OPEL COMBO E 2019.1 Сопственички прирачник
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2019.1, Model line: COMBO E, Model: OPEL COMBO E 2019.1Pages: 319, PDF Size: 10.49 MB
Page 131 of 319

Инструменти и контроли129Во тек на Autostop● Ако е отворена возачката врата.
● Ако не е исполнет некој услов за повторно стартување на
моторот.
Напон во батериите
Кога напонот на акумулаторот е низок, на Информативниот центар
за возачот ќе се прикаже
предупредувачка порака.
Кога возилото се вози, функцијата за намалување на оптоварувањето
привремено деактивира одредени
функции, како што се
климатизацијата, греењето на
задното стакло, воланот со греење
и др.
Деактивираните функции повторно
се активираат автоматски штом
тоа го дозволуваат условите.Приспособување на
возилото кон
индивидуалните
потреби
Однесувањето на возилото можеда се приспособи кон
индивидуалните потреби со
менување на поставките на Инфо-
екранот.
Зависно од опременоста на
возилото и од прописите во земјата некои од функциите опишани
подолу може да не се достапни.
Некои функции се прикажани или
активни само кога работи моторот.Сликовен инфо-екран
Притиснете MENU за да ја
отворите страницата на
изборникот.
Користете го четиринасочното
копче за да управувате со екранот:
Изберете Приспособување кон
индивидуалните потреби- конфигурирање , I OK .
Поставки за мерни единици
Изберете Конфигурирање на
екранот , I OK .
Изберете Избор на мерни
единици , I OK .
Page 132 of 319

130Инструменти и контролиИзберете ги саканите поставки, I
OK .
Поставки за јазикот
Изберете Конфигурирање на
екранот , I OK .
Изберете Избор на јазик , I OK .
Изберете го саканиот јазик, I OK .
Поставки на возилото
Изберете Дефинирај ги
параметрите на возилото , I OK .
Во соодветните подизборници
следните поставки може да се
сменат:
● Светла
Фарови „Осветли ми го патот
до дома“ : ја активира или
деактивира функцијата и го
приспособува траењето.
Осветлување при влегување :
ја активира или деактивира
функцијата и го приспособува
траењето.
Насочување на предните
фарови : ја активира или
деактивира функцијата.● Удобно
Амбиентално осветлување : ја
приспособува осветленоста на
амбиенталното осветлување.
Заден бришач во рикверц :
активирање или деактивирање на автоматското вклучување
на бришачот на задното стакло
кога е ставено во рикверц.
● Возило
Отклучување само на
багажникот : Активирање/
деактивирање.
Отклучување : Возачка / сите
врати.
● Безбедност
Систем за откривање замор : го
активира или деактивира
системот за поспаност на
возачот.
● Помош при возење
Препорака за брзина : ја
активира или деактивира
функцијата.Информативен екран во боја
Multimedia
Притиснете : за да се отвори
изборникот за поставки.
Користете ги копчињата за допир
за да управувате со екранот.
Поставки за мерни единици
Одбирање System configuration
(Конфигурација на системот) .
Променете ги мерните единици за Distance and fuel consumption
(Растојание и потрошувачка на
гориво) и Temperature
(Температура) .
Page 133 of 319

Инструменти и контроли131Поставки за јазикот
Одбирање Language (Јазик) .
Променете го јазикот со допирање
на соодветната ставка.
Driving function (Функција за
возење)
Притиснете го Í.
Одбирање Driving function
(Функција за возење) .
Во соодветните подизборници
следните поставки може да се
сменат:
● Park Assist : ја активира
напредната помош за
паркирање, може да се избере
маневар за паркирање.
● Parking sensors (Сензори за
паркирање) : ги активира или
деактивира сензорите за
паркирање.
● Blind spot sensors (Сензори за
слепа точка) : го активира или
деактивира известувањето за
странична слепа точка.● Under-inflation initialization
(Активирање на слаба
напумпаност) : го активира
системот за откривање слаба
напумпаност на гумите.
● Diagnostic (Дијагностика) :
прикажува пораки за
предупредување од системот
за дијагностика.
Vehicle settings (Поставки на
возилото)
Притиснете го Í.
Одбирање Vehicle settings
(Поставки на возилото) .
Во соодветните подизборници
следните поставки може да се
сменат:
● Parking (Паркирање)
Prevention of door mirror folding
( Спречување преклопување на
ретровизорите на вратите) : го
активира или деактивира
автоматското преклопување на страничните ретровизори.
Rear wiper in reverse (Заден
бришач во рикверц) :
Активирање или
деактивирање на
автоматското вклучување на
бришачот на задното стакло
кога е ставено во рикверц.
● Headlights (Предни фарови)
Guide-me-home lighting
(Осветлување „Насочи ме
дома“) : ја активира или
деактивира функцијата и го
приспособува траењето.
Welcome lighting ( Осветлување
за добредојде) : ја активира или
деактивира функцијата и го
приспособува траењето.
Page 134 of 319

132Инструменти и контролиDirectional headlamps
(Насочување на предните
фарови) : ги активира или
деактивира светлата за
свиоци.
● Comfort (Удобност)
Mood lighting (Осветлување
според расположение) : ја
приспособува осветленоста на
амбиенталното осветлување.
● Safety (Безбедност)
Speed reading/recommendation
( Читање/препорака за брзина) :
ја активира или деактивира
информацијата за
ограничување на брзината
преку препознавање на
сообраќајните знаци.
Active safety brake (Активна
безбедносна сопирачка) : го
активира или деактивира
активното итно сопирање и
може да се избере
растојанието за
предупредување за опасност од судар.
Mirror adaptation in reverse
(Приспособување наретровизорите во рикверц) : ги
приспособува страничните
ретровизори ако се избере
рикверц за да ја подобри
видливоста на тротоарите.
Driver's attention warning
( Предупредување за внимание
на возачот) : го активира или
деактивира системот за
поспаност на возачот.
Информативен екран во боја
Multimedia Navi Pro
Притиснете : за да се отвори
изборникот за поставки.
Користете ги копчињата за допир
за да управувате со екранот.
Поставки за мерни единици
Одбирање System settings
(Системски поставки) .
Променете ги мерните единици за
Distance and fuel consumption
(Растојание и потрошувачка на
гориво) и Temperature
(Температура) .
Потврдете со G.
Поставки за јазикот
Одбирање Languages (Јазици) .
Променете го јазикот со допирање
на соодветната ставка.
Потврдете со G.
Driving functions (Функции за
возење)
Притиснете го Í.
Одбирање Driving functions
(Функции за возење) .
Page 135 of 319

Инструменти и контроли133Во соодветните подизборници
следните поставки може да се
сменат:
● Park Assist : ја активира
напредната помош за
паркирање, може да се избере
маневар за паркирање.
● Parking sensors (Сензори за
паркирање) : ги активира или
деактивира сензорите за
паркирање.
● Blind spot sensors (Сензори за
слепа точка) : го активира или
деактивира известувањето за
странична слепа точка.
● Under-inflation initialization
(Активирање на слаба
напумпаност) : го активира
системот за откривање слаба
напумпаност на гумите.
● Diagnostic (Дијагностика) :
прикажува пораки за
предупредување од системот
за дијагностика.Vehicle settings (Поставки на
возилото)
Притиснете го Í.
Одбирање Vehicle settings
(Поставки на возилото) .
Во соодветните подизборници
следните поставки може да се
сменат:
● Parking (Паркирање)
Rear wiper in reverse (Заден
бришач во рикверц) :
Активирање или
деактивирање на
автоматското вклучување на
бришачот на задното стакло
кога е ставено во рикверц.
Blocking of door mirror folding
(Блокирање на
преклопувањето на
ретровизорите на вратата) : го
активира или деактивира
автоматското преклопување
на страничните ретровизори.
● Headlights (Предни фарови)
Guide-me-home lighting
(Осветлување „Насочи ме
дома“) : ја активира или
деактивира функцијата и го
приспособува траењето.
Welcome lighting ( Осветлување
за добредојде) : ја активира или
деактивира функцијата и го приспособува траењето.
Directional headlamps
(Насочување на предните
фарови) : ги активира или
деактивира светлата за
свиоци.
● Comfort (Удобност)
Mood lighting (Осветлување според расположение) : ја
Page 136 of 319

134Инструменти и контролиприспособува осветленоста на
амбиенталното осветлување.
● Safety (Безбедност)
Traffic Signs Recognition
(Препознавање сообраќајни
знаци) : ја активира или
деактивира информацијата за
ограничување на брзината
преку препознавање на
сообраќајните знаци.
Active safety brake (Активна
безбедносна сопирачка) : го
активира или деактивира
активното итно сопирање и
може да се избере
растојанието за
предупредување за опасност
од судар.
Mirror adaptation in reverse
(Приспособување на
ретровизорите во рикверц) : ги
приспособува страничните
ретровизори ако се избере
рикверц за да ја подобри
видливоста на тротоарите.
Driver's attention warning
( Предупредување за внимание
на возачот) : го активира илидеактивира системот за
поспаност на возачот.
Page 137 of 319

Светла135СветлаНадворешни светла.................135
Прекинувач за светлата ........135
Автоматска контрола на светлата ................................ 136
Долго светло .......................... 136
Помош за долго светло .........136
Аблендирање ......................... 137
Регулирање на височината на фаровите ............................... 138
Предните фарови кога се вози во странство .......................... 138
Светла за дневно возење .....138
Светла за свиоци ...................138
Предупредувачки трепкачи ... 138
Трепкачи ................................. 139
Предни фарови за магла ......139
Задно светло за магла ..........140
Паркирни светла ....................140
Светло за рикверц .................140
Замаглени капаци на светлата ................................ 140
Внатрешно светло, ..................141
Контрола на осветлувањето на таблата со инструменти ..141
Внатрешни светла .................141Светла за читање ..................142
Светло во заштитникот за сонце ..................................... 142
Карактеристики на
осветлувањето .........................142
Осветлување на средишната конзола .................................. 142
Осветлување при влегување ............................. 142
Осветлување при излегување ............................ 143
Осветлување за лоцирање на возилото ................................ 143
Периферно осветлување ......144
Заштита од празнење на акумулаторот ........................ 144Надворешни светла
Прекинувач за светлата
Прекинувач за светлата:
AUTO:автоматска контрола на
светлата автоматски
менува помеѓу светло за
дневно возење и предни
фарови8:странични светла9:предни фарови
Кога се вклучува палењето,
автоматската контрола на
светлата е активна.
Контролна сијаличка 8 3 119.
Page 138 of 319

136СветлаЗадни светла
Задните светла светат заедно со долгото светло и страничните
светла.
Автоматска контрола насветлата
Кога функцијата за автоматска
контрола на светлата е вклучена и
моторот работи, системот се
префрлува помеѓу светлата за
дневно возење и предните фарови
автоматски во зависност од
надворешните услови на
осветлувањето и информациите
што ги дава системот за
бришачите.
Светло за дневно возење 3 138.
Автоматско активирање на
предните фарови
При лоши светлосни услови
предните фарови се вклучуваат.
Дополнително, предните фарови
се вклучуваат ако бришачите на
шофершајбната биле активирани
за повеќе бришења.
Приметување на тунели
Кога се влегува во тунел, предните
фарови се вклучуваат веднаш.Долго светло
Притиснете ја рачката за да се
префрлите од кратко на долго
светло.
Повлечете ја рачката за да го
исклучите долгото светло.
Помош за долго светло Оваа карактеристика автоматски
го активира долгото светло
навечер кога возилото е побрзо од
25 км/ч.
Page 139 of 319

Светла137Се враќа на средно светло
автоматски кога:
● Сензор ќе открие светла на спротивно или возило напред.
● Се вози во градски предели.
● Возилото е побавно од 15 км/ч .
● Има магла или снег.
● Предни или задни фарови за магла се вклучени.
Ако не се приметуваат никакви
ограничувања, системот се враќа
на долго светло.
АктивирањеРачка за трепкачи со копче fПомошта за долгото светло
активирајте ја со притискање на
f еднаш.
Зелената контролна сијаличка f
свети постојано кога помошта е активирана, сината 7 свети кога
долгото светло е вклучено.
Контролна сијаличка f 3 119.
Деактивирање
Кога е вклучено долгото светло,
повлечете ја рачката за трепкачите
еднаш за да ја деактивирате
помошта за долго светло. Ако се
активира аблендирање кога
долгото светло е исклучено,
помошта за долгото светло ќе
остане активна.
Со туркање на рачката за
трепкачите за да го активирате
рачно долгото светло, помошта за
долго светло ќе се исклучи. Се
исклучува и кога фаровите за
магла се вклучени.
Притиснете f еднаш за да ја
деактивирате помошта за долго
светло.Последната поставка за долго
светло се зачувува и останува
поставена кога палењето ќе се
вклучи повторно.
Аблендирање
За да се активира аблендирањето, повлечете ја рачката.
Влечејќи ја рачката се деактивира
долгото светло.
Page 140 of 319

138СветлаРегулирање нависочината на фаровите
За приспособување на височината
на предните фарови според
оптовареноста на возилото за да
се спречи отсјајот: свртете го
малото тркалце ? во саканата
положба.
0:предните седишта се зафатени1:сите седишта се зафатени2:сите седишта се зафатени и
товарниот простор е натоварен3:возачкото седиште е зафатено
и товарниот простор е
натоваренПредните фарови кога се
вози во странство
Кога возите во земји каде што
сообраќајот се одвива на
спротивната страна од патот,
предните фарови не треба да се
приспособуваат.
Светла за дневно возењеСветлата за дневно возење ја
зголемуваат видливоста на
возилото при дневна светлина.
Тие се вклучуваат автоматски кога
моторот работи.
Системот се префрлува
автоматски помеѓу светлата за
дневно возење и средното светло,
во зависност од условите на
осветлување.
Светла за свиоциСе активира при вртење со брзина
до 40 км/ч. Во зависност од аголот на управувачот или активирањето
на трепкачите, предните фарови за
магла светат во насока на
движењето.
Оваа функција може да се
активира и деактивира во
приспособувањето на возилото кон индивидуалните потреби 3 129.
Предупредувачки
трепкачи