belt OPEL COMBO E 2019 Instruksjonsbok
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2019, Model line: COMBO E, Model: OPEL COMBO E 2019Pages: 269, PDF Size: 10.24 MB
Page 57 of 269

Seter og sikkerhetsutstyr55Sett inn nedre låseplate i venstre
spenne ( 1) på midtre sete. Før øvre
låseplate med beltet over fanget og skulderen (ikke vri), og sett den inn i
høyre spenne ( 2) i midtre sete.
For å løsne sikkerhetsbeltet, trykkes
først knappen på den høyre låsen ( 2),
og ta ut den øverste låseplaten. Trykk
på knappen på den venstre låsen ( 1),
og ta ut den nedre låseplaten. Sikker‐ hetsbeltet rulles opp automatisk.
Bruk av sikkerhetsbelter under
svangerskap9 Advarsel
Hoftebeltet må plasseres så lavt
som mulig over bekkenet for å
unngå trykk mot underlivet.
Kollisjonsputesystem
Kollisjonsputesystemet består av
flere enkeltsystemer, avhengig av
utstyrsnivået.
Når den utløses, fylles kollisjons‐ putene i løpet av millisekunder. De
tømmes også så raskt at man ofte
ikke merker det ved kollisjonen.9 Advarsel
Kollisjonsputesystemet utløses på
en eksplosiv måte, reparasjonermå bare utføres av kompetent
personale.
9 Advarsel
Ettermontering av tilbehør som
endrer bilens ramme, støtfangers‐
ystem, høyde, platemetall i fremre ende eller på siden, kan forhindre
at kollisjonsputesystemet virker
korrekt. Driften i kollisjonsputesys‐
temet kan også påvirkes av
Page 58 of 269

56Seter og sikkerhetsutstyrendrede deler i forsetene, sikker‐
hetsbeltene, kollisjonsputeføler- og feilsøkingsmodulen, rattet,
instrumentpanelet, innvendige
dørtetninger inkludert ved høytta‐
lerne, noen av kollisjonsputemo‐
dulene, taket eller stolpeklednin‐
gen, fremre følere, sidestøtfølere
eller kollisjonsputeledninger.
Les dette
Styreelektronikken for kollisjons‐
putesystemene og beltestrammerne
er plassert i området ved midtkon‐
sollen. Magnetiske gjenstander må
ikke legges i dette området.
Ikke fest noe på kollisjonsputedeks‐
lene, og dekk dem ikke til med andre materialer. Sørg for at skadde deks‐ler skiftes i et verksted.
Hver kollisjonspute utløses bare én
gang. Utløste kollisjonsputer skal
skiftes ut ved et verksted. Det kan også være nødvendig å få skiftet ut
rattet, instrumentpanelet, deler av
kledningen, dørtetningene, håndta‐
kene og setene.
Det må ikke foretas noen endringer
på kollisjonsputesystemet, ettersom
det vil gjøre bilens brukstillatelse
ugyldig.
Kontrollampe v for kollisjonsputesys‐
temer 3 101.
Barnesikringsutstyr på
passasjersete foran med
kollisjonsputesystemer
Advarsel i henhold til ECE R94.02:
EN: NEVER use a rearward-facing
child restraint on a seat protected by
an ACTIVE AIRBAG in front of it;
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete Kinder‐
sitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
geschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège d'en‐
fant orienté vers l'arrière sur un siège
protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant lui, sous peine d'infliger des BLESSU‐
RES GRAVES, voire MORTELLES à
l'ENFANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un
AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro de MUERTE o LESIONES GRAVESpara el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,
оборудованном фронтальной
подушкой безопасности, если
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это
Page 61 of 269

Seter og sikkerhetsutstyr59Frontkollisjonsputer
Frontkollisjonsputesystemet består
av én kollisjonspute i rattet og én i
instrumentpanelet på passasjersi‐
den. Seteryggen er da merket
AIRBAG .
Frontkollisjonsputesystemet utløses
ved frontkollisjoner av en viss styrke.
Tenningen må være slått på.
De oppblåste kollisjonsputene fanger opp støtet og reduserer dermed faren
for skader på overkroppen og hodet
til personene i forsetene merkbart.
9 Advarsel
For optimal beskyttelse må setet
være riktig innstilt.
Setestilling 3 44.
Hold området hvor kollisjonsputen blåses opp fritt for hindringer.
Fest sikkerhetsbeltet riktig og vær
sikker på at det klikker i lås. Bare
da vil kollisjonsputen kunne gi
beskyttelse.
Sidekollisjonsputer
Sidekollisjonsputesystemet består av
en kollisjonspute i hver av forseteryg‐ gene. Seteryggen er da merket
AIRBAG .
Sidekollisjonsputesystemet utløses
ved sidekollisjoner av en viss styrke.
Tenningen må være slått på.
De oppblåste kollisjonsputene fanger opp støtet og reduserer dermed faren
for skader på overkroppen og hofte‐
partiet i sidekollisjoner merkbart.
9 Advarsel
Hold området hvor kollisjonsputen
blåses opp fritt for hindringer.
Page 62 of 269

60Seter og sikkerhetsutstyrLes dette
Bruk bare varetrekk som er godkjent
for bilen. Kollisjonsputene må ikke
dekkes til.
Hodekollisjonsputer Hodekollisjonsputesystemet består
av en kollisjonspute i takrammen på
hver side. Takstolpene er da merket
AIRBAG .
Hodekollisjonsputesystemet utløses ved sidekollisjoner av en viss styrke.Tenningen må være slått på.
De oppblåste kollisjonsputene fanger opp støtet og reduserer dermed faren
for hodeskader ved sidekollisjoner
merkbart.
9 Advarsel
Hold området hvor kollisjonsputen
blåses opp fritt for hindringer.
Krokene på håndtakene i takram‐
men er bare egnet til å henge lette
klesplagg på uten kleshenger.
Oppbevar ikke gjenstander i
klærne.
Deaktivering av
kollisjonspute
Passasjerkollisjonsputesystemet
foran må deaktiveres ved bruk av
barnesikringsutstyr på passasjersetet
i henhold til instruksjonene i tabellen
3 64. Side- og hodekollisjonspute‐
systemet, beltestrammerne og alle
kollisjonsputene for føreren vil fortsatt være aktive.
Kollisjonsputesystemet for forsete‐
passasjeren kan deaktiveres med en
nøkkelbetjent bryter på passasjersi‐
den av instrumentpanelet.
Bruk tenningsnøkkelen til å velge
posisjon:
OFF *:forsetepassasjerens kolli‐
sjonspute er deaktivert og
blåses ikke opp ved en kolli‐
sjon, kontrollampe OFF *
lyser kontinuerlig i midtkon‐
sollen.ON Ó:kollisjonspute for forsete‐
passasjer er aktivert
Page 64 of 269

62Seter og sikkerhetsutstyrNår barnesikringsutstyret er i bruk,
må du ha satt deg inn i bruks- og
monteringsveiledningen som følger
her, og den som følger med barnese‐
tet.
Overhold alltid lokale eller nasjonale
forskrifter. I noen land er bruk av
barnesikringssystemer forbudt i
bestemte seter.
Barnesikringsutstyr kan festes med: ● Tre-punkts sikkerhetsbelte
● ISOFIX-braketter
● Top-tether
Tre-punkts sikkerhetsbelte
Barnesikringsutstyr kan festes ved å
bruke et tre-punkts belte. Etter å ha
festet barnesikringsutstyret må
sikkerhetsbeltet strammes 3 64.ISOFIX-braketter
Fest ISOFIX barnesikringsutstyr som
er godkjent for bilen, i ISOFIX feste‐
bøylene. Monteringsbrakettene er
plassert under i-size-symbolet på
setetrekket. Bilspesifikk plassering av ISOFIX barnesikringsutstyr er
markert i ISOFIX-tabellen 3 64.
ISOFIX festebøyler er vist på en merkelapp på seteryggen.
i-size-barnesikringsutstyr er et
universelt ISOFIX-barnesikringsut‐
styr i henhold til UN-forskrift nr. 129.
Alt i-size-barnesikringsutstyr kan
brukes i alle bilseter som passer for
i-size, i-size-tabell 3 64.
Det må enten brukes en Top-tether-
stropp eller en støtte i tillegg til
ISOFIX-festebøylene.
i-size barneseter og bilseter med
i-size-godkjenning er merket med
i-size-symbolet, se illustrasjon.
Toppfesteforankringer
Toppfesteforankringene er markert
med symbolet : for et barnesete.
Page 65 of 269

Seter og sikkerhetsutstyr63Fest Top-tether-stroppen til
Top-tether-forankringene i tillegg til å
bruke ISOFIX-festebøylene.
Seter i tredje rad 3 50.
ISOFIX barnesikringsutstyr for
universalbruk er markert som IUF i
tabellen 3 64.
Velge riktig system Baksetene er den beste plasseringen
for barnesikringsutstyr.
Barn bør sitte bakovervendt i bilen så lenge som mulig. Dermed utsettes
barnets ryggsøyle, som fortsatt er svært svak, for mindre belastning ved
en eventuell kollisjon.
Barnesikringsutstyr som samsvarer
med gyldige UN ECE-forskrifter, vil
passe. Overhold lokale lover og
bestemmelser for obligatorisk bruk av barnesikringsutstyr.Følgende barnesikringsutstyr anbe‐
fales for de følgende vektklassene:
● Gruppe 0+ :
Römer Baby-Safe Plus med
ISOFIX-understell for barn på
opptil 13 kg
● Gruppe I :
Römer Duo Plus ISOFIX med ISOFIX og Top-tether for barn fra
9 kg til 18 kg
● Gruppe II, gruppe III :
Römer Kidfix XP med eller uten
ISOFIX for barn fra 15 kg til
36 kg
● Gruppe III : Graco Booster for
barn fra 22 kg til 36 kg
Forsikre deg om at barnesikringsut‐
styret du monterer, passer til bilmo‐
dellen.
Sørg for at barnesikringsutstyret
monteres på riktig sted i bilen, se de
følgende tabellene.
La barn bare gå inn og ut av bilen på
den siden som vender bort fra trafik‐
ken.
Når barnesikringsutstyret ikke er i
bruk, festet setet med et sikkerhets‐
belte eller ta det ut av bilen.Les dette
Ikke fest noe på barnesikringsutsty‐
ret eller dekk det til med annet mate‐
riale.
Etter en eventuell ulykke skal det
berørte barnesikringsutstyret skiftes
ut.
Page 66 of 269

64Seter og sikkerhetsutstyrSteder for plassering av barnesikringsutstyr
Tillatte alternativer for feste av barnesikringsutstyr med et tre-punkts sikkerhetsbelte
Vektklasse
På passasjersetet foranPå de ytre
setene i andre
radPå det midtre
setet i andre
radPå setene i
tredje rad
aktivert kollisjons‐
putedeaktivert kolli‐
sjonsputeGruppe 0, gruppe 0+: opptil 13 kgXU 1,2U3UU3Gruppe I: 9 til 18 kgUFU1,2U3,4UU 3,4Gruppe II: 15 til 25 kgUFU1,2U 3,4UU3,4Gruppe III: 22 til 36 kgUFU1,2U3,4UU3,4U:universelt egnet for forovervendt eller bakovervendt barnesikringsutstyr sammen med trepunkts sikkerhetsbelteUF:universelt egnet for forovervendt barnesikringsutstyr sammen med trepunkts sikkerhetsbelteX:det finnes ikke noe tillatt barnesikringsutstyr i denne vektklassen1:flytt setene forover så langt som nødvendig og juster seterygghelningen etter behov mot loddrett posisjon for å sikre
at beltet løper forover fra det øvre forankringspunktet2:juster hellingen av bakre seterygg som nødvendig til en vertikal posisjon for å sikre at beltet er stramt på spennesiden3:flytt det aktuelle forsetet foran barnesikringsutstyret forover så langt som nødvendig4:juster den aktuelle hodestøtten etter behov eller fjern den hvis du ønsker
Page 87 of 269

Instrumenter og betjeningselementer85Instrumenter og
betjeningselemente
rBetjeningselementer ....................86
Rattjustering .............................. 86
Ratthendler ................................ 86
Oppvarmet ratt .......................... 86
Horn ........................................... 87
Vindusvisker og -spyler .............87
Bakvisker og -spyler ..................89
Utetemperatur ........................... 89
Klokke ........................................ 90
Strømuttak ................................. 91
Induksjonslading ........................92
Sigarettenner ............................. 93
Askebegre ................................. 93
Varsellys, målere og kontrollam‐
per ................................................ 94
Instrumentgruppe ......................94
Speedometer ............................. 97
Kilometerteller ........................... 97
Tripteller .................................... 97
Turteller ..................................... 97
Drivstoffmåler ............................ 98
Kjølevæsketemperaturmåler .....98Overvåking av oljenivået ...........98
Servicedisplay ........................... 99
Kontrollamper .......................... 100
Blinklys .................................... 100
Sikkerhetsbelte-påminnelse ....100
Kollisjonsputer og beltestrammere ......................101
Deaktivering av kollisjonsputer 101
Ladesystem ............................. 101
Feilfunksjonslampe ..................102
Bilen trenger service snart .......102
Slå av motoren ........................ 102
Systemkontroll ......................... 102
Bremser og clutch ...................102
Parkeringsbrems .....................102
Elektrisk håndbremse ..............102
Feil på den elektriske håndbremsa ........................... 103
Blokkeringsfrie bremser (ABS) 103
Girskift ..................................... 103
Reguleringssystem for kjøring i nedoverbakker (DCS) ............. 103
Filholderassistent ....................103
Elektronisk stabilitetsprogram og antispinn ............................ 104
Motorens kjølevæsketemperatur ...........104
Forvarming .............................. 104
Eksosfilter ................................ 104
AdBlue ..................................... 104Overvåkingssystem for trykktap
i dekk ...................................... 105
Motoroljetrykk .......................... 105
Lite drivstoff ............................. 105
Autostopp ................................ 105
Utvendige lys ........................... 105
Fjernlys .................................... 106
Nærlys ..................................... 106
Fjernlyshjelp ............................ 106
LED-hovedlys .......................... 106
Tåkelys foran ........................... 106
Tåkebaklys .............................. 106
Regnføler ................................. 106
Automatisk hastighetskontroll ..106
Adaptiv hastighetskontroll .......106
Kjøretøy registrert foran ..........106
Blindsonevarsling ....................106
Aktiv nødbremsing ...................107
Hastighetsbegrenser ...............107
Åpen dør .................................. 107
Skjermer .................................... 107
Førerinformasjon .....................107
Informasjonsdisplay .................110
Informasjonsrute-display .........111
Meldinger om bilen ....................113
Varsellyder .............................. 114
Batterispenning .......................114
Personlig tilpasning av bilen ......115
Page 98 of 269

96Instrumenter og betjeningselementerOversiktOBlinklys 3 100XBeltepåminnelse 3 100vKollisjonspute og belte‐
strammere 3 101VDeaktivering av kollisjons‐
pute 3 101pLadesystem 3 101ZFeilindikeringslampe
3 102HServiceindikator 3 102STANS
BILENSlå av motoren 3 102JSystemkontroll 3 102RBremse- og clutchsystem
3 102m , oParkeringsbrems 3 102
Elektrisk håndbrems
3 102uBlokkeringsfrie bremser
(ABS) 3 103RGirskift 3 103LFilholderassistent 3 103bElektronisk stabilitetspro‐
gram og antispinn-kontroll‐ system 3 104!Forvarming 3 104%Eksosfilter 3 104YAdBlue 3 104wOvervåkingssystem for
trykktap i dekk 3 105IMotoroljetrykk 3 105Y oLite drivstoff 3 105W oHøy motorkjølevæsketem‐
peratur 3 104DAutostopp 3 1058Utvendige lys 3 1059Nærlys 3 106CFjernlys 3 106fFjernlysassistent 3 106òReguleringssystem for
kjøring i nedoverbakke
(DCS) 3 103>Tåkelys 3 106øTåkebaklys 3 106
3 107ØAktiv nødbremsing 3 175hDør åpen 3 107
Page 102 of 269

100Instrumenter og betjeningselementer
Trykk på knappen CHECK når som
helst for å vise serviceinformasjons‐
status, avhengig av versjon.
Serviceinformasjon 3 240.
Kontrollamper
Kontrollampene som beskrives,
finnes ikke i alle bilene. Beskrivelsen
gjelder for alle instrumentvarianter.
Stillingen til kontrollampene kan
variere, avhengig av ustyret. Når
tenningen slås på, lyser de fleste
kontrollampene en kort stund som en funksjonstest.
Fargene på kontrollampen betyr:rød:fare, viktig påminnelsegul:advarsel, merknad, feilgrønn:innkoblingsbekreftelseblå:innkoblingsbekreftelsehvit:innkoblingsbekreftelse
Se alle kontrollampene i de forskjel‐
lige instrumentgruppene 3 94.
Blinklys
O lyser eller blinker grønt.
Lyser en kort stund
Parklysene er på.
Blinker
Blinklys eller varselblinklyset er akti‐
vert.
Rask blinking: Feil i et blinklys eller
tilhørende sikring, feil i et tilhenger‐
blinklys.
Pæreskift 3 209.
Blinklys 3 121.
Sikkerhetsbelte-
påminnelse
X tennes eller blinker i instrument‐
gruppen. I tillegg vises en indikasjon
på takkonsollen. De store symbolene
henviser til sikkerhetsbeltene i forse‐
tene, de små symbolene henviser til
setene i andre seterad.
● Når tenningen slås på, tennes X
i instrumentgruppen og symbo‐
lene i takkonsollen en kort stund.