.
a s'allume en vert ou en jaune, ou
bien clignote en jaune.S'allume en vert
Le système est sous tension et prêt à fonctionner.
S'allume en jaune Le système s'approche d'un
marquage de voie détecté sans utili‐
ser le feu de direction dans cette
direction.
Clignote en jaune
Le système reconnaît que la voie est
bien écartée.
Assistance au maintien de trajectoire
3 215.
Electronic Stability Control et système antipatinage
b s’allume ou clignote en jaune.
S'allume
Présence d'une défaillance dans le
système. Il est possible de poursuivre la route. La stabilité de conduite peut
toutefois être dégradée suivant l'état
de la chaussée.
Page 127 of 307

Instruments et commandes125Messages du véhicule
Les messages apparaissent dans le
centre d'informations du conducteur.
Dans certains cas, ils s'accompa‐
gnent d'un signal sonore d'avertisse‐
ment.
Appuyer sur SET / CLR pour confir‐
mer un message.
Messages de véhicule et
d'entretien
Les messages du véhicule sont affi‐
chés sous forme de textes. Suivre les instructions données dans les messa‐
ges.
Messages de l'affichage d'infor‐
mations en couleur
Certains messages importants
peuvent également s'afficher à
l'affichage d'informations. Certains
messages n'apparaissent que
pendant quelques secondes.
Signaux sonores
Un seul signal sonore peut représen‐ ter plusieurs avertissements simulta‐
nés.
Lors du démarrage du moteur ou
en roulant
Le signal sonore indiquant des cein‐
tures de sécurité non bouclées aura
la priorité sur tout autre signal sonore.
● Si une ceinture de sécurité est débouclée.
● Si une porte ou le hayon n'est pas
correctement fermé(e).
● Si une vitesse donnée est dépas‐
sée alors que le frein de station‐
nement est serré.
● Si le régulateur de vitesse se désactive automatiquement.● Si une vitesse programmée ou une limitation de vitesse est
dépassée.
● Si un message d'avertissement apparaît dans le centre d'infor‐
mations du conducteur.
● Si la clé électronique n'est pas dans l'habitacle.
● Si l'aide au stationnement détecte un objet.
● Si un changement de file inat‐ tendu se produit.
● Si le filtre d'échappement a atteint son niveau de remplis‐
sage maximal.
Quand le véhicule est à l'arrêt et / ou que la porte du conducteur est ouverte
● Avec l'éclairage extérieur allumé.
Pendant un Autostop ● Lorsque la porte du conducteur est ouverte.
● Si l'une des conditions de redé‐ marrage du moteur du véhicule
est absente.
Page 129 of 307

Instruments et commandes127Réglages de la langue
Sélectionner Configuration
d'affichage , I OK .
Sélectionner Choix de la langue , I
OK .
Sélectionner la langue désirée, I OK .
Réglages du véhicule Sélectionner Définir les paramètres
de véhicule , I OK .
Dans les sous-menus correspon‐
dants, il est possible de changer les
réglages suivants :
● Lampes
Éclairage de sortie du véhicule :
Active ou désactive la fonction et règle sa durée.
Éclairage d'accueil : Active ou
désactive la fonction et règle sa
durée.
Phares directionnels : Active ou
désactive la fonction.
● Confort
Éclairage d'ambiance : Ajuste la
luminosité de l'éclairage d'am‐
biance.Essuie-glace en marche arrière :
Active ou désactive la mise en
marche automatique de l'essuie-
glace arrière quand la marche
arrière est engagée.
● Véhicule
Déverrouillage du coffre seul :
Activation/ désactivation.
Application Plip : Portes conduc‐
teur / toutes les portes.
● Sécurité
Système de détection de fatigue :
Active ou désactive le système d'alerte au conducteur qui s'en‐dort.
● Aide à la conduite
Recommandation de vitesse :
Active ou désactive la fonction.Affichage d'informations en
couleur Multimedia
Appuyer sur : pour ouvrir le menu
des réglages.
Utiliser les boutons tactiles pour
commander l'affichage.
Réglages d'unité
Sélectionner Configuration système .
Changer les unités de Distance et
consommation et Température .
Réglages de la langue
Sélectionner Langue.
Changer de langue en effleurant l'en‐ trée concernée.