sensor OPEL COMBO E 2019.75 Manual de Instruções (in Portugues)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2019.75, Model line: COMBO E, Model: OPEL COMBO E 2019.75Pages: 311, PDF Size: 10.59 MB
Page 13 of 311

Informação breve e concisa111Dispositivo elétrico de
segurança para crianças ......29
Destrancar a porta da
bagageira .............................. 34
Sistema de segurança
para crianças para as
janelas traseiras ....................44
2 Accionamento electrónico
dos vidros .............................. 44
3 Espelhos retrovisores
exteriores .............................. 40
4 Grelhas de ventilação
laterais ................................ 153
5 Comando da velocidade
de cruzeiro ......................... 183
Limitador de velocidade ......186
Programador de
velocidade adaptável ..........183
6 Luzes de mudança de
direção ................................ 136
Sinal de luzes .....................135
Luzes de máximos ..............133
Assistência das Luzes de
Máximos ............................. 133Luzes de saída ..................140
Luzes de presença .............137
Botões para Centro de
Informação do Condutor .....118
7 Instrumentos ...................... 106
Centro de Informação ao
Condutor ............................. 118
8 Comandos do sistema de
informação e lazer
9 Mostrador Head-up .............122
10 Limpa-vidros e lava-vidros
do para-brisas, limpa-
-vidros e lava-vidros
traseiro ................................. 98
11 Grelhas de ventilação ........153
12 Visor de informação ...........120
13 Sinais de aviso de perigo ...136
Sistema de fecho
centralizado das portas .........25
14 Sensor de luz ...................... 133
Sensor de chuva ...................98
Sensor de sol ...................... 146
15 Porta de carregamento
USB .................................... 10116 Arrumação ............................ 75
17 Porta-luvas ........................... 76
18 Sistema de controlo da
climatização ........................ 144
19 Controlo eletrónico de
estabilidade e Controlo da
tração .................................. 179
Modo Eco ............................ 173
Sistema de controlo em
descida ................................ 180
20 Comando de condução
seletiva ................................ 181
21 Carregamento por indução . 103
22 Caixa de velocidades
manual ............................... 173
Caixa de velocidades
automática ......................... 170
23 Ponto de saída de energia ..101
24 Travão de mão eléctrico .....175
25 Botão de accionamento ......158
26 Interruptor da ignição ..........157
27 Ajuste do volante .................97
28 Buzina .................................. 98
Page 14 of 311

12Informação breve e concisa29Sensores de
estacionamento / Apoio
Avançado ao
Estacionamento .................202
Dispositivo elétrico de
segurança para crianças ......29
Botão Eco para sistema
pára-arranca ....................... 161
Assistência de
permanência na faixa .........219
Sistema de detecção de
desinsuflação dos pneus ....255
Pára-brisas aquecido ............46
Aquecedor de
estacionamento ..................151
30 Caixa de fusíveis ................ 251
31 Alavanca de abertura do
capô ................................... 235
32 Mostrador Head-up .............122
33 Interruptor das luzes ..........132
Faróis de nevoeiro
dianteiros / traseiros ........... 137
Iluminação dos
instrumentos ...................... 138Iluminação exteriorAUTO:o controlo automático da
iluminação alterna
automaticamente entre as
luzes de condução diurna e
os faróis8:luzes laterais9:faróis.
Comando automático das luzes
3 133.
Faróis de nevoeiro dianteiros 3 137.
Luz de nevoeiro traseira 3 137.
Sinal de luzes e luzes de
máximospuxar:sinal de luzespressionar:luzes de máximos
Luzes de máximos 3 133.
Assistência dos máximos 3 133.
Sinal de luzes 3 135.
Page 45 of 311

Chaves, portas, janelas43Visor da vista traseira
O visor da vista traseira pode mostrartrês vistas diferentes:
● vista traseira próxima
● vista do lado do passageiro
● vista traseira normal
A vista traseira normal é apresentada por predefinição.
Câmara traseira 3 216
Câmara do lado do passageiro
3 213
Para alternar entre as vistas, premir
p .
Para ligar ou desligar o visor da vista
traseira, premir ).
Janelas
Para-brisasAutocolantes no pára-brisas
Não cole autocolantes como, por
exemplo, autocolantes de portagens
ou algo semelhante, no pára-brisas,
na zona do espelho interior. Manter o
sensor sem pó, sujidade e gelo. Caso
contrário, a zona de deteção do
sensor de chuva/sensor de luz e a
área de visão da câmara no encaixe
do espelho retrovisor podem ficar
restringidas.
Sensores 3 98, 3 133
Page 46 of 311

44Chaves, portas, janelasSubstituição do para-brisasAtenção
Se o veículo estiver equipado comum sensor da câmara de visão
frontal para os sistemas de apoio
ao condutor, é muito importante
que qualquer substituição do
para-brisas seja realizada
precisamente de acordo com as
especificações da Opel. Caso
contrário, estes sistemas poderão
não funcionar corretamente e há
um risco de comportamento
inesperado e / ou de
apresentação de mensagens
destes sistemas.
Acionamento eletrónico dos
vidros
9 Aviso
Cuidado ao accionar os vidros
eléctricos. Risco de lesão,
principalmente para crianças.
Se estiverem crianças nos bancos traseiros, accione o sistema de
segurança para crianças nos
vidros eléctricos.
Observar os vidros com atenção
ao fechá-los. Assegurar-se de que
não fica nada preso nos vidros
durante o movimento dos
mesmos.
Ligar a ignição para accionamento
electrónico dos vidros.
Accionar o interruptor para o vidro
respectivo pressionando para abrir e
puxando para fechar.
Empurrar ou puxar cuidadosamente
até ao primeiro batente: o vidro
desloca-se para cima ou para baixo
enquanto o interruptor é accionado.
Empurrar ou puxar firmemente para o segundo batente e em seguida soltar:a janela sobe ou desce
automaticamente com a função de
segurança ativada. Para parar o
movimento, accionar o interruptor
mais uma vez na mesma direcção.
Função de segurança Esta função depende da versão. Se o
vidro encontrar resistência acima da
linha intermédia da janela durante o
fecho automático, o movimento de
fecho é interrompido imediatamente
e aberto de novo.
Page 64 of 311

62Bancos, sistemas de segurançade airbags. O funcionamento do
sistema de airbags também pode
ser afetado pela alteração de
quaisquer elementos dos bancos
dianteiros, cintos de segurança,
módulo dos sensores e de
diagnóstico dos airbags, volante,
painel de instrumentos, juntas de
vedações das portas, incluindo os altifalantes, qualquer um dos
módulos de airbags, friso do
tejadilho ou coluna, sensores
dianteiros, sensores de colisão
lateral ou fios elétricos do sistema
de airbags.
Advertência
Os sistemas electrónicos dos
airbags e dos pré-tensores dos
cintos encontram-se na área da
consola central. Não colocar
objectos magnéticos nessa área.
Não colar nada nas tampas dos
airbags nem tapá-las com outros
materiais. Mandar substituir as
coberturas danificadas numa
oficina.
Cada airbag é accionado uma só
vez. Os airbags accionados devem
ser substituídos por uma oficina.
Além disso, poderá ser necessário
mandar substituir o volante, o painel
de instrumentos, partes do
apainelamento, as borrachas das
portas, manípulos e bancos.
Não fazer alterações no sistema de
airbags, pois isso invalida a
autorização de utilização.
Luz de aviso v do sistema de airbags
3 110.
Sistemas de retenção para
crianças no banco de passageiro
dianteiro com sistemas de
airbags
Aviso de acordo com ECE R94.02:
EN: NEVER use a rearward-facing
child restraint on a seat protected by
an ACTIVE AIRBAG in front of it;
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete
Kindersitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
geschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège
d'enfant orienté vers l'arrière sur un
siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant lui,
Page 95 of 311

Arrumação93Versão sem calhas de tejadilho
Para fixar uma bagageira de
tejadilho, desenroscar os tampões nos frisos do tejadilho. Inserir os
acessórios de montagem no fixador,
de acordo com as instruções.
Indicações de
carregamento
● Os objectos pesados colocados na bagageira devem ser
empurrados contra os encostos
do banco. Certificar-se de que os
encostos dos bancos estão bem
engatados. Se se puder empilhar objectos, os objectos mais
pesados devem ficar por baixo.
● Evitar o deslizamento de objetos soltos fixando-os com cintaspresas aos olhais de fixação3 85.
● Não deixar que a carga passe
para além da extremidade
superior dos encostos dos
bancos.
● Não colocar objetos na cobertura
de bagagem traseira ou no painel
de instrumentos, e não cobrir o
sensor existente na parte
superior do painel de
instrumentos.
● A carga não deve dificultar o funcionamento dos pedais, do
travão de mão e da alavanca
selectora das mudanças nem deve restringir a liberdade de
movimentos do condutor. Não
colocar no interior objectos que
não sejam presos.
● Não conduzir com a bagageira aberta.9Aviso
Certificar-se sempre que a carga
no veículo está arrumada em
segurança. Caso contrário, os
objectos podem deslocar-se no
Page 98 of 311

96Instrumentos, elementos de manuseamentoInstrumentos,
elementos de
manuseamentoComandos ................................... 97
Ajuste do volante .......................97
Telecomandos no volante .........97
Volante aquecido .......................98
Buzina ....................................... 98
Limpa-para-brisas e lava-para- -brisas ....................................... 98
Limpa-vidros e lava-vidros do óculo traseiro .......................... 100
Temperatura exterior ...............101
Relógio .................................... 101
Tomadas ................................. 101
Carregamento indutivo ............103
Isqueiro .................................... 104
Cinzeiros ................................. 104
Luzes de aviso, indicadores de
nível e indicadores .....................104
Conjunto de instrumentos .......104
Velocímetro ............................. 106
Conta-quilómetros ...................106
Conta-quilómetros parcial .......106
Conta-rotações ........................107Indicador do nível de
combustível ............................ 107
Indicador da temperatura do líquido de arrefecimento do
motor ...................................... 107
Indicador do nível do óleo de motor ...................................... 108
Visor de serviço .......................108
Luzes de aviso ........................ 109
Luzes indicadoras de mudança de direção ............................... 110
Aviso do cinto de segurança ...110
Airbags e pré-tensores dos cintos ...................................... 110
Desativação do Airbag ............111
Alternador ................................ 111
Luz de aviso de avaria ............111
Indicação do próximo serviço ..111
Parar o motor .......................... 112
Verificação do sistema ............112
Sistema de travagem e embraiagem ........................... 112
Travão de mão ........................ 112
Travão de mão elétrico ............112
Avaria no travão de mão elétrico .................................... 113
Sistema de travagem antibloqueio (ABS) .................113
Mudança de velocidades .........113
Indicador de sobrecarga ..........113Sistema de controlo em
descida ................................... 113
Assistência de permanência na faixa ........................................ 113
Controlo eletrónico de estabilidade e sistema de
controlo da tração ..................113
Temperatura do líquido de arrefecimento do motor ..........114
Pré-incandescência .................114
Filtro de escape .......................114
AdBlue ..................................... 114
Sistema de controlo da perda de pressão dos pneus .................115
Pressão do óleo de motor .......115
Nível de combustível baixo .....115
Autostop .................................. 115
Luz exterior .............................. 116
Luzes de máximos ..................116
Luzes de médios .....................116
Assistência dos máximos ........116
Faróis de LED ......................... 116
Faróis de nevoeiro ...................116
Luzes de nevoeiro traseiras ....116
Sensor de chuva .....................116
Programador de velocidade ....116
Programador de velocidade adaptável ................................ 116
Veículo detetado à frente ........117
Aviso de ângulo morto .............117
Page 101 of 311

Instrumentos, elementos de manuseamento99Desligar em estações de lavagem
automática.
Para ativar o modo de limpeza por
passagens intermitentes na próxima
vez que a ignição for ligada,
pressionar a alavanca para baixo até
à posição OFF e de volta para INT.
Intervalo regulável do
limpa-pára-brisas
Alavanca do limpa-vidros na
posição INT.
Rodar o regulador para ajustar o
intervalo de limpeza desejado.
Limpa-para-brisas com sensor de
chuvaHI:rápidoLO:lentoAUTO:limpeza automática com
sensor de chuvaOFF:desligado
Na posição AUTO, o sensor de chuva
deteta a quantidade de água no para- -brisas e regula automaticamente a
frequência do limpa-para-brisas. Se a
ignição for desligada, o modo de
limpeza automática é desativado.
Para ativar o modo de limpeza
automática na próxima que a ignição
for ligada, pressionar a alavanca para baixo até à posição OFF e de volta
para AUTO .
Para uma única passagem quando o limpa-para-brisas está desligado,
pressionar a alavanca para baixo
para a posição 1x.
Não utilizar se o pára-brisas estiver
congelado.
Desligar em estações de lavagem
automática.
O sensor de chuva detecta a
quantidade de água no pára-brisas e regula automaticamente a frequência das passagens do limpa-pára-brisas
Page 102 of 311

100Instrumentos, elementos de manuseamentoGirar a roda reguladora para ajustar
a sensibilidade.
Garantir que o sensor não está
bloqueado 3 43, 3 10.
Luz de aviso < 3 98.
Lava-pára-brisas
Puxar alavanca. O líquido do limpa-
-vidros é pulverizado no pára-brisas e o limpa-vidros faz algumas
passagens.
Líquido limpa-vidros 3 237.
Limpa-vidros e lava-vidros
do óculo traseiro
Limpa-vidros do óculo traseiroOFF:desligadoINT:funcionamento intermitente
Não utilizar se o óculo traseiro estivercongelado.
Desligar em estações de lavagem
automática.
O limpa-vidros do óculo traseiro é
ligado automaticamente quando o
limpa-pára-brisas estiver ligado e se
engatar a marcha-atrás.
A ativação ou desativação desta
função pode ser alterada no menu
Personalização do veículo 3 126.
Lava-pára-brisas
Empurrar alavanca.
O líquido do limpa-vidros é
pulverizado no óculo traseiro e o limpa-vidros faz algumas passagens.
O sistema do lava-vidros do óculo
traseiro é desactivado quando o nível
do líquido está baixo.
Líquido limpa-vidros 3 237.
Page 107 of 311

Instrumentos, elementos de manuseamento105VDesactivação de airbag
3 111pSistema de carga 3 111ZLuz indicadora de avaria
3 111CIndicação do próximo serviço
3 111YParar o motor 3 112JVerificação do sistema
3 112RSistema de travagem e
embraiagem 3 112m , oTravão de mão 3 112
Travão de mão elétrico
3 112uSistema de travões antiblo‐
queio (ABS) 3 113RMudança de velocidades
3 113LAssistência de permanência
na faixa 3 113bControlo eletrónico de estabi‐
lidade e Sistema de Controlo
da Tração 3 113!Pré-incandescência 3 114%Filtro de escape 3 114YAdBlue 3 114wSistema de controlo da perda
de pressão dos pneus
3 115IPressão do óleo do motor
3 115YoNível de combustível baixo
3 115WoTemperatura elevada do
líquido de arrefecimento do
motor 3 114DAutostop 3 1158Luz exterior 3 1169Luzes de médios 3 116CLuzes de máximos 3 116fAssistência dos máximos
3 116òSistema de controlo em
descida 3 113>Faróis de nevoeiro 3 116øLuz de nevoeiro traseira
3 116
cruzeiro 3 116ßLimitador de velocidade
3 117ØTravagem de Emergência
Ativa 3 198hPorta aberta 3 117&Indicador de sobrecarga
3 113