air condition OPEL COMBO E 2019 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2019, Model line: COMBO E, Model: OPEL COMBO E 2019Pages: 299, PDF Size: 10.33 MB
Page 159 of 299

Conduite et utilisation157Fonctionnalités de réchauffageRemarque
Les fonctionnalités de chauffage
individuelles, telles que les sièges
chauffants ou le volant chauffé,
peuvent être temporairement indis‐
ponibles en cas d'insuffisance de
charge électrique. Les fonctionnali‐
tés sont alors rétablies après quel‐
ques minutes.
Réchauffement du moteur turbo
Après le lancement, le couple moteurdisponible peut être réduit pendant
quelques instants, notamment lors‐
que le moteur est froid, en vue de
permettre au système de lubrification
d'assurer la protection totale du
moteur.
Coupure d'alimentation endécélération
L'alimentation en carburant est auto‐
matiquement coupée en décéléra‐
tion, c'est-à-dire quand le véhicule
roule et qu'un rapport est engagé,
mais que la pédale d'accélérateur est
relâchée.En fonction des conditions de
conduite, la coupure d'alimentation
en décélération peut être désactivée.
Système d'arrêt-démarrageLe système Stop/Start permet d'éco‐
nomiser du carburant et de réduire les
émissions à l'échappement. Lorsque
les conditions le permettent, il coupe
le moteur dès que le véhicule est à
petite vitesse ou à l'arrêt,
par exemple devant un feu rouge ou dans un bouchon.
Activation
Le système Stop/Start est disponible
dès que le moteur démarre, le
véhicule prend la route et que les
conditions décrites dans cette section sont remplies.Désactivation
Pour désactiver le système Stop/Start manuellement, appuyer sur Ò. La
désactivation est indiquée lorsque la
DEL dans le bouton s'allume.
Autostop
Véhicules avec boîte manuelle
Un arrêt automatique peut être activé
à l'arrêt ou à une vitesse inférieure à
20 km/h.
Page 169 of 299

Conduite et utilisation167
Appuyer sur le bouton M.
Utiliser les palettes de changement
de vitesse au volant pour passer les
rapports manuellement.
Appuyer sur la palette droite + pour
engager le rapport supérieur.
Appuyer sur la palette gauche - pour
engager le rapport inférieur.
Des pressions multiples permettent
d'ignorer des rapports.
Le rapport sélectionné s'indique au
combiné d'instruments.
Si un rapport supérieur est engagé à
trop faible vitesse ou un rapport infé‐ rieur à trop haut régime, aucun chan‐ gement de vitesse n'a lieu. Ceci
entraîne l'affichage d'un message sur
le centre d'informations du conduc‐
teur.
En mode manuel, la boîte de vitesses ne passe pas automatiquement à un
rapport supérieur à régime moteur
élevé.
Indication de rapport de vitesse
Le symbole R ou S avec un nombre
à côté, indique à quel moment un changement de rapport est recom‐
mandé pour des raisons d'économie
de carburant.
L'indication de rapport de vitesse ne
s'affiche qu'en mode manuel.Programmes de conduite
électronique
● Après un démarrage à froid, le programme de température deservice amène rapidement le
catalyseur à la température
nécessaire en augmentant le
régime moteur.
● Des programmes spéciaux adap‐
tent automatiquement les points de changement de vitesse en cas de montées ou de descentes.
● En conditions de neige ou de glace ou sur d'autres surfaces
glissantes, la commande de
transmission électronique
permet au conducteur de sélec‐
tionner manuellement la
première, la deuxième ou la troi‐
sième vitesse pour prendre la
route.
Page 176 of 299

174Conduite et utilisationSystèmes de contrôle
de conduite
Electronic Stability Control et système antipatinage
L'Electronic Stability Control (ESC)
améliore la stabilité de la conduite
lorsque c'est nécessaire, quel que
soit le type de surface de revêtement
ou l'adhérence des pneus.
Dès que le véhicule menace de déra‐ per (sous-virage, survirage), la puis‐
sance du moteur est réduite et les
roues sont freinées individuellement.
L'ESC fonctionne en combinaison
avec le système antipatinage (TC). Il
empêche les roues entraînées de
patiner.
Le TC est un composant de l'ESC.
Le système antipatinage améliore la
stabilité de conduite lorsque c'est
nécessaire, quels que soient le type
de revêtement ou l'adhérence des
pneus, empêchant ainsi les roues
entraînées de patiner.Dès que les roues entraînées
commencent à patiner, la puissance
délivrée par le moteur est réduite et la roue qui patine le plus est freinée indi‐
viduellement. Ainsi, même sur chaus‐ sée glissante, la stabilité du véhicule
est considérablement améliorée.
ESC et TC fonctionnent après
chaque démarrage du moteur, dès
que le témoin b s'éteint.
Lorsque ESC et TC fonctionnent, b
clignote.
9 Attention
Ce dispositif de sécurité particulier
ne doit pas vous pousser à adop‐
ter un style de conduite dange‐
reux.
Adapter la vitesse aux conditions
de circulation.
Témoin b 3 113.
Désactivation
ESC et TC peuvent être désactivés
chaque fois que nécessaire en
appuyant sur a.
La LED intégrée au bouton a s'al‐
lume.
Un message d'état s'affiche au centre
d'informations du conducteur lorsque
ESC et TC sont désactivés.
ESC et TC sont réactivés en
appuyant à nouveau sur le bouton a,
en appuyant sur la pédale de frein, ou
lorsque la vitesse du véhicule
dépasse 50 km/h.
Page 178 of 299

176Conduite et utilisation● Si la boîte de vitesses est enpremière ou en seconde, la
vitesse du milieu et le témoin du
combiné d'instruments clignotent rapidement.
● Si la boîte de vitesses est au point mort ou si la pédale d'em‐
brayage est relâchée, la vitesse
diminue et le témoin du combiné
d'instruments clignotent lente‐
ment.
Si le système fonctionne, le feu de
stop s'allume automatiquement.
Si la vitesse dépasse 30 km/h, la
régulation est interrompue. La lampe
indicatrice ò du combiné d'instru‐
ments devient grise. Cependant, la
DEL du bouton ò reste allumée. La
régulation se reprend automatique‐
ment si la vitesse tombe sous
30 km/h, si la pente dépasse 5 % et
si les conditions de relâchement de la
pédale sont réunies.
Désactivation
Appuyer sur ò à nouveau jusqu'à
l'extinction du bouton de la DEL. Le
témoin vert u du combiné d'instru‐
ments s'éteint aussi.L'actionnement de la pédale de frein
ou de l'accélérateur désactive égale‐
ment le système.
Si la vitesse dépasse 70 km/h, le système est désactivé automatique‐ment. La DEL du bouton s'éteint.
Défaillance Si le témoin vert ò ne s'allume pas
ou clignote après une pression sur le
bouton, une défaillance est présente
dans le système.
Prendre contact avec un atelier.
Commande de suspension sélectiveAvertissement
Le véhicule est principalementconçu pour une conduite sur
route, mais il peut également être
conduit hors route occasionnelle‐
ment.
Cependant, ne pas conduire le
véhicule sur un terrain où il risque‐
rait d'être endommagé par des
obstacles tels que des pierres,
entre autres, et sur un terrain
comportant des pentes abruptes
et à faible adhérence.
Ne pas traverser les cours d'eau.Avertissement
En roulant hors route, un déplace‐ ment est des manœuvres brutaux
peuvent causer une collision ou
faire perdre le contrôle.
La commande de suspension sélec‐
tive est conçue pour optimiser la trac‐
tion dans des conditions de faible
adhérence (neige, boue et sable).
Elle adapte la raideur de suspension
au terrain en agissant sur les roues
avant, ce qui permet d'économiser le
poids normalement associé à un
système de traction intégrale plus
conventionnel.
Page 192 of 299

190Conduite et utilisationvoie de circulation ou pas. Le régula‐
teur de vitesse adaptatif peut ne pas
être capable de freiner le véhicule à
temps pour éviter une collision avec
un véhicule beaucoup plus lent ou
après un changement de file. Ceci est
tout particulièrement vrai lorsque le
véhicule est conduit à une vitesse
élevée ou si la visibilité est réduite en raison des conditions climatiques.
Lors de l'entrée ou de la sortie d'une
autoroute, le régulateur de vitesse
adaptatif peut perdre le véhicule se
trouvant à l'avant et accélérer à la
vitesse réglée. Pour cette raison,
diminuer la vitesse réglée avant de
quitter ou de prendre l'autoroute.
Changements de file de véhicule
Si un autre véhicule entre dans la
même voie de circulation, le régula‐
teur de vitesse adaptatif considérera
le véhicule lorsqu'il est complètement
sur votre voie. Être prêt à agir et
enfoncer la pédale de frein, si un frei‐ nage plus rapide est nécessaire.
En montagne9 Attention
Ne pas utiliser de régulateur de
vitesse adaptatif sur les routes de
montagne escarpées.
La performance du système en
pentes est fonction de la vitesse du
véhicule, de la charge du véhicule,
des conditions de circulation et de la
pente de la route. Il peut ne pas détec‐
ter un véhicule dans la même voie
lors de la conduite sur des pentes. Sur des pentes raides, la pédale de
l'accélérateur peut avoir à être utilisée
pour maintenir la vitesse du véhicule.
En descendant une pente, il se peut
que vous deviez freiner pour mainte‐
nir ou réduire la vitesse.
Il est à noter que serrer les freins
désactive le système.
Défaillance En cas de défaillance du régulateur
de vitesse adaptatif, le conducteur est
alerté par l'éclairage d'un témoin
d'avertissement et l'affichage d'un
message dans le tableau de bord, accompagnés d'un signal sonore.
Le régulateur de vitesse adaptatif
peut ne pas fonctionner correctement
si des signaux de circulation ne sont
pas conformes avec la convention de Vienne au sujet des panneaux et
signaux routiers.
Faire contrôler le système par un concessionnaire ou un réparateur
agréé.
Par mesure de sécurité, ne pas utili‐
ser le système si les feux stop sont
défectueux.
Page 194 of 299

192Conduite et utilisationAvertissement
L'éclairage en couleur de ce
témoin de commande ne corres‐ pond pas au code de la route local
sur la distance de suivi. Le
conducteur assume à tout
moment l'entière responsabilité du maintien d'une distance de suivi
en toute sécurité, conforme aux
règles de circulation en vigueur, aux conditions météorologiques et
routières, etc.
Sélection de la sensibilité de
l'alerte
La sensibilité de l'alerte doit être
réglée sur proche, normal ou éloigné
dans le menu de personnalisation du véhicule 3 125.
Le réglage choisi reste jusqu'à ce qu'il
soit changé. Le déclenchement de
l'alerte varie en fonction de la vitesse
du véhicule. Plus la vitesse du
véhicule est élevée, plus la vitesse de
déclenchement de l'alerte augmente.
Tenir compte des conditions de circu‐
lation et de la météo en sélectionnant le temps de déclenchement de
l'alerte.
Désactivation
Le système ne peut être désactivé
qu'en désactivant le freinage d'ur‐
gence actif dans la personnalisation
du véhicule 3 125.
Limitations du système
L'alerte de collision avant sert à
signaler uniquement des véhicules,
mais peut réagir aussi à d'autres
objets.
Dans les cas suivants, l'alerte de colli‐ sion avant peut ne pas détecter un
véhicule à l'avant ou la performance
du capteur est limitée :
● la conduite se fait sur route venteuse ou sur route vallonnée
● en roulant la nuit
● les conditions météorologiques, telles que le brouillard, la pluie oula neige, limitent la visibilité● le capteur du pare-brise est bloqué par de la neige, de la
glace, de l'eau sale, de la boue,
de la saleté, etc.
● le pare-brise est endommagé ou sa transparence est atténuée des
objets étrangers, par ex. des
autocollants
Freinage d'urgence actif
Le freinage d'urgence actif peut aider
à réduire les dommages et les bles‐
sures lors d'une collision avec des
véhicules, des piétons et des obsta‐
cles directement devant, lorsqu'une
collision ne peut plus être évitée par
un freinage manuel ou par un
braquage. Avant l'activation du frei‐
nage d'urgence actif, le conducteur
est prévenu par une alerte de collision avant 3 191 ou une alerte de protec‐
tion des piétons à l'avant 3 195.
La fonction utilise diverses entrées
(par ex. capteur de caméra, pression
de freinage, vitesse du véhicule) pour
calculer la probabilité d'une collision
frontale.
Page 195 of 299

Conduite et utilisation1939Attention
Ce système n'est pas destiné à
remplacer la responsabilité du
conducteur pour la conduite du véhicule et l'observation de la
route. Sa fonction est limitée à une utilisation complémentaire afin de
réduire la vitesse du véhicule
avant une collision.
Le système peut ne pas détecter
des animaux. Après un change‐
ment de file inattendu, le système
a besoin d'un certain temps pour
détecter le véhicule suivant en
avant.
Le conducteur doit toujours être prêt à agir et à freiner et braquer
afin d'éviter les collisions.
Conditions de fonctionnement
Le freinage d'urgence actif est doté
d'une caméra avant et fonctionne en
marche avant au-delà de la vitesse de
marche d'un piéton et jusqu'à
85 km/h. Le système détecte les véhi‐ cules à l'arrêt uniquement si la vitessene dépasse pas 80 km/h.
Activation
L'un des prérequis est que l'alerte de
collision avant et le système de
caméra frontale ne soient pas désac‐
tivés dans le menu de personnalisa‐
tion du véhicule 3 125.
Fonctionnement Le système se compose de : ● du freinage automatique d'ur‐ gence
● de l'assistance au freinage avec vision vers l'avant
● alerte de collision avant
● protection des piétons à l'avant
Freinage automatique d'urgence Après l'activation du système de
préparation des freins et juste avant
la collision imminente, cette fonction
applique automatiquement un frei‐
nage limité pour réduire la vitesse de
l'impact de la collision ou empêcher
une collision. Si le freinage d'urgence
actif est appliqué, m clignote au
combiné d'instruments. Selon la
situation, le véhicule peut freinerautomatiquement de façon modérée
ou brusque. Ce freinage automatique
en marche avant ne peut être déclen‐ ché que si un véhicule 3 191 ou un
piéton 3 195 qui précède est détecté.
Le freinage automatique d'urgence
peut ralentir le véhicule jusqu'à l'arrêt complet pour permettre d'éviter une
collision.
● Boîte automatique : Si le véhicule
s'arrête complètement, un frei‐
nage automatique est maintenu
jusqu'à deux secondes. Mainte‐
nir la pédale de frein enfoncée
pour éviter un nouveau déplace‐
ment du véhicule.
● Boîte manuelle: Si le véhicule s'arrête complètement, le moteur
peut caler.
La fonction peut être perçue par une
légère vibration dans la pédale de frein.9 Attention
Le freinage automatique d'ur‐
gence est une fonction d'urgence
de préparation aux accident et
Page 197 of 299

Conduite et utilisation195Limitations du système
Dans des cas très rares, le système de freinage d'urgence actif peut four‐
nir un freinage automatique lorsque cela ne semble pas nécessaire, par
exemple dans les parkings, en raison de panneaux de signalisation routière
dans un virage ou à cause de véhicu‐
les sur l'autre voie. Il s'agit d'un fonc‐
tionnement normal. Le véhicule ne
doit pas être réparé. Enfoncer ferme‐
ment la pédale d'accélérateur pour
annuler le freinage automatique lors‐
que la situation et l'environnement le
permettent.
Dans les cas suivants, les performan‐
ces du freinage d'urgence actif sont
limitées :
● La conduite se fait sur route venteuse ou sur route vallonnée.
● Détecter tous les véhicules, notamment ceux avec une
remorque, les tracteurs, les véhi‐ cules boueux, etc.
● Détecter un véhicule lorsque le temps limite la visibilité, par
exemple en cas de brouillard, de
pluie ou de neige.● Rouler de nuit.
● Les conditions météorologiques, telles que le brouillard, la pluie ou
la neige, limitent la visibilité.
● Le pare-brise est endommagé ou
sa transparence est atténuée des
corps étrangers, par ex. des autocollants.
Une grande vigilance est toujours
nécessaire en conduisant, et vous
devez vous ternir prêt à intervenir et
appuyer sur le frein et / ou éviter une
collision.
Défaillance
Si un entretien du système est néces‐
saire, m s'allume au combiné d'ins‐
truments, un message s'affiche au
centre d'informations du conducteur
et un signal sonore retentit.
Si le système ne fonctionne pas
comme il le devrait, les messages du véhicule sont affichés sur le centre
d'informations du conducteur.
Messages du véhicule 3 123.Protection des piétons à
l'avant
La protection des piétons à l'avant
peut éviter ou réduire les blessures
causées aux piétons par une collision
frontale lorsque le véhicule roule en
avant.
Le système utilise la caméra avant du pare-brise pour détecter un piéton
vous précédant directement dans
votre voie.
La protection des piétons à l'avant
peut détecter et prévenir de la
présence de piétons lorsque le
véhicule avance à une vitesse
comprise entre 5 km/h et 60 km/h.
Lors de la conduite de nuit, la perfor‐
mance du système est limitée.
Page 209 of 299

Conduite et utilisation207● le véhicule ne tire pas de remor‐que
● les capteurs ne sont pas couverts
de boue, de glace ou de neige
● les zones d'avertissement des rétroviseurs extérieurs ou les
zones de détection de pare-
chocs avant et arrière ne sont pas couverts d'étiquettes adhési‐
ves ou d'autres objets
Aucune alerte dans les situations
suivantes :
● en présence d'objets immobiles (par exemple des véhicules arrê‐tés, des barrières, l'éclairage
public, des panneaux routiers)
● avec les véhicules se déplaçant dans le sens opposé
● sur une route sinueuse ou à angle droit
● en dépassant ou en étant dépassé par un très long
véhicule (par exemple camion,
autocar) qui est détecté simulta‐
nément à l'arrière dans la zone
aveugle et présent dans le
champ de vision du conducteur● dans une circulation très dense : les véhicules détectés à l'avant et
à l'arrière sont pris pour un
camion ou un objet fixe
● en dépassant trop rapidement
Désactivation
Le système est désactivé dans la personnalisation du véhicule 3 125.
B s'éteint au combiné d'instruments.
De plus, un signal sonore retentit.
L'état du système est enregistré en
coupant le contact.
Le système est automatiquement
désactivé en tirant une remorque
connectée électriquement.
En présence de conditions météoro‐
logiques défavorables telles que de
fortes pluies, de fausses détections
peuvent survenir.
Défaillance En cas de défaillance, B clignote briè‐
vement au tableau de bord et un
message R s'affiche. Faire remédier
à la cause du problème par un atelier.Système de vue
panoramique
Ce système permet d'afficher les
alentours du véhicule dans une
image à quasi 180° sur l'affichage
d'informations, comme une vue de
dessus.
Le système utilise : ● caméra arrière, installée dans le hayon
● des capteurs ultrasoniques de stationnement dans le pare-
chocs arrière
Page 213 of 299

Conduite et utilisation211
La trajectoire du véhicule est affichéeen fonction de l'angle de braquage.
Désactivation des lignes de guidage
Affichage d'informations 3 120.
Personnalisation du véhicule 3 125.
Mise à l'arrêt La caméra est désactivée lorsqu'un
rapport de marche avant est engagé.
Limitations du système
La caméra arrière peut ne pas fonc‐
tionner correctement si :
● La zone alentour est sombre.
● Le faisceau des phares se reflète
directement dans les lentilles de
la caméra.
● Les conditions météorologiques, telles que le brouillard, la pluie oula neige, limitent la visibilité.
● Les lentilles de la caméra sont aveuglées par de la neige, de la
glace, de la neige fondue, de la
boue, de la saleté. Nettoyer la
lentille, rincer à l'eau et essuyer
avec un chiffon doux.
● Le hayon sera ouvert.
● Le véhicule tire une remorque connectée électriquement, un
support de vélo, etc.
● L'arrière du véhicule est acci‐ denté.
● Il y a des changements de température extrêmes.Assistance au maintien de
trajectoire
L'assistance au maintien de trajec‐
toire permet d'éviter des accidents
dus à des changements de trajectoire involontaires. Une caméra avant
placée au sommet du pare-brise
observe les marquages de voie entre
lesquels le véhicule roule. Si le
véhicule s'approche d'un marquage
de voies, le volant tourne doucement
pour remettre le véhicule dans la voie.
Le conducteur ressent alors un
mouvement de contre-braquage du
volant. Tourner le volant dans le
même sens, si la manœuvre du
système ne suffit pas. Tourner douce‐ ment le volant dans la direction oppo‐
sée, si vous souhaitez changer de
voie.
Lorsque le système dirige pour corri‐
ger la trajectoire du véhicule, a
clignote en jaune au combiné d'ins‐ truments.
Un message d'avertissement dans le
centre d'informations du conducteur
accompagné par un signal sonore
alerte le conducteur lorsqu'une action
immédiate du conducteur est requise.