ESP OPEL COMBO E 2019 Manual de Instruções (in Portugues)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2019, Model line: COMBO E, Model: OPEL COMBO E 2019Pages: 305, PDF Size: 10.33 MB
Page 132 of 305

130Instrumentos, elementos de manuseamento●Conforto
Iluminação ambiente : ajusta o
brilho da iluminação ambiente.
● Segurança
Reconhecimento de sinais de trânsito : Ativa ou desativa a
informação de limites de
velocidade através do
reconhecimento de sinais de
trânsito.
Active safety brake : ativa ou
desativa a Travagem de
Emergência Ativa; é possível
selecionar a distância de aviso do risco de colisão.
Adaptação retro. em marcha-
-atrás : ajusta os espelhos
retrovisores exteriores se a
marcha-atrás for engatada para
facilitar a visibilidade dos
passeios.
Alerta atenção condutor : Ativa ou
desativa o sistema de alerta de
sonolência do condutor.
Page 137 of 305

Iluminação135Ativadas a uma velocidade máxima
de 40 km/h ao desligar. Consoante o ângulo da direção ou a ativação dasluzes de mudança de direção, o farol
de nevoeiro ilumina a direção de
deslocação.
Esta função pode ser ativada ou
desativada na personalização do
veículo 3 127.
Luzes de emergênciaAs luzes de emergência são ligadas
automaticamente nas seguintes
situações:
● Travagem de emergência (consoante a força de
desaceleração).
● No caso de um acidente.
São desligadas após a primeira
aceleração se for premido ¨.
Luzes indicadoras de mudança de direçãohaste para cima:luzes de mudança
de direção à
direitahaste para
baixo:luzes de mudança
de direção à
esquerda
É possível sentir um ponto de
resistência ao mover a haste.
A intermitência constante é ativada
ao mover a haste para lá do ponto de
resistência. É desativada ao mover o volante na direção oposta ou ao
mover manualmente a haste de volta
para a respetiva posição neutra.
Ativar a intermitência temporária
mantendo a haste imediatamente
antes do ponto de resistência. As
luzes de mudança de direção
começam a piscar até a haste ser
solta.
Para ativar três intermitências, tocar
na haste brevemente sem passar o
ponto de resistência.
Em caso de esquecimento de
cancelamento das luzes de mudança de direção durante mais de 20
Page 138 of 305

136Iluminaçãosegundos, o volume do sinal sonoro
aumenta se a velocidade for superior
a 60 km/h.
Faróis de nevoeiro
Premir >
para accionar.
Interruptor dos faróis na posição
AUTO : ligar os faróis de nevoeiro
dianteiros, também liga
automaticamente os faróis.
Luz de nevoeiro traseira
Premir r para accionar.
Interruptor dos faróis na posição
AUTO : ligar os faróis de nevoeiro
traseiros, também liga
automaticamente os faróis.
Interruptor das luzes na posição 8:
luz de nevoeiro traseira só pode ser
ligado com os faróis de nevoeiro.
A luz de nevoeiro traseira do veículo
é desativada ao rebocar um atrelado
ou ao ligar uma ficha à tomada,
p. ex. quando é utilizado um suporte
para bicicletas.
Luzes de presença
Quando o veículo estiver
estacionado, as luzes de presença de
um dos lados podem ser acesas:
1. Desligar a ignição.
2. Mover a haste completamente para cima (luzes de presença
direitas) ou para baixo (luzes de
presença esquerdas).
Confirmado por um sinal e pela luz de aviso das luzes de mudança de
direção correspondentes.
Page 143 of 305

Climatização141ClimatizaçãoSistemas de climatização..........141
Sistema de aquecimento e ventilação ............................... 141
Sistema de ar condicionado ....143
Climatização automática eletrónica ................................ 145
Aquecedor de estacionamento ......................150
Grelhas de ventilação ................152
Grelhas de ventilação reguláveis ............................... 152
Grelhas de ventilação fixas .....153
Porta-luvas refrigerado ............153
Manutenção ............................... 154
Entrada de ar ........................... 154
Funcionamento do ar condicionado .......................... 154
Serviço .................................... 154Sistemas de
climatização
Sistema de aquecimento e
ventilação
Comandos para: ● temperatura n
● distribuição de ar l, M e K
● velocidade da ventoinha Z
● recirculação de ar u
● óculo traseiro e espelhos retrovisores exteriores
aquecidos e
● bancos aquecidos ß
Óculo traseiro com desembaciador e 3 45.
Espelhos retrovisores exteriores
aquecidos e 3 41.
Bancos aquecidos ß 3 54.
Temperatura
Ajustar a temperatura rodando n para
a temperatura pretendida.HI:QuenteLO:Frio
O aquecimento só será totalmente
eficaz quando o motor tiver atingido a temperatura normal de
funcionamento.
Distribuição do ar
l:para pára-brisas e vidros das
portas dianteirasM:para a área da cabeça através
das saídas de ar ajustáveisK:para espaço para os pés e para- -brisas
São possíveis todas as combinações.
Page 145 of 305

Climatização143● Ligar o aquecimento do óculotraseiro e.
● Abrir as grelhas de ventilação laterais conforme pretendido e
direccioná-las para os vidros das
portas.
Óculo traseiro, para-brisas e
espelhos retrovisores exteriores
aquecidos b 3 45.
Bancos aquecidos ß 3 54.
Sistema de ar condicionado
Comandos para: ● temperatura n
● distribuição de ar l, M e K
● velocidade da ventoinha x
● arrefecimento A/C
● recirculação de ar u
● óculo traseiro e espelhos retrovisores exteriores
aquecidos e
Óculo traseiro com desembaciador
e 3 45.
Espelhos retrovisores exteriores
aquecidos e 3 41.
Temperatura n
Ajustar a temperatura rodando n para
a temperatura pretendida.HI:QuenteLO:Frio
O aquecimento só será totalmente eficaz quando o motor tiver atingido a temperatura normal de
funcionamento.
Distribuição do ar l,
M ,
K
l:para pára-brisas e vidros das
portas dianteirasM:para a área da cabeça através
das saídas de ar ajustáveisK:inferior
São possíveis todas as combinações.
Velocidade da ventoinha x
Ajustar o fluxo de ar rodando x para
a velocidade pretendida.No sentido
horário:aumentarNo sentido anti- -horário:diminuir
Arrefecimento A/C
Pressionar A/C para ligar o
arrefecimento. O LED no botão
acende-se para indicar a ativação. O
arrefecimento só funciona quando o
motor estiver em funcionamento e a
ventoinha estiver ligada.
Page 147 of 305

Climatização145● Ligar o arrefecimento A/C.
● Premir u para ligar o sistema de
recirculação do ar.
● Premir M para a distribuição do
ar.
● Regular o comando da temperatura n para o nível de frio
máximo.
● Regular a velocidade da ventoinha x para o nível
máximo.
● Abrir todas as grelhas de ventilação.
Óculo traseiro, para-brisas e espelhos retrovisores exteriores
aquecidos b 3 45.
Bancos aquecidos ß 3 54.Desembaciamento e
descongelação dos vidros
● Regular a velocidade da ventoinha x para o nível
máximo.
● Regular o controlador da temperatura n para o nível de
calor máximo.
● Ligar o arrefecimento A/C, se
necessário.
● Ligar o aquecimento do óculo
traseiro e.
● Abrir as grelhas de ventilação laterais conforme pretendido e
direccioná-las para os vidros das
portas.
Advertência
Se as definições de
desembaciamento e descongelação forem selecionadas, um Autostop
poderá ser impedido.
Se as configurações para o
desembaciamento e a
descongelação forem
seleccionadas com o motor numa
Autostop, o motor será ligado
automaticamente. Sistema Start/
Stop 3 161.
Sistema Start/Stop 3 161.
Climatização automática eletrónica
A climatização de zona dupla permite
temperaturas diferentes para o lado
do condutor e o lado do passageiro
dianteiro.
Page 148 of 305

146ClimatizaçãoNo modo automático, a temperatura,
a velocidade da ventoinha e a
distribuição do ar são reguladas
automaticamente.
Comandos para:
● recirculação de ar manual u
● distribuição do ar w
● interruptor oscilante para ajustar a temperatura no lado do
condutor e do passageiro
dianteiro
● desembaciamento e
descongelação h
● arrefecimento A/C
● modo automático AUTO
● sincronização das temperaturas de zona dupla MONO
● óculo traseiro e espelhos retrovisores exteriores
aquecidos e
● velocidade da ventoinha r s
Óculo traseiro com desembaciador
Ü 3 45.
Espelhos retrovisores exteriores
aquecidos Ü 3 41.
As funções ativadas são indicadas
pelo LED no comando respetivo.
O sistema de controlo da
climatização electrónico só está
totalmente operacional quando o
motor está a trabalhar.Modo automático AUTO
Regulação básica para conforto
máximo:
● Premir AUTO: a distribuição do
ar e a velocidade da ventoinha
são reguladas automaticamente.
● Abrir todas as grelhas de ventilação para permitir uma
distribuição optimizada do ar no modo automático.
● O ar condicionado deve estar ativado para um arrefecimento e
desembaciamento otimizado.
Page 154 of 305

152Climatização
1. Remover a tampa do controlo àdistância desenroscando-a com
uma moeda e remover a pilha
2. Substituir a pilha por outra do mesmo tipo. Prestar atenção à
posição de instalação.
3. Enrosque a tampa na respetiva posição.
Grelhas de ventilação
Grelhas de ventilação reguláveis
Grelhas de ventilação centrais no painel de instrumentos
Direccionar o fluxo de ar inclinando e girando as palhetas.
Para fechar a grelha, girar as
palhetas para dentro.
Grelhas de ventilação exteriores
no painel de instrumentos
Direccionar o fluxo de ar inclinando e girando as palhetas.
Para fechar a grelha, girar as
palhetas para fora.
Deve haver pelo menos duas grelhas
de ventilação abertas quando o
arrefecimento está ligado.
Page 163 of 305

Condução e funcionamento161Arranque do veículo a baixas
temperaturas
É possível ligar o motor sem
aquecedores adicionais até -25 °C no
caso dos motores diesel e -30 °C no
caso dos motores a gasolina. É
necessário um óleo de motor com a
viscosidade correcta, o combustível
correcto, o fornecimento de
assistência e uma bateria do veículo
com carga suficiente. Em
temperaturas abaixo de -30 °C, a
caixa de velocidades automática
requer um período de aquecimento
de aproximadamente 5 minutos. A
alavanca selectora tem de estar na
posição P.
Funcionalidades do aquecimento Advertência
Certas funcionalidades de
aquecimento individuais, tais como
os bancos aquecidos ou o volante
aquecido, poderão ficar
temporariamente indisponíveis na
eventualidade de restrições de
carga elétrica. As funções serão
retomadas ao fim de alguns
minutos.Aquecimento do motor turbo
No arranque, o binário disponível do
motor poderá ser limitado por um
curto período de tempo,
especialmente quando a temperatura
do motor é fria. Esta limitação serve
para permitir que o sistema de
lubrificação proteja totalmente o
motor.
Desligar por sobrecarga derotação do motor
A alimentação de combustível é
automaticamente interrompida
durante uma desaceleração, ou seja,
quando o veículo é conduzido com
uma mudança engatada mas sem
carregar no pedal do acelerador.
Consoante as condições de
condução, a desligação por
sobrecarga de rotação do motor
poderá estar desativada.Sistema para/arranca
O sistema start/stop ajuda a poupar
combustível e a reduzir as emissões de gases de escape. Se as condições permitirem, o mesmo desliga o motor
logo que o veículo esteja a circular a
baixa velocidade ou parado, p. ex.
nos semáforos ou num
engarrafamento.
Activação
O sistema Start/Stop está disponível
imediatamente depois de pôr o motor
a trabalhar, o veículo iniciar a marcha e as condições indicadas mais abaixo nesta secção terem sido reunidas.
Page 174 of 305

172Condução e funcionamentoPuxar a pá direita + para engrenar
uma velocidade superior.
Puxar a pá esquerda - para engrenar
uma velocidade inferior.
É possível saltar velocidades através
de múltiplos puxões.
A mudança seleccionada é indicada
no conjunto de instrumentos.
Se se seleccionar uma mudança
superior quando a velocidade do
veículo for demasiado baixa, ou uma
mudança inferior quando a
velocidade do veículo for demasiado
alta, a passagem não é efectuada.
Isso pode apresentar uma
mensagem no Centro de Informação
do Condutor.
No modo manual, não há passagem
automática para mudança superior
com o motor em rotação elevada.
Indicação da mudança de
velocidade
O símbolo R ou S com um número
ao lado é indicado quando a
passagem de caixa é recomendada
por motivos de economia de
combustível.A indicação da velocidade surge
apenas no modo manual.
Programas de conduçãocom comando eletrónico
● Depois de um arranque a frio, o programa da temperatura de
funcionamento aumenta a
velocidade do motor para que o
catalisador atinja a temperatura
necessária rapidamente.
● Programas especiais adaptam automaticamente os pontos demudança de velocidades ao
conduzir em subidas ou
descidas.
● Em condições de neve ou gelo ou noutras superfícies
escorregadias, o comando da transmissão eletrónica permite
ao condutor selecionar
manualmente a primeira,
segunda ou terceira velocidade
para arrancar.Kickdown
Carregar no pedal do acelerador para além do batente de kickdown dará
lugar a uma aceleração máxima
independente do modo de condução
selecionado. A caixa de velocidades
passa para uma mudança inferior
dependendo da rotação do motor.
Avaria Em caso de avaria, é apresentadauma mensagem no Centro de
Informação do Condutor.
Mensagens do veículo 3 126.
O comando da transmissão
eletrónica permite apenas a terceira
velocidade. A caixa de velocidades
deixa de efectuar passagens de caixa
automaticamente.
Não conduzir a mais de 100 km/h.
Reparar a avaria numa oficina.