ECU OPEL COMBO E 2019 Īpašnieka rokasgrāmata (in Latvian)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2019, Model line: COMBO E, Model: OPEL COMBO E 2019Pages: 295, PDF Size: 10.33 MB
Page 38 of 295

36Atslēgas, durvis un logiAutomašīnas drošībaPretaizdzīšanas
bloķētājsistēma9 Brīdinājums
Neizmantojiet šo sistēmu, kad
automašīnā atrodas cilvēki! Durvis no iekšpuses nav iespējams
atvērt.
Sistēma nobloķē visas durvis. Visām
durvīm jābūt aizvērtām, pretējā
gadījumā sistēmu nav iespējams
aktivizēt.
Mehānisko pretaizdzīšanas
bloķētājsistēmu deaktivizē, atslēdzot automašīnu. To nav iespējams izdarīt ar centrālās atslēgas taustiņu.
Aktivizēšana
Parasta atslēga: Ievietojiet atslēgu un 5 sekunžu laikā divreiz pagrieziet to
pulksteņrādītāju kustības virzienā.
Tālvadības pults: Nospiediet
tālvadības pults taustiņu N divas
reizes piecu sekunžu laikā.
Elektroniskā atslēga: Piecu sekunžu
laikā ar pirkstu (piemēram, īkšķi)
divreiz nospiediet kādu no durvju
rokturiem.
Pretaizdzīšanas
signalizācijas sistēma
Pretaizdzīšanas signalizācijas
sistēma ir apvienota ar
pretaizdzīšanas bloķētājsistēmu.
Tā kontrolē: ● durvis, bagāžas nodalījuma durvis, dzinēja pārsegu
● pasažieru salonu, tostarp bagāžas nodalījumu
Aktivizēšana Aizdedzei jābūt izslēgtai. Visas durvis
jāaizver, un elektroniskā atslēga
jāizņem no automašīnas. Pretējā
gadījumā sistēmu nevar aktivizēt.
● Tālvadības pults: Pēc 5 sekundēm no automašīnas
aizslēgšanas, nospiežot e,
aktivizējas salona un bagāžas
nodalījuma durvju, kā arī dzinēja
pārsega uzraudzības sistēma.Pēc 45 sekundēm no
automašīnas aizslēgšanas,
nospiežot e, aktivizējas salona,
tostarp arī blakus esošā bagāžas
nodalījuma uzraudzības sistēma.
● Elektroniskās atslēgas sistēma: Pēc 5 sekundēm no automašīnasaizslēgšanas, ar pirkstu
(piemēram, īkšķi) nospiežot kādu
no priekšējo durvju rokturiem pie
marķējuma, aktivizējas salona un bagāžas nodalījuma durvju, kā
arī dzinēja pārsega uzraudzības
sistēma. Pēc 45 sekundēm no
automašīnas aizslēgšanas, ar
pirkstu (piemēram, īkšķi)
nospiežot kādu no priekšējo
durvju rokturiem pie marķējuma, aktivizējas salona, tostarp arī
blakus esošā bagāžas
nodalījuma uzraudzības sistēma.
Aktivizēšanās tiek apstiprināta ar
stāvokļa gaismas diodes mirgošanu
un neilgu pagrieziena rādītāju lukturu
ieslēgšanos.
Ja salona vai bagāžas nodalījuma
durvis nav pareizi aizvērtas un
automašīna tiek aizslēgta, izmantojot
tālvadības pulti vai elektroniskās
Page 51 of 295

Sēdekļi, drošības sistēmas49
● Apsēdieties, novietojotsēžamvietu pēc iespējas tuvāk
sēdekļa atzveltnei. Noregulējiet
attālumu starp sēdekli un
pedāļiem tā, lai, spiežot pedāļus,
kājas būtu mazliet ieliektas ceļos. Atbīdiet priekšējā pasažiera
sēdekli pēc iespējas tālāk uz
aizmuguri.
● Noregulējiet sēdekļa augstumu pietiekami augstu, lai
nodrošinātu labu redzamību uz visām pusēm un varētu labi
pārskatīt visas kontroles un
mērīšanas ierīces. Attālumam
starp galvas virsu un jumtu jābūt
vismaz vienas plaukstas
platumā. Jūsu augšstilbiem viegli
jāatbalstās pret sēdekli,
neiespiežoties tajā.
● Sēdiet, piespiežot plecus pēc iespējas ciešāk pie sēdekļa
atzveltnes. Noregulējiet
atzveltnes slīpumu tā, lai ar
nedaudz ieliektām rokām būtu
iespējams bez grūtībām
aizsniegt stūres ratu. Grozot
stūres ratu, neatraujiet plecus no
atzveltnes. Neatgāziet atzveltni
atpakaļ pārāk daudz. Ieteicamais maksimālais slīpums ir aptuveni
25°.
● Noregulējiet sēdekli un stūri tā, lai plaukstas locītava balstītos uz
stūres augšdaļas, kamēr rokas ir
pilnīgi izstieptas un pleci ir
atbalstīti pret atzveltni.
● Noregulējiet stūres ratu 3 94.
● Noregulējiet galvas balstu 3 47.● Noregulējiet augšstilbu balstu tā,
lai starp sēdekļa priekšējo malu
un jūsu ceļu locītavu apakšpusi
paliktu sprauga aptuveni divu
pirkstu platumā.
● Noregulējiet gurnu balstu tā, lai atzveltne pielāgotos mugurkaula
dabiskajai formai.
Sēdekļu regulēšana
Braukt drīkst tikai tad, ja sēdekļi un
atzveltnes ir nofiksētas vajadzīgajās
pozīcijās.
Gareniska regulēšana
Page 65 of 295

Sēdekļi, drošības sistēmas63NO: Bakovervendt
barnesikringsutstyr må ALDRI brukes
på et sete med AKTIV
KOLLISJONSPUTE foran, da det kan
føre til at BARNET utsettes for
LIVSFARE og fare for ALVORLIGE
SKADER.
PT: NUNCA use um sistema de
retenção para crianças voltado para
trás num banco protegido com um AIRBAG ACTIVO na frente do
mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na
CRIANÇA.
IT: Non usare mai un sistema di
sicurezza per bambini rivolto
all'indietro su un sedile protetto da
AIRBAG ATTIVO di fronte ad esso:
pericolo di MORTE o LESIONI
GRAVI per il BAMBINO!
EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ, διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.PL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA.
Niezastosowanie się do tego
zalecenia może być przyczyną
ŚMIERCI lub POWAŻNYCH
OBRAŻEŃ u DZIECKA.
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
AKTİF HAVA YASTIĞI ile
korunmakta olan bir koltukta
kullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR
veya AĞIR ŞEKİLDE
YARALANABİLİR.
UK: НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що
встановлюється обличчям назад,
на сидінні з УВІМКНЕНОЮ
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
може призвести до СМЕРТІ чи
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
ДИТИНИ.
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIM
ZRAČNIM JASTUKOM ispred njega,
to bi moglo dovesti do SMRTI ili
OZBILJNJIH OZLJEDA za DIJETE.
SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža, obrnjenega v
nasprotni smeri vožnje, na sedež z
AKTIVNO ČELNO ZRAČNO
BLAZINO, saj pri tem obstaja
nevarnost RESNIH ali SMRTNIH
POŠKODB za OTROKA.
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca
okrenuta unazad na sedištu sa
AKTIVNIM VAZDUŠNIM
JASTUKOM ispred sedišta zato što DETE može da NASTRADA ili da se
TEŠKO POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на
седиште заштитено со АКТИВНО
ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитена
Page 70 of 295

68Sēdekļi, drošības sistēmasStatuss saglabājās līdz nākamajai
pārslēgšanai.
Drošības gaisa spilvenu
deaktivizācijas kontrolindikators
3 109.Bērnu drošības
sēdeklīši
Bērnu drošības sistēmas9 Bīstami
Ja priekšējā pasažiera sēdeklī tiek
izmantots uz aizmuguri vērsts
bērnu drošības sēdeklītis,
priekšējā pasažiera sēdekļa
drošības gaisa spilvenu sistēma ir
jādeaktivizē. Tas attiecas arī uz
dažiem uz priekšu vērstiem bērnu
drošības sēdeklīšiem, kas norādīti
tabulās 3 71.
Drošības gaisa spilvenu
deaktivizēšana 3 66.
Drošības gaisa spilvenu uzlīme 3 61.
Mēs iesakām izmantot bērnu
drošības sistēmu, kas ir speciāli
pielāgota jūsu automašīnai. Lai
saņemtu plašāku informāciju,
sazinieties ar autoservisa
speciālistiem.
Turklāt mēs iesakām pārvadāt bērnus aizmugurējās sēdvietās. Līdz trīs
gadu vecumam bērni ir jāpārvadā uz
aizmuguri vērstā sēdeklī. No trīs gadu vecuma bērnus var pārvadāt uz
priekšu vērstā sēdeklī.
Pirms bērnu drošības sēdeklīša
nostiprināšanas noregulējiet galvas
balstu 3 47.
Izmantojot bērnu drošības sistēmu,
ievērojiet turpmāk minētās lietošanas
un uzstādīšanas instrukcijas, kā arī
pamācības, kas pievienotas bērnu
drošības sistēmai.
Vienmēr ievērojiet vietējos vai valsts
noteikumus un likumus. Dažās valstīs ir aizliegts izmantot bērnu drošībassistēmas noteiktās sēdvietās.
Bērnu drošības sistēmas var
piestiprināt ar:
● Trīspunktu drošības jostu
● ISOFIX stiprinājumiem
● Augšējām atsaitēm
Page 75 of 295

Sēdekļi, drošības sistēmas73ISOFIX izmēra klase un sēdeklīša sistēmaA - ISO/F3:uz priekšu vērsta bērnu drošības sistēma lielākā pieļaujamā auguma bērniem svara kategorijā no
9 līdz 18 kgB - ISO/F2:uz priekšu vērsta bērnu drošības sistēma mazāka auguma bērniem svara kategorijā no 9 līdz 18 kgB1 - ISO/F2X:uz priekšu vērsta bērnu drošības sistēma mazāka auguma bērniem svara kategorijā no 9 līdz 18 kgC - ISO/R3:uz aizmuguri vērsta bērnu drošības sistēma lielākā pieļaujamā auguma bērniem svara kategorijā līdz
18 kgD - ISO/R2:uz aizmuguri vērsta bērnu drošības sistēma mazāka auguma bērniem svara kategorijā līdz 18 kgE - ISO/R1:uz aizmuguri vērsta bērnu drošības sistēma jaunākā vecuma bērniem svara kategorijā līdz 13 kgF- ISO/L1:kreisā sāniskā bērnu drošības sistēma (pārnēsājams sēdeklītis)G - ISO/L2:labā sāniskā bērnu drošības sistēma (pārnēsājams sēdeklītis)
Pieļaujamās iespējas i-Size bērnu drošības sistēmas uzstādīšanai ar ISOFIX kronšteiniem
Uz priekšējā pasažiera sēdekļaOtrās rindas sēdekļosTrešajā sēdekļu rindāi-Size bērnu drošības sistēmasXi - UXi - U:piemērota i-Size "universālajām" uz priekšu vai atpakaļ vērstajām bērnu drošības sistēmāmX:sēdvieta nav piemērota i-Size "universālajām" bērnu drošības sistēmām
Page 205 of 295

Braukšana un ekspluatācija203vai mehāniskas neprecizitātes (ir
iespējami periodiski viltus
brīdinājumi).
Pārliecinieties, ka priekšējā numura
zīme ir pareizi pieskrūvēta (tā nav
salocīta un nav spraugu starp to un
buferi kreisajā vai labajā pusē) un ka
sensori ir stingri nostiprināti savās
vietās.
Uzlabotā automašīnas
novietošanas palīgsistēma var
nenoreaģēt uz izmaiņām pieejamajā
stāvvietā pēc novietošanas
manevra uzsākšanas. Sistēma var
atpazīt iebrauktuvi, vārtus, pagalmu
vai pat krustojumu kā stāvvietu. Pēc atpakaļgaitas pārnesuma
ieslēgšanas sistēma uzsāks
novietošanas manevru. Izvērtējiet
ieteiktās stāvvietas pieejamību.
Sistēma neuztver brauktuves
defektus, piemēram, būvlaukumos.
Atbildība jāuzņemas vadītājam.
Sānu aklo zonu brīdinājums
Sānu aklo zonu brīdinājuma sistēma
nosaka objektus, kas atrodas "aklajā
zonā" abās automašīnas pusēs.
Nosakot objektus, kas var nebūtredzami salona un ārējos spoguļos,
sistēma parāda vizuālu brīdinājumu
katrā ārējā spogulī.
Sānu aklo zonu brīdinājuma sistēma
izmanto dažus uzlabotās
automašīnas novietošanas
palīgsistēmas sensorus, kas atrodas
priekšējā un aizmugurējā buferī abās
automašīnas pusēs.9 Brīdinājums
Sānu aklo zonu brīdinājuma
sistēma neaizstāj vadītāja redzi.
Sistēma nenosaka:
● automašīnas, kuras atrodas ārpus aklajām zonām, bet,
iespējams, strauji tuvojas
● gājējus, velosipēdistus vai dzīvniekus
Pirms joslas maiņas noteikti
ieskatieties visos spoguļos,
paskatieties pār plecu un
ieslēdziet pagrieziena signālu.
Aktivizēšana
Krāsu informācijas displejs:
nospiediet Í. Informācijas displejā
atlasiet Braukšanas funkcijas un pēc
tam Aklo zonu sensori . Aktivizējiet
funkciju.
Instrumentu panelī B ir pastāvīgi
iedegts zaļā krāsā, lai apstiprinātu
funkciju.
Darbība
Kad sistēma nosaka kādu
transportlīdzekli sānu aklajā zonā,
braucot uz priekšu, attiecīgajā ārējā
spogulī iedegas LED.
Page 252 of 295

250Automašīnas kopšanaJa spiediens pārsniedz
700 kPa (7 bar), atveras iebūvētais
drošības vārsts.
Ievērojiet komplekta derīguma
termiņu. Pēc šā termiņa beigām
vairs netiek garantētas
hermetizējošā līdzekļa
hermetizējošās īpašības. Ievērojiet
ar glabāšanu saistīto informāciju,
kas atrodama uz hermetizējošā
līdzekļa balona.
Nomainiet izlietoto hermetizējošā
līdzekļa pudeli. Atbrīvojoties no
tukšā balona, ievērojiet attiecīgās
likumu prasības.
Minimālā gaisa temperatūra, kādā
var izmantot kompresoru un
hermetizējošā līdzekļa balonu, ir
aptuveni -30 °C.
Riteņu nomaiņa Veiciet turpmāk aprakstītos
sagatavošanas darbus un ievērojiet
šādu informāciju:
● Novietojiet automašīnu uz horizontālas, stingras un
neslidenas virsmas. Priekšējiem
riteņiem jābūt vērstiem taisni uz priekšu.● Ja nepieciešams, novietojiet ķīli zem riteņa, kas atrodas
maināmajam ritenim diagonāli
pretējā pusē.
● Aktivizējiet stāvbremzi un ieslēdziet pirmo vai atpakaļgaitas
pārnesumu vai pārslēdziet
selektora sviru stāvoklī P.
● Ja pamats zem automašīnas ir mīksts, zem domkrata jānovietoizturīgs dēlis (ne biezāks par
1 cm).
● Pirms automašīnas pacelšanas ar domkratu izņemiet no tās
smagus priekšmetus.
● Kamēr automašīna ir pacelta un balstās uz domkrata, tajā
nedrīkst atrasties neviens cilvēks
vai mājdzīvnieks.
● Nekad negulieties zem automašīnas, kas balstās uz
domkrata.
● Neiedarbiniet automašīnu, kamēr tā ir pacelta un balstās uz
domkrata.
● Pirms riteņu skrūvju ieskrūvēšanas notīriet tās.9Brīdinājums
Neeļļojiet riteņu skrūves.
Pievilkšanas moments
Uzmanību
Ja automašīna ir aprīkota ar
vieglmetāla riteņiem, manuāli
pievelciet riteņu skrūves vismaz
pirmos piecus apgriezienus.
Ir divu dažādu veidu riteņi ar divām
dažādām skrūvēm un pievilkšanas
momentiem.
Pievilkšanas moments vieglmetāla
riteņiem ir 100 Nm.
Page 279 of 295

Klienta informācija277Klienta informācijaInformācija klientiem..................277
Atbilstības deklarācija ..............277
REACH .................................... 280
Reģistrētas preču zīmes ..........280
Automašīnas datu ierakstīšana un konfidencialitāte ....................281
Notikumu datu ierakstīšanas ierīces ..................................... 281
Radio frekvenču identificēšana (RFID) ..................................... 284Informācija klientiem
Atbilstības deklarācija
Raidīšanas sistēmas Šajā transportlīdzeklī ir sistēmas, kas
raida un/vai uztver radioviļņus un uz
kurām attiecas direktīva 2014/53/ES.
Tālāk minēto sistēmu ražotāji paziņo par atbilstību direktīvai 2014/53/ES.
Pilnīgs ES atbilstības deklarācijas
teksts par katru sistēmu ir pieejams
šādā interneta adresē:
www.opel.com/conformity.
Importētājs ir
Opel / Vauxhall, Bahnhofsplatz,
65423 Ruesselsheim am Main,
Germany.
Multimedia Navi Pro
Continental
LCIE Bureau Veritas-Site de
Fontenay aux Roses, 33 avenue du
général Leclerc, 92260 Fontenay aux Roses, FranceDarbības
frekvence (MHz)Maksimālā
jauda (dBm)2400,0 - 2483,52,22400,0 - 2483,515
Radio
Clarion
244 rue du Pré à Varois, 54670
Custines, France
Darbības frekvence:
2400–2480 MHz
Maksimālā jauda: 4 dBm
Multivide
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
Robert-Bosch-Straße 200, 31139
Hildesheim, Germany
Darbības
frekvence (MHz)Maksimālā
jauda (dBm)2402,0 - 2480,0172412,0 - 2472,04,15
Antenas modulis
Yokowo Manufacturing of America, LLC
28221 Beck Road, Unit A-21
Wixom, MI 48394, USA
Page 282 of 295

280Klienta informācijaAtbilstības deklarācijas oriģināla
tulkojums
Atbilstības deklarācija saskaņā ar EK
direktīvu 2006/42/EK
Mēs paziņojam, ka izstrādājums:
Izstrādājuma apzīmējums: Domkrats
Tips/GM daļas numurs: 3637376
Tips/PSA daļas numurs: 9649243380
atbilst direktīvas 2006/42/EK
noteikumiem.
Piemērotie tehniskie standarti:GMN9737:domkratiGM 14337:standarta
aprīkojuma
domkrats —
aparatūras
pārbaudesGMW15005:standarta
aprīkojuma
domkrats un
rezerves ritenis,
automašīnas
pārbaudeISO TS 16949:kvalitātes vadības
sistēmasParakstītājs ir pilnvarots sastādīt
tehnisko dokumentāciju.
Riselsheima, 2016. gada 13.
decembris
parakstījis
Andrē Aleksandrs Konters (André-
Alexander Konter)
Riepu un disku sistēmu inženieru grupas vadītājs
Adam Opel AG
D-65423 Riselsheima
REACH Registration, Evaluation,
Authorisation and Restriction of
Chemicals (REACH) ir Eiropas
Savienības regula, kas pieņemta, lai uzlabotu cilvēku veselības un vides
aizsardzību no riskiem, kurus var
izraisīt ķimikālijas. Lai saņemtu
plašāku informāciju un piekļūtu
saskaņā ar 33. pantu sniegtajam
paziņojumam, apmeklējiet vietni
www.opel.com.Reģistrētas preču zīmesApple Inc.
Apple CarPlay™ ir Apple Inc. preču
zīme.
App Store ®
un iTunes Store ®
ir Apple
Inc. reģistrētas preču zīmes.
iPhone ®
, iPod ®
, iPod touch ®
, iPod
nano ®
, iPad ®
un Siri ®
ir Apple Inc.
reģistrētas preču zīmes.Bluetooth SIG, Inc.
Bluetooth ®
ir Bluetooth SIG, Inc.
reģistrēta preču zīme.DivX, LLC
DivX ®
un DivX Certified ®
ir DivX, LLC.
reģistrētas preču zīmes.Google Inc.
Android™ un Google Play™ Store ir
Google Inc. preču zīmes.Verband der Automobilindustrie e.V.
AdBlue ®
ir VDA reģistrēta preču zīme.
Page 292 of 295

290Pretaizdzīšanas signalizācijassistēma ..................................... 36
Priekšējā gājēju aizsardzības sistēma .................................... 193
Priekšējais sīklietu nodalījums ......76
Priekšējā pasažiera sēdeklis Galdiņa pozīcija ......................... 51
Priekšējā pasažiera sēdekļa nolocīšana ................................. 51
Priekšējie lukturi ......................... 127
Priekšējie lukturi, braucot ārzemēs ................................. 130
Priekšējie miglas lukturi ....114,
131, 232
Priekšējie pagrieziena rādītāju lukturi ...................................... 233
Priekšējie sēdekļi ..........................48
Priekšējo drošības gaisa spilvenu sistēma ....................... 64
Priekšējo lukturu gaismas kūļa augstuma regulēšana ............130
Protektora rievas dziļums ..........245
Pulkstenis ..................................... 98
R Radio frekvenču identificēšana (RFID) ..................................... 284
REACH ....................................... 280
Regulējamas ventilācijas atveres ................................... 147Reģistrētas preču zīmes .............280
Rezerves ritenis .........................251
Riepu apzīmējumi ......................242
Riepu gaisa spiediena zuduma konstatēšanas sistēma ..........244
Riepu remonta komplekts ..........247
Riteņi un riepas .......................... 242
Riteņu dekoratīvie diski .............. 246
Riteņu nomaiņa ......................... 250
Rokas bremze ............................ 169
Ruļļveida žalūzijas .......................45
Rūpes par automašīnas izskatu. 259
S Sakabes ierīce ....................215, 217
Salona apgaismojums ...............237
Salona spoguļi .............................. 41
Sānu aklo zonu brīdinājums 115, 203
Sānu drošības gaisa spilvenu sistēma ..................................... 65
Sānu pagrieziena rādītāju lukturi 236
Saulessargi .................................. 45
Sēdekļa nolocīšana .....................51
Sēdekļu apsilde ............................ 53
Sēdekļu izņemšana ......................55
Sēdekļu regulēšana .................7, 49
Sēdekļu salocīšana ................54, 55
Sēdekļu uzstādīšana ....................55
Sēdēšanas stāvoklis ....................48
Selektīvā gaitas vadība ...............175Selektīvā katalītiskā redukcija .....161
Selektora svira ........................... 165
Signāltaure ............................ 14, 95
Sīkbagāžas atvilktne zem sēdekļa 77
Simboli ........................................... 4
Sistēmas pārbaude ....................110
Slīdošās durvis ............................ 30
Sniega ķēdes ............................. 246
Spidometrs ................................ 105
Spoguļu apsilde ........................... 40
Spoguļu regulēšana ......................8
Spuldžu nomaiņa .......................230
Stāvbremze ........................ 111, 169
Stāvgaisma ................................ 132
Stāvvietas sildītājs ......................146
Steidzami veiciet tehnisko apkopi ..................................... 110
Stikla panelis ............................... 46
Stiklu mazgāšanas un tīrītāju sistēmas ................................... 14
Stiklu skalošanas šķidrums .......226
Stiklu tīrītāju slotiņu nomaiņa .....229
Stūres rata apsilde ....................... 95
Stūres rata regulēšana ............9, 94
Stūrēšana ................................... 151
T
Tahometrs ................................. 105
Tālā gaisma ....................... 114, 128
Tālās gaismas palīgfunkcija .......128